Page 17 of 292

15
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
AdBlue
®Conectado durante
unos 30 segundos
al dar el contacto,
acompañado de
una señal acústica
y
de un mensaje que
indica la autonomía
restante. La autonomía está comprendida
entre 800
y 2400 kilómetros.Reponga el nivel del AdBlue®
Fijo al dar el contacto,
acompañado de
una señal acústica
y
de un mensaje que
indica la autonomía
restante. La autonomía está comprendida
entre 100
y 800 km.Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue® o lleve
a
cabo (3).
Intermitente,
acompañado de
una señal acústica
y
de un mensaje que
indica la autonomía
restante. La autonomía es inferior a
100
km. Debe reponer AdBlue
® para evitar que se impida el
arranque , o llevar a
cabo (3).
Intermitente,
acompañado de
una señal acústica
y
de un mensaje que
indica que se impide
el arranque. El depósito de AdBlue
® está
vacío: el dispositivo antiarranque
reglamentario impide el arranque
del motor. Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
posible el nivel de AdBlue®, o lleve a cabo (2).
E
s esencial añadir una cantidad mínima de 5
litros
de AdBlue
® en el depósito.
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 292

16
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
+
+
Sistema
anticontaminación
SCRFijo al dar el contacto,
acompañado de una
señal acústica y de la
indicación de un mensaje.Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR. Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
de gases de escape vuelve a
ser adecuado.
Testigo de AdBlue
®
intermitente, al dar el
contacto, asociado
a
los testigos fijos de
ser vicio y
del sistema
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y
un mensaje que
indica la autonomía
restante. Dependiendo del mensaje que
aparezca, puede recorrer hasta
1100
km antes de que se active el
dispositivo de inhibición del arranque
del motor. Lleve a
cabo (3) en cuanto sea posible para evitar
que se impida el arranque .
Testigo de AdBlue
®
intermitente, al dar el
contacto, asociado
a
los testigos fijos de
ser vicio y
del sistema
de autodiagnosis del
motor, junto con una
señal acústica y
un
mensaje que indica la
autonomía restante. Un inmovilizador del motor evita que
el motor vuelva a
arrancar (más allá
del límite de circulación autorizado
después de la confirmación del
fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación). Para arrancar el motor, lleve a
cabo (2).
Instrumentación de a bordo
Page 19 of 292

17
Sistema de
diagnosis del
motorIntermitente.
Fallo del circuito de lubricación del
motor.Es posible que el catalizador esté gravemente dañado.
Es imprescindible llevar a
cabo (2).
Fijo.Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Aler ta Riesgo
Colisión/Active
Safety Brake Intermitente.
El sistema está en funcionamiento. El sistema frena brevemente para reducir la velocidad
de colisión frontal con el vehículo que le precede.
Fijo, acompañado
de un mensaje y
una
señal acústica. El sistema presenta un fallo.
Lleve a
cabo (3).
Aler ta de riesgo
de colisión/
Active Safety
Brake Fijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje.
El sistema se ha desactivado a
través
del menú de configuración del
vehículo.
Aler ta activa
de cambio
involuntario de
carril Fijo.
El sistema se ha desactivado
automáticamente o
se ha dejado en espera.
Intermitente. Va a franquear una línea discontinua
sin activar el intermitente. El sistema se activa y
luego corrige la trayectoria del
lado de la línea detectada.
+ Aler ta activa
de cambio
involuntario de
carril Fijo.
El sistema presenta un fallo. Lleve a
cabo (3).
1
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 292

18
+Ayuda al
mantenimiento
en la vía
Fijo, acompañado del
testigo de servicio.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Control dinámico
de estabilidad
(DSC)/
Antipatinado de
las ruedas (ASR)Fijo.
La función está desactivada. El sistema DSC/ASR se vuelva a activar
automáticamente al arrancar el motor, y a partir de
50
km/h aproximadamente.
Por debajo de los 50
km/h, puede reactivarlo
manualmente.
Control dinámico
de estabilidad
(DSC)/
Antipatinado de
las ruedas (ASR)Intermitente. El ajuste del DSC/ASR se activa si
se produce una pérdida de tracción
o
una salida de la trayectoria.
Fijo. Los sistemas DSC/ASR presentan
una anomalía. Lleve a
cabo (3).
+.
Fallo del freno
de emergencia
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento". A la frenada de emergencia le falta
potencia.
Si la liberación automática no es posible, utilice la
liberación manual.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan
y
quite el contacto. (3)
: acuda a
la red CITROËN o a un taller
cualificado.
(2): póngase en contacto con la red CITROËN
o
un taller cualificado.
Instrumentación de a bordo
Page 21 of 292

19
Inflado
insuficienteFijo, acompañado de
una señal acústica
y
un mensaje. La presión de una o
varias ruedas es
insuficiente. Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
+. Testigo de inflado
insuficiente
intermitente y
luego
fijo, y testigo Ser vice
fijo. El sistema presenta un fallo de
funcionamiento: el control de la
presión de los neumáticos ya no
está garantizado.
La detección de inflado insuficiente no está
asegurada.
En cuanto sea posible, compruebe la presión de los
neumáticos y
lleve a cabo (3).
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Precalentamiento
del motor DiéselFijo.
La duración del
encendido depende
de las condiciones
climáticas.El contacto está dado.
Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
Si el motor no arranca, quite y dé otra vez el contacto,
espere a
que el testigo vuelva a apagarse, y arranque
entonces el motor.
Airbag del
acompañante
(ACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
El mando está en la posición " ON". En este caso, no instale un asiento para niños de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
acompañante. Riesgo de lesiones graves.
Airbag del
acompañante
(DESACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado.
El mando está en la posición " OFF". Puede instalar un asiento para niños "de espaldas
al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).
Airbags Fijo. Fallo de uno de los airbags o
de los
pretensores de los cinturones de
seguridad. Lleve a
cabo (3).
1
Instrumentación de a bordo
Page 22 of 292

20
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
o Nivel bajo de
carburante
Fijo (testigo de alerta
o
LED), con la aguja
en la zona roja (según
versión), acompañado
de una señal acústica
y
un mensaje.
La señal acústica y
el
mensaje se repiten con
una frecuencia cada
vez mayor a
medida
que el nivel de
carburante disminuye
y
se aproxima a cero.La primera vez que se enciende, el
nivel de carburante en el depósito es
de unos 5
litros (reserva). Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
Nunca conduzca hasta vaciarlo completamente
,
puesto que puede dañar los sistemas de control de
emisiones y
de inyección.
Filtro de gasoil Fijo. El filtro de gasoil contiene agua. Riesgo de dañar el sistema de inyección: lleve a
cabo
(2) sin demora.
Filtro de
partículas
(diésel)
Fijo, acompañado de
una señal acústica y un
mensaje indicando el
riesgo de que se obstruya
el filtro de partículas.Indica que el filtro de partículas está
comenzando a saturarse. Cuando las condiciones de circulación lo permitan,
regenere el filtro circulando a
una velocidad de al
menos 60
km/h hasta que el testigo se apague.
Fijo, acompañado de
una señal acústica y un
mensaje indicando que
el nivel de aditivo del
filtro de partículas es
demasiado bajo.Indica que el nivel del depósito de
aditivo es bajo. Lleve a
cabo (3).
Instrumentación de a bordo
Page 23 of 292

21
Desactivación
de las funciones
automáticas
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)Fijo.Las funciones de "aplicación
automática" (al apagar el motor)
y "liberación automática" están
desactivadas.
En caso de fallo, el encendido de
este testigo va acompañado de un
mensaje. Lleva a
cabo (3) cuando la aplicación/liberación ya no
sea posible.
El freno de estacionamiento se puede aplicar/liberar
manualmente.
+
Aplicación
automática
(con el freno de
estacionamiento
eléctrico)Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento". La aplicación automática no
está disponible; el freno de
estacionamiento solo se puede
utilizar manualmente. Utilice la palanca de mando del freno de
estacionamiento eléctrico.
Si la liberación automática tampoco está disponible,
utilice la liberación manual.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Fallo de
funcionamiento
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)Fijo.Fallo del freno de estacionamiento
eléctrico. Lleve a
cabo (3) rápidamente.
+ Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".No puede inmovilizar el vehículo con
el motor en marcha.
Si no funcionan la aplicación ni la desactivación
manuales, el mando del freno de estacionamiento
eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo el
tiempo y
se reactivan automáticamente en caso de
fallo del mando.
Lleve a
cabo (2).
1
Instrumentación de a bordo
Page 24 of 292

22
+
+
Fallo de
funcionamiento
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".El freno de estacionamiento
no funciona correctamente: las
funciones manuales y
automáticas
podrían estar inoperativas. Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
F
T ire de la palanca de mando y manténgala así de
7
a 15 segundos aproximadamente, hasta que se
encienda el testigo en el cuadro de instrumentos.
Si este procedimiento no funciona, ponga su vehículo
en condiciones de seguridad:
F
E
stacione sobre suelo plano.
F
C
on caja de cambios manual, engrane una
marcha.
F
C
on caja de cambios automática, seleccione P
y
a continuación coloque los calzos suministrados
contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a
cabo (2).
Luces antiniebla
traseras Fijo.
Las luces están encendidas.
Ayuda al
estacionamientoFijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje y
una señal
acústica. El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Pie en el
embrague Fijo.
Stop & Start: no puede cambiarse
a
modo START debido a que el
pedal de embrague no se está
pisando a
fondo.Pise a
fondo el pedal de embrague.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Instrumentación de a bordo