Page 177 of 292

175
F Circule lentamente siguiendo las instrucciones hasta que el sistema detecte
una plaza disponible.
F
A
ctive el intermitente del lado de la plaza
donde desea aparcar para activar la función
de medición. Debe conducir a una distancia
entre 0,5 m y 1,5 m de la fila de vehículos
estacionados. F
A
vance lentamente hasta que aparezca
un mensaje acompañado de una señal
acústica solicitando que engrane la marcha
atrás.
F E ngrane la marcha atrás, suelte el volante e
inicie la marcha sin superar la velocidad de
7
km/h.F
L
a maniobra de estacionamiento asistido
está en curso.
Sin superar la velocidad de 7 km/h, realice
las maniobras de avance y retroceso
teniendo en cuenta las indicaciones de la
función "Park Assist" hasta que un mensaje
indique el fin de la maniobra.
F
A
l finalizar la maniobra, el testigo de
funcionamiento del cuadro de instrumentos
se apaga, acompañado de un mensaje y
de
una señal acústica.
La asistencia se desactiva: puede tomar el
control de nuevo.
6
Conducción
Page 178 of 292

176
Ayuda a las maniobras de salida
d e una plaza de estacionamiento
en línea
F Para salir de la plaza de estacionamiento
en línea, arranque el motor.
F
C
on el vehículo parado,
seleccione " Park Assist " en el
menú Vehículo/Conducción de
la tablet con pantalla táctil para
activar la función.
Con un cuadro de instrumentos
digital, este testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos para
confirmar la activación de la función.
F
P
ulse en " Salida de plaza de
estacionamiento " en la pantalla. F
L
a maniobra de estacionamiento asistido
está en curso. Sin superar la velocidad
de 5
km/h, realice las maniobras de
avance y
retroceso teniendo en cuenta las
indicaciones de la función "Park assist"
hasta que se indique el fin de la maniobra.
Ayuda a las maniobras de
e stacionamiento en batería
F Cuando desee estacionar,
seleccione " Park Assist " en el
menú Vehículo/Conducción de
la tablet con pantalla táctil para
activar la función.
Con un cuadro de instrumentos
digital, este testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos para
confirmar la activación de la función.
F
L
imite la velocidad del vehículo a 20 km/h
como máximo y
seleccione " Entrada
a
plaza en batería " en la pantalla.
F
A
ctive el intermitente del lado hacia el cual
desea salir.
F
E
ngrane la marcha atrás o
la marcha
adelante y
suelte el volante. La maniobra finaliza cuando las ruedas
delanteras del vehículo están fuera de la plaza
de estacionamiento.
Al finalizar la maniobra, el testigo de
funcionamiento del cuadro de instrumentos se apaga, acompañado de un mensaje y
de una
señal acústica.
La asistencia se desactiva: puede tomar el
control de nuevo.
Conducción
Page 179 of 292

177
F Circule lentamente siguiendo las instrucciones hasta que el sistema detecte
una plaza disponible.
F
A
ctive el intermitente del lado de la plaza
donde desea aparcar para activar la función
de medición. Debe conducir a una distancia
entre 0,5 m y 1,5 m de la fila de vehículos
estacionados.
Cuando se detecten varios huecos
sucesivos, el vehículo se dirigirá al último
de ellos. F
A
vance lentamente hasta que aparezca
un mensaje acompañado de una señal
acústica solicitando que engrane la marcha
atrás.
F
E
ngrane la marcha atrás, suelte el volante e
inicie la marcha sin superar la velocidad de
7
km/h.F
L
a maniobra de estacionamiento asistido
está en curso.
Sin superar la velocidad de 7 km/h, siga
las instrucciones indicadas en el cuadro
de instrumentos y las advertencias de
la función "Ayuda al estacionamiento"
hasta que un mensaje indique el fin de la
maniobra.
Al finalizar la maniobra, el testigo de
funcionamiento del cuadro de instrumentos se
apaga, acompañado de un mensaje y
de una
señal acústica.
La asistencia se desactiva: puede tomar el
control de nuevo.
Durante una maniobra de estacionamiento
en batería, la función Park Assist se
desactiva automáticamente cuando la
parte trasera del vehículo se aproxima
a
menos de 50 cm de un obstáculo.
6
Conducción
Page 180 of 292

178
Desactivación
El sistema se desactiva pulsando el mando.
El sistema se desactiva automáticamente:
-
A
l quitar el contacto.
-
S
i se cala el motor.
-
S
i el cinturón de seguridad del conductor no
está abrochado.
-
S
i no se realiza ninguna maniobra en los
5
minutos después de seleccionar el tipo de
maniobra.
-
D
espués de una inmovilización prolongada
del vehículo durante la maniobra.
-
S
i se activa el antipatinado de las ruedas
(ASR).
-
S
i la velocidad del vehículo supera el límite
autorizado.
-
S
i el conductor interrumpe el giro del
volante.
-
S
uperados los 4
ciclos de maniobras.
-
A
l abrir la puerta del conductor.
-
S
i alguna de las ruedas delanteras
encuentra un obstáculo.
El testigo de funcionamiento se apaga en
el cuadro de instrumentos, y en la pantalla
aparece un mensaje acompañado de una señal
acústica.
El conductor deberá retomar el control de la
dirección del vehículo.
Si el sistema se desactiva durante alguna
maniobra, el conductor debe reactivarlo
para reanudar la medición en curso.
Desactivación
El sistema se desactiva automáticamente:
- A l enganchar un remolque.
-
S
i se abre la puerta del conductor.
-
S
i la velocidad del vehículo supera los
70
km/h.
Para desactivar el sistema de manera
prolongada, consulte en la red CITROËN o
en
un taller cualificado.
Fallos de funcionamiento
Cuando la función no está activada,
el parpadeo ocasional del testigo
(vehículo con cuadro de instrumentos
digital) y/o acompañado de una
señal acústica indica un fallo de
funcionamiento de un sistema.
Si el fallo de funcionamiento se produce
mientras se está utilizando el sistema, el
testigo se apaga.
En caso de fallo de funcionamiento, acuda a
la
red CITROËN o
a un taller cualificado para
proceder a
la revisión del sistema.
En caso de anomalía de la dirección
asistida, este testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos
acompañado de un mensaje de
advertencia. Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad se lo permitan. Póngase en
contacto con la red CITROËN o
un taller
cualificado.
Conducción
Page 181 of 292
REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZ A
CON LUBRICANTES
TOTAL QUARTZDesde hace más de 45 años, TOTAL
y CITROËN comparten valores
comunes: la excelencia, la creatividad
y
la
innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL
desarrolla una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a
los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y
más
respetuosos
con el medioambiente.
TOTAL y
CITROËN
ponen a
prueba
la fiabilidad y
el
rendimiento de
sus productos en condiciones
extremas durante competiciones
automovilísticas.
Elegir los lubricantes TOTAL
QUARTZ es la garantía de una
longevidad y
prestaciones óptimas
del motor.
Page 182 of 292

180
/2
1 1
Depósito de carburante
Capacidad del depósito: aproximadamente
53
litros.
Nivel bajo de carburante
Cuando se alcanza el nivel mínimo
del depósito, se enciende este
testigo en el cuadro de instrumentos,
acompañado de una señal
acústica y
un mensaje. Cuando se
enciende por primera vez, quedan
aproximadamente 6
litros de
carburante en el depósito.
Repostaje
Los repostajes de carburante deben ser de al
menos 5 litros para que el indicador de nivel los
tenga en cuenta.
Al abrir el tapón de llenado puede generarse
un ruido producido por una irrupción de aire.
Este vacío es completamente normal y
es Para realizar el repostaje con total seguridad:
F
D
ebe parar el motor.
F
C
on el vehículo desbloqueado, presione la
parte trasera central de la tapa de llenado
de carburante para abrirla.
F
I
dentifique la manguera correspondiente al
carburante adecuado para la motorización
del vehículo (que se indica en la etiqueta
pegada en la tapa).
F
G
ire el tapón de llenado hacia la izquierda.
F
R
etire el tapón y colóquelo en el soporte
(situado en la tapa).
F
I
ntroduzca la pistola hasta el fondo antes de
accionarla para llenar el depósito (riesgo de
salpicadura).
F
L
lene el depósito. Llene el depósito, pero
no insista después del tercer cor te de
la pistola, ya que ello podría ocasionar
fallos de funcionamiento.
F
P
onga el tapón.
F
G
írelo hacia la derecha.
F
E
mpuje la tapa del depósito de carburante
para cerrarla. El vehículo está equipado con un catalizador,
un dispositivo que contribuye a
reducir el nivel
de sustancias nocivas en los gases de escape.
Para los motores de gasolina, es
obligatorio utilizar carburante sin plomo.
El orificio de la boca de llenado es más
estrecho, de modo que solo admite una pistola
de gasolina sin plomo.
Si su vehículo está equipado con Stop &
Start, no reposte carburante con el motor
en modo STOP; debe quitar el contacto.
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel)
(Según país de comercialización.)
Dispositivo mecánico que impide llenar el
depósito de un vehículo Diésel con gasolina.
Funcionamiento
El testigo reaparecerá, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje, cada vez que
se dé el contacto hasta que se efectúe un
repostaje de carburante suficiente. La señal
acústica y
el mensaje se repiten en inter valos
cada vez más cortos a
medida que el nivel de
carburante se aproxima a
0.
Reposte carburante lo antes posible para evitar
que se agote la reser va.
Para más información relativa a
la
Inmovilización por falta de carburante
(diésel) , consulte el apartado correspondiente. producto de la estanqueidad del sistema de
carburante.
Información práctica
Page 183 of 292

181
Sigue siendo posible utilizar una garrafa
para llenar el depósito.
Viajes al extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje
de gasoil pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
carburante puede imposibilitar el llenado
del depósito.
No todos los vehículos con motor
diésel están equipados con sistema
anticonfusión de carburante; por este
motivo, en caso de viajar al extranjero, se
aconseja comprobar en la red CITROËN
si el vehículo se adecua a
los surtidores
del país al que va a
viajar.
Las pistolas de llenado de gasolina hacen
tope con la válvula al introducirlas en el cuello
de llenado del depósito de carburante de
los vehículos diésel. El sistema permanece
bloqueado, impidiendo el llenado.
No insista e introduzca una boquilla de
llenado diésel.
Compatibilidad de los
carburantes
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o
animales
puros o
diluidos, fuel-oil doméstico…) está
terminantemente prohibido, ya que podría
dañar el motor y
el circuito de carburante.
Solo está autorizada la utilización de aditivos
de carburante que cumplan las normas
B715001 (gasolina) o B715000 (diésel).
Carburantes de gasolina que cumplen la norma
EN228 y contienen hasta un 5 % y 10 % de
etanol respectivamente.
Carburantes diésel que cumplen las
normas EN590, EN16734
y EN16709, y
contienen hasta un 7
%, 10 %, 20 % y 30 %
de éster metílico de ácidos grasos. El uso
de carburantes B20
o B30, aunque sea
ocasional, requiere condiciones particulares
de mantenimiento denominadas "Conducción
severa".
Carburante diésel parafínico conforme a
la
nor ma EN159 40.Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
d e parafinas en los carburantes diésel de
tipo verano puede impedir el funcionamiento
correcto del motor. En estas condiciones de
temperatura, utilice carburante diésel de tipo
invierno y
mantenga el depósito de carburante
más del 50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a
cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el
motor del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario
el uso de un carburante determinado
(octanaje específico, nombre comercial
específico…) para garantizar el
funcionamiento correcto del motor.
Para más información, consulte con la red.
7
Información práctica
Page 184 of 292

182
Respete el peso máximo autorizado
que se puede remolcar que figura en
el certificado de registro del vehículo,
la etiqueta del fabricante y el apartado
Características técnicas de esta guía.
El cumplimiento de la masa máxima
autorizada en la lanza (enganche de
remolque) también incluye el uso de
accesorios (portabicicletas, enganche
de cajas, etc.).
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Vehículo equipado con portón motorizado
con función de " Acceso manos libres "
Para evitar la apertura inadvertida del portón
trasero al utilizar el dispositivo de enganche
de remolque:
-
d
esactive previamente la función Acceso
manos libres en el menú de configuración
del vehículo;
-
o a
leje la llave electrónica de la zona de
detección, con el portón trasero cerrado.
Dispositivo de enganche
de remolque
Distribución de la carga
F D istribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor. La
carga máxima remolcable debe reducirse un
10
% por cada 1000 metros de altitud. Utilice los dispositivos de enganche
de remolque con sus accesorios sin
modificar aprobados por CITROËN. Es
aconsejable que acuda a
la red CITROËN
o
a un taller cualificado para realizar la
instalación.
En caso de no realizar el montaje en
la red CITROËN, este debe efectuarse
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Importante: en las versiones equipadas
con portón motorizado con función
Acceso manos libres, si se instala un
dispositivo de enganche de remolque que
no sea original de CITROËN, es esencial
acudir a
la red CITROËN o a un taller
cualificado para que vuelvan a
calibrar el
sistema de detección: riesgo de fallo de
funcionamiento del Acceso manos libres.
Si se monta un enganche de remolque
aprobado, determinadas funciones
de ayuda a
la conducción o de
ayuda a
las maniobras se desactivan
automáticamente.
Información práctica