Page 305 of 400

303
Nałożyć talk w proszku na wycieraczki
przedniej i tylnej szyby i pozostawić
wycieraczki uniesione nad szybami.
Zakryć pojazd odpowiednim pokrowcem,
uważając, aby nie uszkodzić lakierowa-
nych elementów podczas nakładania
pokrowca. Nie wolno używać pokrowców
z tworzyw sztucznych, które uniemożli -
wiają odparowywanie wilgoci groma -
dzącej się na powierzchni pojazdu.
Napompować opony do poziomu o +0,5
bar (+7,25 psi) wyższego niż zalecany w
danych technicznych i okresowo spraw -
dzać ciśnienie w oponach.
Nie wolno opróżniać układu chłodzenia
silnika.
Jeśli pojazd nie będzie używany przez
dwa tygodnie lub dłużej, uruchomić silnik
i pozostawić na około pięć minut na biegu
jałowym oraz pozostawić w tym czasie
układ klimatyzacji włączony z wentyla -
torem pracującym z wysoką prędkością
nawiewu. Zapewni to prawidłowe nasma -
rowanie układu i zminimalizuje niebezpie -
czeństwo uszkodzenia sprężarki po
rozpoczęciu użytkowania pojazdu. UWAGA:
Jeśli pojazd nie był uruchamiany przez 30
dni lub dłużej, konieczne jest zastosowanie
procedury uruchamiania pojazdu po długim
unieruchomieniu.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Uruchamianie silnika”, w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
NADWOZIE
Konserwacja nadwozia
Mycie
Regularnie myć pojazd. Pojazd należy
myć w zacienionym miejscu za pomocą
delikatnego szamponu samochodowego, pamiętając o dokładnym spłukaniu
nadwozia czystą wodą.
W przypadku nagromadzenia insektów,
smoły i innych podobnych osadów na
pojeździe stosować określony środek
czyszczący do ich usuwania.
Do usuwania warstwy kurzu, plam oraz
do zabezpieczenia lakieru pojazdu należy
stosować wyłącznie wysokiej jakości
wosk czyszczący. Uważać, aby nie
zadrapać lakieru.
Unikać stosowania środków ściernych i
polerowania tarczami polerskimi, które
mogą doprowadzić do utraty połysku lub
zmniejszenia warstwy lakieru.
PRZESTROGA!
Przed odłączeniem dodatniego i
ujemnego przewodu od akumulatora
należy odczekać co najmniej minutę z
wyłącznikiem zapłonu w ustawieniu OFF i
zamknąć drzwi kierowcy. Przed
podłączeniem dodatniego i ujemnego
przewodu do akumulatora należy upewnić
się, że wyłącznik zapłonu jest w
ustawieniu OFF oraz że drzwi kierowcy są
zamknięte.
PRZESTROGA!
Nie wolno używać ściernych lub zbyt
mocnych środków czyszczących, takich
jak wełna stalowa lub proszki do szoro
-
wania, które mogą prowadzić do zadra -
pania powierzchni metalowych i
lakierowanych.
Stosowanie myjek ciśnieniowych o
mocy przekraczającej 1200 psi (8274
kPa) może doprowadzić do uszko -
dzenia lub zdarcia lakieru i etykiet.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 303
Page 306 of 400

SERWIS I KONSERWACJA
304
Specjalne środki ochronne
W przypadku jazdy po drogach pokrytych
solą, pyłem lub podczas jazdy w pobliżu
oceanu, należy przynajmniej raz w
miesiącu spłukać podwozie wodą.
Bardzo ważne jest, aby otwory odpły-
wowe w dolnych krawędziach drzwi,
paneli wahaczy i części ładunkowej były
zawsze czyste i drożne.
W przypadku znalezienia odłamków
kamieni lub zadrapań lakieru należy je
niezwłocznie usunąć. Koszty takich
napraw ponosi właściciel pojazdu.
Jeżeli dojdzie do uszkodzenia pojazdu z
powodu kolizji lub podobnej przyczyny, w
wyniku której lakier lub powłoka ochronna
zostanie uszkodzona, należy
niezwłocznie zlecić naprawę pojazdu.
Koszty takich napraw ponosi właściciel
pojazdu.
Jeżeli pojazd jest przeznaczony do prze-
wożenia towarów takich jak środki
chemiczne, nawozy, sól do odmrażania
itp., należy się upewnić, że materiały te
zostały odpowiednio i szczelnie zapako -
wane.
W przypadku częstej jazdy po drogach
żwirowych warto rozważyć zamonto -
wanie za każdym kołem osłon zabezpie -
czających przed uderzeniami kamieni i
błotem.
Zabezpieczyć zadrapania jak najszybciej.
Autoryzowany dealer posiada w swojej
ofercie lakiery uzupełniające odpowiada -
jące kolorowi pojazdu.
Niektóre elementy pojazdu mogą być poma -
lowane matowym lakierem, który wymaga
specjalnego zabezpieczenia.
PRZESTROGA!
Unikać mycia wałkami myjącymi i/lub
szczotkami w automatycznych myjniach
samochodowych. Pojazd należy myć
wyłącznie ręcznie, stosując środki o
neutralnym pH; wycierać do sucha irchą.
Do czyszczenia samochodu nie należy
używać środków ściernych i/lub
polerskich. Należy niezwłocznie i
dokładnie usuwać ptasie odchody,
ponieważ zawierają one kwas, który jest
szczególnie żrący. Należy unikać (jeżeli
jest to możliwe) parkowania pojazdu pod
drzewem; należy niezwłocznie usuwać
żywice roślinne, ponieważ jeżeli wyschną,
ich usunięcie może wymagać
zastosowania środków ściernych i/lub
polerskich, które jest niepożądane ze
względu na ryzyko zmiany typowej
klarowności powłoki lakierniczej. Nie
używać czystego płynu do spryskiwaczy
do czyszczenia przedniej i tylnej szyby;
należy go rozcieńczyć aż do uzyskania
roztworu minimum 50% wody. Czysty płyn
do spryskiwaczy należy stosować
wyłącznie, gdy jest to niezbędne ze
względu na temperaturę otoczenia.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 304
Page 307 of 400

305
WNĘTRZE
Fotele i elementy tapicerowane
Do czyszczenia tapicerki z tkaniny i wykła-
dzin należy stosować określony środek
czyszczący.
Procedura czyszczenia tworzywa Stain
Repel — zależnie od wyposażenia
Siedzenia Stain Repel należy czyścić w
następujący sposób:
Usunąć jak najwięcej plam za pomocą
czystego, suchego ręcznika.
Doczyścić pozostałe plamy czystym,
zwilżonym ręcznikiem.
Do usuwania uporczywych plam należy
stosować delikatny roztwór mydła oraz
wilgotną ściereczkę. Resztki mydlin należy usuwać za pomocą czystego,
nawilżonego ręcznika.
Do usuwania tłustych plam należy
używać dedykowanego środka czyszczą
-
cego oraz wilgotnej szmatki. Resztki
mydlin należy usuwać za pomocą
czystego, nawilżonego ręcznika.
Z produktami Stain Repel nie należy
stosować mocnych rozpuszczalników ani
żadnych innych środków zabezpieczają -
cych.
Konserwacja pasów bezpieczeństwa
Nie wolno wybielać, farbować ani czyścić
pasów bezpieczeństwa rozpuszczalnikami
chemicznymi ani ściernymi środkami czysz -
czącymi. Spowoduje to osłabienie tkaniny.
Tkanina może również ulec osłabieniu na
skutek oddziaływania promieni słonecz -
nych.
Jeżeli pasy wymagają wyczyszczenia,
należy użyć delikatnego roztworu mydła lub
letniej wody. Nie należy wymontowywać
pasów z pojazdu w celu ich wyczyszczenia.
Wytrzeć miękką szmatką. Jeżeli pasy są postrzępione, zużyte lub
zapięcia pasów nie działają prawidłowo,
należy je wymienić.
OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia nie wolno stosować
mocnych rozpuszczalników. Wiele z nich
to substancje łatwopalne, których
stosowanie w zamkniętych przestrzeniach
może spowodować obrażenia układu
oddechowego.
OSTRZEŻENIE!
Postrzępiony lub podarty pas
bezpieczeństwa może się zerwać w
trakcie kolizji, nie zapewniając ochrony.
Pasy bezpieczeństwa należy regularnie
kontrolować, sprawdzając ślady rozcięć i
wystrzępienia oraz zamocowanie
elementów. Uszkodzone części należy
natychmiast wymieniać. Systemu nie
wolno demontować ani przerabiać. Jeśli w
trakcie kolizji elementy pasów
bezpieczeństwa uległy uszkodzeniu
(wygięty zwijacz, rozdarta taśma itp.),
należy je wymienić.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 305
Page 308 of 400

SERWIS I KONSERWACJA
306
Części z tworzy sztucznych i powlekane
Do czyszczenia tapicerki winylowej należy
stosować odpowiedni środek czyszczący.
Czyszczenie plastikowych soczewek
zestawu wskaźników
Soczewki przed wskaźnikami pojazdu znaj-
dują się w obudowie z przezroczystego
tworzywa sztucznego. Podczas czysz -
czenia soczewek należy uważać, aby nie
zadrapać powierzchni tworzywa sztucz -
nego.
1. Czyścić za pomocą nawilżonej miękkiej szmatki. Można zastosować delikatny roztwór mydła, ale nie wolno używać
środków o dużej zawartości alkoholu ani
ściernych środków czyszczących. Po użyciu
mydła czyszczoną powierzchnię należy
wytrzeć czystą, zwilżoną szmatką.
2. Wytrzeć miękką szmatką.
Skórzana tapicerka
Najlepszym sposobem pielęgnacji skórzanej
tapicerki jest czyszczenie jej za pomocą
nawilżonej, miękkiej szmatki. Drobiny brudu
mogą działać na zasadzie materiału ściernego,
uszkadzając skórzaną tapicerkę, należy je więc
na bieżąco usuwać za pomocą mokrej szmatki.
Podczas czyszczenia należy zachować szcze -
gólną ostrożność, aby nie nasączyć skórzanej
tapicerki. Do czyszczenia skórzanej tapicerki nie
wolno stosować środków do nadawania połysku,
olejków, płynów czyszczących, rozpuszczal -
ników, detergentów ani środków na bazie
amoniaku. Stosowanie środka regenerującego
powierzchnie skórzane nie jest konieczne, aby
zachować ich oryginalny stan.
UWAGA:
Na skórzanej tapicerce o jasnym kolorze
widoczne jest każde ciało obce lub kurz,
wskutek czego większość pojazdów jest
wyposażona w tapicerkę o ciemniejszych kolorach. Skórzana tapicerka została zapro
-
jektowana z myślą o ułatwieniu czysz -
czenia.
Powierzchnie szklane
Wszystkie szklane powierzchnie należy
regularnie czyścić środkami do czyszczenia
szkła stosowanymi w gospodarstwach
domowych. Nie wolno stosować ściernych
środków czyszczących. Zachować ostroż -
ność podczas mycia tylnej szyby od
wewnątrz, jeśli jest wyposażona w elek -
tryczny obwód ogrzewania, jak również
szyb wyposażonych w anteny radiowe. Nie
wolno stosować skrobaczek lub innych
ostrych narzędzi, które mogłyby uszkodzić
elementy tego układu.
W przypadku czyszczenia lusterka wstecz -
nego należy rozpylić środek czyszczący na
ręcznik lub szmatę. Nie wolno rozpylać
środka czyszczącego bezpośrednio na
powierzchnię lusterka.
PRZESTROGA!
Bezpośredni kontakt odświeżaczy powie -
trza, środków odstraszających owady,
olejków do opalania lub środków odkażają -
cych do rąk z powierzchniami plastikowymi,
polakierowanymi lub ozdobionymi znajdują -
cymi się wewnątrz pojazdu może spowo -
dować trwała uszkodzenia. Należy
natychmiast wytrzeć szmatką.
Uszkodzenia spowodowane przez tego typu
produkty mogą nie zostać objęte przez ogra -
niczoną gwarancję na nowy pojazd.
PRZESTROGA!
Nie stosować alkoholu ani środków
czyszczących na bazie alkoholu czy ketonu do
czyszczenia tapicerki skórzanej, ponieważ
może to spowodować jej uszkodzenie.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 306
Page 309 of 400

307
DANE IDENTYFIKACYJNE
Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) znaj-
duje się w lewym przednim narożniku przed -
niej szyby i jest widoczny z zewnątrz. Numer
VIN jest również wybity w przedniej prawej
części nadwozia, na podłodze. Po odsu -
nięciu prawego przedniego fotela maksy -
malnie do tyłu można otworzyć klapkę w
dywaniku, aby odsłonić numer VIN. Numer
ten występuje także na naklejce z informa -
cjami o pojeździe przyklejonej na szybie
pojazdu oraz w dowodzie rejestracyjnym i
tytule własności pojazdu.
Numer identyfikacyjny pojazdu Lokalizacja numeru VIN na przedniej pra
-
wej części nadwozia
Otwieranie klapki numeru VIN.
UWAGA:
Usuwanie lub zmienianie numeru VIN jest
niezgodne z prawem.
SPECYFIKACJE
MOMENTÓW DOKRĘ -
CANIA OGUMIONEGO
KOŁA
Odpowiednie dokręcenie nakrętki/śruby
koła jest bardzo ważne, ponieważ decyduje
ono o prawidłowym zamocowaniu koła w
pojeździe. Przy każdym zdejmowaniu i
zakładaniu koła wymagane jest dokręcenie
nakrętek/śrub koła odpowiednio skalibro -
wanym kluczem dynamometrycznym przy
użyciu sześciokątnej głębokiej nasadki
wysokiej jakości.
Specyfikacje momentów dokręcenia
**Należy stosować wyłącznie nakrętki/śruby
do kół zalecane przez autoryzowanego
dealera, a przed ich przykręceniem należy
usunąć wszelkie zanieczyszczenia lub olej.
Moment
dokręcania
nakr./śr.
koła **Rozmiar
nakr./śr.
Nakr. koła/
rozmiar
klucza
100 Ft-Lbs
(135 Nm) M12 x 1,25 17 mm
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 307
Page 310 of 400

DANE TECHNICZNE
308
Przed założeniem opony należy sprawdzić
powierzchnię mocowania koła i należy
usunąć korozję lub luźne elementy.
Dokręcić nakrętki/śruby koła po przekątnej,
aż każda nakrętka/śruba zostanie dokrę-
cona dwukrotnie. Upewnić się, że otwór
klucza został dobrze nałożony na nakrętkę
koła/śrubę (nie nakładać do połowy).
UWAGA:
W razie wątpliwości w zakresie prawidło -
wego momentu dokręcenia nakrętek należy
zlecić ich sprawdzenie kluczem dynamome -
trycznym u autoryzowanego dealera lub w
warsztacie samochodowym. Sposób dokręcania
Po przejechaniu 25 mil (40 km) należy
sprawdzić moment dokręcenia nakrętek/
śrub kół, aby uzyskać pewność, że
wszystkie nakrętki/śruby kół mocno przyle -
gają do koła. OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek/śrub kół
całkowicie, aby uniknąć ryzyka
zepchnięcia samochodu z podnośnika.
Nakrętki/śruby dokręcać do końca dopiero
po opuszczeniu pojazdu z podnośnika.
Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia
grozi obrażeniami ciała.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 308
Page 311 of 400

309
KOŁA
Więcej informacji znajduje się w rozdziale „Opony” w rozdziale „Serwis i konserwacja”.
UWAGA:
Jeśli występują rozbieżności pomiędzy informacjami zawartymi w informacjach przeznaczonych dla właściciela a dowodem rejestracyjnym,
to należy skorzystać z dowodu rejestracyjnego. W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy pojazd powinien być wyposażony w opony takiego
samego producenta i typu na wszystkich kołach.
Koła i opony
Rozmiar obręczy koła Rozmiar opon Ciśnienie w oponach
psi (bar) ** Koło zapasowe
Model Sport 16 x 6,5 ET40 215/65 R16 98H – 3-sezonowe35 (2,4) z przodu
32 (2,2) z tyłu T165/80 D17* (kompaktowe) –
225/60 R17 99H* (pełnowymiarowe, do użytku tymczasowego, z
ograniczeniem prędkości)
17 x 7.0 ET40 225/60 R17 99H –
3-SEASON35 (2,4) z przodu
32 (2,2) z tyłu
Model Longitude 17 x 7.0 ET40 225/60 R17 99H – 3-SEASON35 (2,4) z przodu
32 (2,2) z tyłu
Model Limited 18 x 7.0 ET40 225/55 R18 98H – 3-SEASON35 (2,4) z przodu
32 (2,2) z tyłu
19 x 7.5 ET40 235/45 R19 95H – 3-SEASON35 (2,4) z przodu
32 (2,2) z tyłu
Model Trailhawk 17 x 6.5 ET40 225/60 R17 99H -całoroczne35 (2,4) z przodu
32 (2,2) z tyłu 225/60 R17 (pełnowymiarowe)
Model S 17 x 7.5 ET40 235/45 R19 95H – 3-SEASON35 (2,4) z przodu
32 (2,2) z tyłu T165/80 D17* (kompaktowe) –
225/60 R17 99H* (pełnowymiarowe, do
użytku tymczasowego, z ograniczeniem prędkości)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 309
Page 312 of 400

DANE TECHNICZNE
310
* Opcjonalnie
** Wskazane ciśnienie zapewnia komfort. W
celu zmniejszenia zużycia paliwa ciśnienie
w oponach przednich można zwiększyć
maksymalnie do 44 psi (3 bar) i do 41 psi
(2,8 bar) w oponach tylnych.
Podczas jazdy terenowej pojazdem Trail-
hawk należy przywrócić ciśnienie w przed -
nich oponach do wartości 35 psi (2,4 bar) a
w tylnych do 32 psi (2,2 bar).
MASY
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Obciążanie pojazdu” w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
WYMOGI DOTYCZĄCE
PALIWA — SILNIK BENZY -
NOWY
Turbodoładowany silnik benzynowy 1.4 l
Silnik spełnia wszystkie wymogi norm okre -
ślających dopuszczalną emisję zanieczysz -
czeń oraz zapewnia zadowalające zużycie
paliwa i osiągi. Musi być zasilany wysokiej
jakości benzyną bezołowiową o liczbie okta -
nowej wynoszącej minimum 95. Optymalne osiągi i zużycie paliwa można uzyskać,
stosując benzynę o liczbie oktanowej wyno
-
szącej minimum 98.
Nieznaczne spalanie stukowe na niskich
prędkościach obrotowych nie jest niebez -
pieczne dla silnika. Jednak utrzymujące się,
silne spalanie stukowe przy wysokich pręd -
kościach obrotowych może uszkodzić silnik
i wymaga natychmiastowej kontroli w
serwisie. Słabej jakości benzyna może
powodować problemy takie jak trudny
rozruch, gaśnięcie i nierówna praca. Jeśli
pojawią się takie symptomy, przed udaniem
się na kontrolę do serwisu należy wypró -
bować paliwo innej marki.
Słabej jakości benzyna może powodować
problemy takie jak trudny rozruch, gaśnięcie
i nierówna praca. Jeśli pojawią się takie
symptomy, przed udaniem się na kontrolę
do serwisu należy wypróbować paliwo innej
marki.
Silnik benzynowy 2,4 l
Silnik spełnia wszystkie wymogi norm okre -
ślających dopuszczalną emisję zanieczysz -
czeń oraz zapewnia optymalne zużycie
paliwa i znakomite osiągi. Musi być zasilany
benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej
wynoszącej minimum 91. Nieznaczne spalanie stukowe na niskich
prędkościach obrotowych nie jest niebez
-
pieczne dla silnika. Jednak utrzymujące się,
silne spalanie stukowe przy wysokich pręd -
kościach obrotowych może uszkodzić silnik
i wymaga natychmiastowej kontroli w
serwisie. Słabej jakości benzyna może
powodować problemy takie jak trudny
rozruch, gaśnięcie i nierówna praca. Jeśli
pojawią się takie symptomy, przed udaniem
się na kontrolę do serwisu należy wypró -
bować paliwo innej marki.
Benzyna słabej jakości może powodować
problemy takie jak trudny rozruch, gaśnięcie
i nierówna praca. Jeśli pojawią się takie
symptomy, spróbować paliwa innej marki
przed udaniem się na kontrolę do serwisu.
Etanol
Producent zaleca stosowanie paliwa, które
nie zawiera więcej niż 10% etanolu. Zakup
paliwa u renomowanego dostawcy redukuje
ryzyko przekroczenia progu 10% i/lub
zakupu paliwa o nietypowych właściwo -
ściach.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 310