Page 345 of 400

343
aktywowany w ustawieniach urządzenia,
odblokować urządzenie iPhone® w celu
nawiązania pierwszego połączenia, a
następnie wykonać następujące czynności:
1. Podłączyć urządzenie iPhone® zapomocą jednego z dostępnych portów
USB w pojeździe.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z kabla ze złączem
Lightning dostarczonego fabrycznie wraz ze
smartfonem, inne kable dostępne jako
zmienniki mogą nie działać.
2. Po podłączeniu urządzenia system wyświetli ekran główny Apple CarPlay®.
Aplikacja Apple CarPlay® powinna
uruchomić się automatycznie, lecz jeśli
tak się nie stanie, należy zapoznać się z
dodatkiem do instrukcji obsługi systemu
Uconnect, aby włączyć funkcję „Auto
Show”. Można także uruchomić ją, naci -
skając ikonę Apple CarPlay® w menu
„Apps” (Aplikacje). W przypadku
częstego korzystania z aplikacji Apple
CarPlay® można ją przenieść na pasek
menu u dołu ekranu dotykowego. Naci -
snąć przycisk Apps (Aplikacje) i
odszukać aplikację Apple CarPlay®;
następnie przeciągnąć i upuścić wybraną aplikację, aby zastąpić istnie
-
jący skrót na pasku menu głównego.
Apple CarPlay®
Po uruchomieniu aplikacji Apple CarPlay®
w systemie Uconnect można zgodnie z
planem taryfowym korzystać z następują -
cych funkcji urządzenia iPhone®:
Phone (Telefon)
Music (Muzyka)
Messages (Komunikaty)
Maps (Mapy) UWAGA:
Aby korzystać z opcji Apple CarPlay®,
należy włączyć przesył danych komórko
-
wych i przebywać w zasięgu sieci komór -
kowej. Dane komórkowe i zasięg sieci
widoczne są po lewej stronie ekranu radio -
odtwarzacza.
Dane aplikacji Apple CarPlay® i zasięg sieci komórkowej
UWAGA:
Wymaga zgodnego telefonu iPhone®. Infor -
macje dotyczące kompatybilność telefonów
można uzyskać u dealera. Zastosowanie
ma plan taryfowy dla przesyłu danych. Inter -
fejs użytkownika pojazdu jest produktem
firmy Apple®. Apple CarPlay® jest znakiem
towarowym firmy Apple® Inc. iPhone® jest
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 343
Page 346 of 400

MULTIMEDIA
344
znakiem towarowym firmy Apple® Inc. zare-
jestrowanym w USA i innych krajach. Zasto -
sowanie mają warunki korzystania oraz
oświadczenia o ochronie prywatności firmy
Apple®.
Telefon
Po uruchomieniu aplikacji CarPlay® należy
nacisnąć przycisk rozpoznawania mowy
(VR) na kierownicy, aby włączyć sesję
rozpoznawania mowy systemu Siri. Można
także nacisnąć i przytrzymać przycisk Home
(Strona główna) w aplikacji Apple CarPlay®
i wypowiedzieć komunikat głosowy do
systemu Siri. Dzięki temu można wyko -
nywać połączenia i odsłuchiwać pocztę
głosową w taki sam sposób jak na urzą -
dzeniu iPhone® za pomocą systemu Siri.
UWAGA:
Naciśnięcie przycisku VR (Rozpoznawanie
mowy) na kierownicy jedynie tymczasowo
uruchamia wbudowaną sesję systemu
rozpoznawania mowy, a nie sesję systemu
Siri, jednakże nie działa to w przypadku apli -
kacji Apple CarPlay®.
Muzyka
Aplikacja Apple CarPlay® umożliwia dostęp
do wszystkich wykonawców, list odtwa -
rzania i muzyki z aplikacji iTunes®. Wyko -
rzystując plan taryfowy urządzenia
iPhone®, można także wybierać aplikacje
dźwiękowe firm zewnętrznych zapewnia -
jące dostęp do muzyki, wiadomości, wiado -
mości sportowych, audycji itp.
Apple Music®
Wiadomości
Podobnie jak w urządzeniu iPhone® apli -
kacja Apple CarPlay® umożliwia korzy -
stanie z systemu Siri do wysyłania
wiadomości tekstowych i odpowiadania na
nie. Ponieważ obsługa odbywa się w pełni
za pomocą komunikatów głosowych,
system Siri może także odczytywać przy -
chodzące wiadomości tekstowe, tak aby nie
musiał tego robić użytkownik.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 344
Page 347 of 400

345
Mapy
Aby korzystać z aplikacji Apple® Maps jako
nawigacji w systemie Uconnect, należy
uruchomić aplikację Apple CarPlay®, a
następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk
rozpoznawania mowy (VR) na kierownicy i
za pomocą systemu Siri ustawić pożądany
punkt docelowy. Można także wybrać
miejsca w pobliżu punktu docelowego, naci-
skając przycisk Destinations (Punkty doce -
lowe) i wybierając kategorię, uruchamiając
system Siri z poziomu strony punktu docelo -
wego lub nawet wpisując nazwę punktu
docelowego.
Maps (Mapy) UWAGA:Jeśli przycisk VR (Rozpoznawanie mowy)
zostanie tylko naciśnięty, a nie przytrzy-
many, system rozpoznawania mowy
systemu Uconnect wyświetli podpowiedź,
a każde wypowiedziane polecenie nawi
-
gacyjne uruchomi wbudowany system
nawigacji Uconnect.
Jeśli podczas korzystania z wbudowanego
systemu nawigacji Uconnect w aplikacji Apple
CarPlay® zostanie podjęta próba rozpoczęcia
wyznaczania nowej trasy za pomocą pole -
cenia głosowego lub dowolnej innej metody,
pojawi się menu podręczne z zapytaniem, czy
przełączyć system nawigacji Uconnect na
system nawigacji urządzenia iPhone®. Menu
podręczne z zapytaniem o przełączenie
pojawi się również w przypadku korzystania z
aplikacji Apple CarPlay® i jednoczesnej próby
uruchomienia wbudowanego systemu nawi -
gacji Uconnect. Wybranie opcji „Yes” (Tak)
spowoduje przełączenie na nowy typ systemu
nawigacji i rozpocznie się planowanie trasy do
nowego punktu docelowego. W przypadku
wybrania opcji „No” (Nie) system nawigacji
pozostanie niezmieniony.
Menu podręczne nawigacji
Aplikacje
Aby użyć aplikacji zgodnej z systemem
Apple CarPlay®, należy najpierw pobrać tę
aplikację na urządzenie iPhone®, a
następnie zarejestrować się w niej.
Najnowszą listę dostępnych aplikacji dla
systemu Apple CarPlay® można znaleźć na
stronie
http://www.apple.com/ios/carplay/ .
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 345
Page 348 of 400

MULTIMEDIA
346
Aplikacje — zależnie od wyposażenia
W celu uzyskania dostępu do aplikacji
należy nacisnąć przycisk ekranowy
Uconnect Apps (Aplikacje Uconnect) i przej-
rzeć listę aplikacji:
EcoDrive
MyCar
TuneIn
Deezer
Reuters
Twitter
Facebook Check-In
Apple CarPlay®
Android Auto™
TomTom® Live Services i wiele innych.
JEEP SKILLS — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA
Aplikacja Jeep Skills pomaga mierzyć się z
codziennymi przygodami poprzez monitoro -
wanie pochylenia pojazdu i poślizgu kół w
czasie rzeczywistym na ekranie dotykowym
Uconnect. Została zaprojektowana, aby
zapewnić kierowcy bardziej bezpośrednią
kontrolę i większą świadomość, a także
większą moc i moment obrotowy w najtrud -
niejszym terenie lub po prostu podczas
pokonywania codziennych wyzwań w ruchu
miejskim.
Funkcja zapewnia szczegółowe informacje
o przyspieszaniu i hamowaniu: wyświetla
także przeciążenie, stan ładowania akumu -
latora, długość drogi hamowania według
prędkości oraz inne parametry pojazdu i
jazdy. Aby uzyskać więcej informacji na temat
zachowania za kierownicą, można udostęp
-
niać dane trasy poza pojazdem przy użyciu
aplikacji Uconnect LIVE. W ten sposób
można odczytać zebrane dane historyczne
później i wyświetlić ogólną analizę danych
trasy. Co więcej, niektóre parametry serwi -
sowe są dostępne nawet bez zalogowania
(zob. „Rejestrowanie i przekazywanie
danych trasy” niżej w tym temacie).
Jeep wybrał i zmapował trasy, dodając
szczegółowe wskazówki dotyczące jazdy
dla każdego elementu Skill (Umiejętność),
aby pomóc kierowcy w poprawieniu
wyników. Dzięki temu można cieszyć się
nowym stylem jazdy i dzielić wynikami z
innymi członkami społeczności.
Korzystając z aplikacji Jeep Skills i
Uconnect LIVE, można mapować ulubione
trasy i porównywać swoje wyniki z wynikami
własnymi i społeczności.
UWAGA:
Aplikacja Jeep Skills ma wyłącznie
charakter rozrywkowy. Należy prowadzić
bezpiecznie i odpowiedzialnie.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 346
Page 349 of 400
347
Wskaźniki Jeep Skills
Jeep Skills
IkonaOpis
Wskaźniki trybu JAZDA W TERENIE
Do wyświetlania obliczeń konkretnych parametrów trybu JAZDA W TERENIE, takich jak przechylenie boczne i
wzdłużne, skrzynia biegów, rozkład momentu obrotowego (tylko wersje 4x4), aktywny układ HDC (tylko wersje 4x4 z
układem HDC).
Wskaźniki
Wyświetla kilka kluczowych parametrów pojazdu: stan i poziom ładowania akumulatora, ciśnienie oleju itd.
Wskaźniki dynamiczne
Wyświetla kilka wskaźników dynamicznych: „G force” (Przeciążenie), położenie pedału (hamulca, przyspieszenia), itp.
Odznaka
W sekcji Odznaka zgromadzone są sukcesy kierowcy. Każda odznaka brązowa, srebrna lub złota może być
zablokowana lub odblokowana w zależności od wyników kierowcy.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 347
Page 350 of 400

MULTIMEDIA
348
Rejestrowanie i przekazywanie danych
trasy
Dane trasy mogą być przechowywane w
pamięci systemu i udostępniane poza
pojazdem przy użyciu aplikacji Uconnect
LIVE. Umożliwia to użytkownikom
późniejsze przeglądanie zebranych danych
i ogólną analizę danych trasy. Więcej infor-
macji można znaleźć na stronie internetowej
www.driveuconnect.eu . Aby uzyskać pełny dostęp do funkcjonal
-
ności usługi, należy najpierw zezwolić na
rejestrowanie danych na pokładzie samo -
chodu.
Ikona to wskaźnik geolokalizacji użyt -
kownika.
Ponieważ określone usługi Uconnect LIVE
opierają się na położeniu pojazdu, po
zezwoleniu na geolokalizację na pasku
stanu radioodtwarzacza pojawi się ikona potwierdzająca przekazywanie danych
pomocniczych geolokalizacji na serwer.
Przekazywanie danych bazuje na aplikacji
Uconnect LIVE i planie taryfowym smart
-
fonu.
Ikona pojawi się natychmiast po rozpo -
częciu komunikacji z serwerem i zniknie po
zakończeniu jej.
Podczas korzystania z aplikacji Uconnect
LIVE można pozwolić na wykrywanie lokali -
zacji i udostępnianie danych społeczności.
Zegar
Wyświetla czasy podróży, średnie ilości kilometrów, czasy, odległości itd.
Trasy
Można wybrać trasę podróży, aby wyświetlić mapę i osiągnięte wyniki, a następnie rozpocząć tworzenie stylu jazdy. Po
wybraniu trasy można uzyskać dostęp do swoich najlepszych wyników i sesji. Wskazówki i przydatne informacje są
dostępne podczas jazdy.
Moje trasy podróży
Można tworzyć niestandardowe trasy podróży lub wybrać trasę podróży spośród utworzonych wcześniej. Co więcej,
można zarejestrować trasę GPS z punktu startowego „A” do miejsca docelowego „B”. Po zarejestrowaniu trasy z
punktu A do punktu B współrzędne GPS będą wykorzystywane do utworzenia niestandardowej trasy podróży do
ponownego użytku w przyszłości.
Settings (Ustawienia)
Menu „Settings” (Ustawienia) umożliwia wybór jednostek miary.
Ikona
Opis
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 348
Page 351 of 400

349
USTAWIENIA URZĄDZENIA
UCONECT
System Uconnect umożliwia dostęp do
funkcji programowalnych za pomocą przyci-
sków na ekranie dotykowym, np. Display
(Wyświetlacz), Units (Jednostki), Voice
(Polecenia głosowe), Clock (Czas), Safety &
Driving Assistance (Bezpieczeństwo i
pomoc podczas jazdy), Lights (Światła),
Doors & Locks (Drzwi i zamki), Auto-On
Comfort (Udogodnienia związane z automa -
tycznym włączaniem funkcji), Engine Off
Options (Opcje związane z wyłączaniem
silnika), Audio (Dźwięk), Phone/Bluetooth®
(Telefon/Bluetooth®), Restore Settings
(Przywróć ustawienia), Clear Personal Data
(Wyczyść dane osobiste) oraz System Infor -
mation (Informacje o systemie pojazdu). Nacisnąć przycisk Settings (Ustawienia)
(Uconnect 3 z 5-calowym wyświetlaczem i
Uconnect 4 z 7-calowym wyświetlaczem)
lub nacisnąć przycisk Apps (Aplikacje)
(Uconnect 4C/4C NAV z 8,4-calowym
wyświetlaczem) znajdujący się w pobliżu
dolnej części ekranu dotykowego, a
następnie nacisnąć przycisk Settings (Usta
-
wienia) na ekranie dotykowym, aby przejść
do ekranu Settings (Ustawienia). Dokonując
wyboru, należy przewinąć listę w górę lub w
dół, aby podświetlić żądane ustawienie, a
następnie nacisnąć je, aby przy tym usta -
wieniu pojawił się znak zaznaczenia.
UWAGA:
Ustawienia funkcji mogą różnić się w zależ -
ności od dostępnych opcji pojazdu.
Więcej informacji dostępnych jest w
instrukcji obsługi w rozdziale „Ustawienia
urządzenia Uconnect” w części „Multi -
media”.
PRZYCISKI NA KIEROW -
NICY STERUJĄCE
SYSTEMEM AUDIO
Zdalne elementy sterowania systemem
dźwiękowym na kierownicy znajdują się na
tylnej powierzchni kierownicy w położeniach
trzeciej i dziewiątej godziny tarczy zegara.
Zdalne elementy sterowania systemem dźwiękowym
Prawy element sterujący jest przełączni -
kiem typu kołyskowego z przyciskiem w
środkowej części. Służy do sterowania
poziomem głośności i trybem pracy systemu
audio. Naciśnięcie górnej części przełącz -
nika powoduje zwiększenie poziomu
głośności, a naciśnięcie dolnej części prze -
łącznika – zmniejszenie poziomu głośności.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 349
Page 352 of 400

MULTIMEDIA
350
Naciśnięcie przycisku środkowego spowo-
duje wyciszenie radia.
Lewy element sterujący jest przełącznikiem
typu kołyskowego z przyciskiem w środ -
kowej części. Działanie lewego elementu
sterującego zależy od wybranego trybu
pracy systemu.
Poniżej znajduje się opis działania lewego
elementu sterującego w poszczególnych
trybach.
Radio Operation (Obsługa radia)
Naciśnięcie górnej części przełącznika
spowoduje wyszukanie w górę częstotli -
wości następnej stacji o odpowiednio
mocnym sygnale, natomiast naciśnięcie
dolnej części przełącznika spowoduje
wyszukanie w dół częstotliwości następnej
stacji o odpowiednio mocnym sygnale.
Przycisk na środku lewego elementu steru -
jącego umożliwia przełączanie między
różnymi dostępnymi trybami (AM/FM/DAB
itd.).
Media Mode (Tryb multimediów)
Jednorazowe naciśnięcie górnej części
przycisku spowoduje przejście do następ -
nego utworu na wybranym nośniku (AUX/ USB/Bluetooth®). Naciśnięcie dolnej części
przycisku jeden raz spowoduje powrót do
początku bieżącego utworu lub do początku
poprzedniego utworu, jeśli przycisk zostanie
naciśnięty w ciągu ośmiu sekund od rozpo
-
częcia odtwarzania bieżącego utworu.
STEROWANIE URZĄDZE-
NIAMI AUX/USB/MP3
Na konsoli środkowej znajduje się gniazdo
USB i AUX. Ta funkcja umożliwia podłą -
czenie urządzenia zewnętrznego do
gniazda USB lub AUX.
Gniazdo USB w konsoli środkowej Gniazdo USB umożliwia interakcję z podłą
-
czonym smartfonem poprzez Android
Auto™ lub Apple CarPlay® wtedy, gdy
pojazd jest wyposażony w Uconnect 4C/4C
NAV. Gniazdo jest przeznaczone tylko do
ładowania wtedy, gdy pojazd jest wyposa -
żony w Uconnect 3 z 5-calowym wyświetla -
czem, Uconnect 4 z 7-calowym
wyświetlaczem lub Uconnect 4/4C NAV z
8,4-calowym wyświetlaczem.
Dalsze informacje zawiera dodatek do
instrukcji obsługi systemu Uconnect.
1 — gniazdo USB
2 — Gniazdo AUX
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 350