3
.
.
Consejos de conducción 116
Protección antirrobo 1 18
Arranque/parada del motor con la llave
1
18
Arranque/Parada del motor con Acceso y
arranque manos libres 1 20
Freno de estacionamiento eléctrico 1 21
Caja de cambios manual
1
25
Caja de velocidades automática
1
25
Modo de conducción
1
29
Ayuda al arranque en pendiente
1
29
Indicador de cambio de marcha
1
30
Stop & Start
1
30
Detección de inflado insuficiente
1
32
CITROËN ConnectedCAM
® 13 4
A
yudas a
la conducción y
las maniobras:
recomendaciones generales
1
35
Reconocimiento de señales de límite de
velocidad y
recomendación 1 37
Limitador de velocidad programable 1 42
Regulador de velocidad – Recomendaciones
particulares
1
44
Programador de velocidad
1
44
Memorización de velocidades
1
46
Highway Driver Assist
1
47
Regulador de velocidad adaptativo
1
47
Ayuda al mantenimiento en la vía
1
51
Active Safety Brake con Alerta Riesgo Colisión
y
Asistencia a la frenada de emergencia
inteligente
156
Sistema de detección de falta de atención 1 59
Alerta activa de cambio involuntario de carril
1
61
Sistema activo de vigilancia de ángulos muertos
1
64
Sistema de ayuda al estacionamiento
1
67
Top Rear Vision – Top 360
Vision
1
68
Park Assist
1
73Depósito de carburante
1
80
Compatibilidad de los carburantes
1
81
Dispositivo de enganche de remolque
1
82
Modo de ahorro de energía
1
86
Cadenas para la nieve
1
86
Montaje de las barras de techo
1
87
Capó
188
Bajo el capó
1
89
Revisión de los niveles
1
89
Comprobaciones
192
Consejos de mantenimiento
1
94
AdBlue
® (BlueHDi) 1 94
Triángulo de preseñalización
1
97
Inmovilización por falta de carburante (diésel)
1
97
Kit de herramientas
1
98
Kit de reparación provisional de neumáticos
1
99
Rueda de repuesto
2
03
Cambio de una bombilla
2
06
Cambio de un fusible
2
12
Batería de 12
V
2
15
Remolcado del vehículo
2
19Dimensiones
221
Elementos de identificación
2
21
Características de motorizaciones y cargas
remolcables
2
22
Motores de gasolina
2
23
Motores diésel
2
24
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características técnicas
Índice alfabético
Acceso a vídeos adicionales
bit.ly/helpPSA
Equipo de audio y telemática
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
.
Índice
7
Limite las causas de consumo
excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
o bjetos más pesados al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y
minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
baca, portabicicletas, remolque, etc.). Se
recomienda utilizar un cofre de techo.
Retire las barras de techo y
la baca después
de utilizarlas.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
d e inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
a
ntes de realizar un trayecto largo,
-
e
n cada cambio de estación,
-
d
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y
los neumáticos del remolque o la
caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro del
habitáculo, etc.) y siga el calendario de las
operaciones del plan de mantenimiento del
fabricante. Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3000
primeros kilómetros.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a
la
red CITROËN o
a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a
la
normativa.
.
Conducción ecológica
8
Cuadro de instrumentos con indicadores
Indicadores
1.Velocímetro (km/h o mph).
2. Indicador de nivel de carburante.
3. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor.
4. Cuentarrevoluciones (x 1000
rpm).
5. Pantalla.
Botones de mando Pantalla en color
1.
Ajustes del programador de velocidad o el
limitador de velocidad.
Velocidad propuesta por el sistema de
reconocimiento del límite de velocidad.
2. Indicador de posición de la palanca de
cambios y/o del selector, modo de cambio,
Sport y
Nieve con caja de cambios
automática.
3. Pantalla: mensaje de alerta o
estado de
las funciones, cuentakilómetros parcial,
velocímetro digital (km/h), autonomía
relacionada con el AdBlue
® y el sistema
SCR (km).
4 Indicador de mantenimiento, seguido de
cuentakilómetros total (km o
millas).
Estas funciones se indican sucesivamente
al dar el contacto.
5 Cuentakilómetros parcial (km).
A.
Puesta a cero del indicador de
ma ntenimiento.
Indicación del diario de las alertas.
Recordatorio de información de
mantenimiento o
la autonomía restante
relacionada con el AdBlue
® y el sistema
SCR (km).
Pantalla de información del estado de la
presión de los neumáticos.
B.Reostato de luces general.
C.Puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
Cuadro de instrumentos digital
Este cuadro de instrumentos se puede
personalizar.
El contenido y
la disponibilidad de información
depende del modo de visualización
seleccionado y
del equipamiento el vehículo.
Descripción
Ejemplo con el modo de visualización
"PERSONAL".
1.Indicador de nivel de carburante.
2. Cuentarrevoluciones (x 1000
rpm).
3. Indicador de cambio de marcha.
Estado de la caja de cambios automática.
Modo de conducción.
4. Velocímetro digital (km/h).
5. Indicaciones del programador o
limitador
de velocidad.
6. Visualización de las señales de limitación
de velocidad.
Instrumentación de a bordo
9
7.Velocímetro analógico (km/h).
8. Indicador de temperatura del aceite del
motor.
9. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor (°Celsius).
10. Cuentakilómetros total (km).
11. Cuentakilómetros parcial (km).
Botón de mando
A.Pulsación breve: visualización del
registro de alertas, recordatorio de la
información de ser vicio o
de la autonomía
restante relacionada con el AdBlue
® y el
sistema SCR (km) y la indicación de la
información del estado de la presión de
los neumáticos.
Pulsación prolongada: puesta a
cero
del indicador de mantenimiento o
del
cuentakilómetros parcial (según el
c o ntex to).
Indicaciones
Algunos testigos tienen una ubicación fija, y
otros pueden variar de ubicación.
Para determinadas funciones que disponen
a
la vez de un testigo de activación y un testigo
de desactivación, solo hay un emplazamiento
específico.
Información permanente
Al margen del modo de indicación
seleccionado, el cuadro de instrumentos
muestra:
-
E
n emplazamientos fijos:
•
E
l velocímetro analógico.
•
E
l indicador de nivel de carburante.
•
E
l indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor.
•
L
os cuentakilómetros.
-
E
n emplazamientos variables:
•
l
a información asociada a la caja de
cambios y
al indicador de cambio de
marcha,
•
e
l velocímetro digital,
•
l
os mensajes de estado o de alerta
indicados temporalmente.
Información opcional
En función del modo de indicación
seleccionado y las funciones activas, puede
aparecer la siguiente información:
-
E
l cuentarrevoluciones,
-
E
l ordenador de a bordo,
-
L
as funciones de ayuda a la conducción,
-
E
l limitador o el regulador de velocidad,
-
E
l sistema multimedia que se está
escuchando,
-
L
as instrucciones de navegación,
-
E
l velocímetro analógico.
-
N
ivel y temperatura del aceite del motor.
Personalización del cuadro
de instrumentos
Puede modificar la apariencia del cuadro de
instrumentos seleccionando:
-
U
n color de indicación
-
U
n modo de indicación
Idioma y
unidades de visualización
Dependen de la configuración de la tablet
con pantalla táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se
debe indicar en las unidades oficiales del
país en el que está conduciendo (km/h,
km o
mph, millas).
Por seguridad, estos ajustes se deben
realizar con el vehículo parado.
Selección del color de
visualización
F Pulse A justes en la barra superior
de la tablet con pantalla táctil.
F
Sel
eccione " Te m a s".
F
Sel
eccione del color de visualización.
1
Instrumentación de a bordo
14
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS)Fijo.Fallo del sistema de frenos
antibloqueo.El vehículo conser va su capacidad de frenada convencional.
Circule con prudencia a
velocidad moderada, y a continuación (3).
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Service Temporalmente
encendido, con la
indicación de un
mensaje. Detección de una o
varias anomalías
leves que no tienen testigo
específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje que
aparece en el cuadro de instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las anomalías como,
por ejemplo, una puerta abierta o
que la pila del mando
a
distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una anomalía en
el sistema de detección de inflado insuficiente, lleve a
cabo (3).
Fijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje.Se ha detectado una o
varias
anomalías para las que no hay un
testigo de alerta específico. Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos, y
a
continuación (3).
+ Testigo de servicio
fijo y
llave de
servicio intermitente
y
después fija. Se ha superado el plazo de revisión. La revisión del vehículo debe realizarse lo antes
posible.
Solo para motores diésel BlueHDi.
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan
y
quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red CITROËN
o
un taller cualificado. (3)
: acuda a
la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Testigos de alerta de color naranja
Instrumentación de a bordo
15
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
AdBlue
®Conectado durante
unos 30 segundos
al dar el contacto,
acompañado de
una señal acústica
y
de un mensaje que
indica la autonomía
restante. La autonomía está comprendida
entre 800
y 2400 kilómetros.Reponga el nivel del AdBlue®
Fijo al dar el contacto,
acompañado de
una señal acústica
y
de un mensaje que
indica la autonomía
restante. La autonomía está comprendida
entre 100
y 800 km.Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue® o lleve
a
cabo (3).
Intermitente,
acompañado de
una señal acústica
y
de un mensaje que
indica la autonomía
restante. La autonomía es inferior a
100
km. Debe reponer AdBlue
® para evitar que se impida el
arranque , o llevar a
cabo (3).
Intermitente,
acompañado de
una señal acústica
y
de un mensaje que
indica que se impide
el arranque. El depósito de AdBlue
® está
vacío: el dispositivo antiarranque
reglamentario impide el arranque
del motor. Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
posible el nivel de AdBlue®, o lleve a cabo (2).
E
s esencial añadir una cantidad mínima de 5
litros
de AdBlue
® en el depósito.
1
Instrumentación de a bordo
16
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
+
+
Sistema
anticontaminación
SCRFijo al dar el contacto,
acompañado de una
señal acústica y de la
indicación de un mensaje.Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR. Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
de gases de escape vuelve a
ser adecuado.
Testigo de AdBlue
®
intermitente, al dar el
contacto, asociado
a
los testigos fijos de
ser vicio y
del sistema
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y
un mensaje que
indica la autonomía
restante. Dependiendo del mensaje que
aparezca, puede recorrer hasta
1100
km antes de que se active el
dispositivo de inhibición del arranque
del motor. Lleve a
cabo (3) en cuanto sea posible para evitar
que se impida el arranque .
Testigo de AdBlue
®
intermitente, al dar el
contacto, asociado
a
los testigos fijos de
ser vicio y
del sistema
de autodiagnosis del
motor, junto con una
señal acústica y
un
mensaje que indica la
autonomía restante. Un inmovilizador del motor evita que
el motor vuelva a
arrancar (más allá
del límite de circulación autorizado
después de la confirmación del
fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación). Para arrancar el motor, lleve a
cabo (2).
Instrumentación de a bordo
26
Indicadores
Indicador de mantenimiento
El indicador de mantenimiento aparece en el cuadro de instrumentos. Según la versión:
- l a línea de visualización del cuentakilómetros total indica la distancia restante antes de que se tenga que realizar la siguiente
revisión de mantenimiento, o la distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha límite anterior precedida del signo " -".
-
u
n mensaje de alerta indica la distancia que falta, así como el periodo de tiempo restante, hasta que venza o se sobrepase
la próxima revisión de mantenimiento.
Te s t i g o Estado CausaAcciones/
Observaciones
Llave de
mantenimientoSe enciende
temporalmente al dar
el contacto.Kilometraje hasta
la siguiente revisión
entre 3000
km
y
1000 km.
Fija, al dar el
contacto.
La siguiente revisión de
mantenimiento debe realizarse
en menos de 1000
km.El vehículo se deberá
someter a la revisión de
mantenimiento en breve.
+
Parpadeo
del testigo
de llave de
mantenimientoIntermitente
y después fijo, al
poner el contacto.
(Con motores diésel
BlueHDi, asociado al
testigo de servicio). Se ha superado el
plazo de revisión.
El vehículo
debe someterse
a
la revisión de
mantenimiento lo
antes posible.
Puesta a cero del indicador de
m antenimiento
El indicador de mantenimiento debe ponerse
a
cero después de cada revisión.
Si realiza usted mismo la revisión del vehículo:
F
Qu
ite el contacto.
F
M
antenga pulsado este botón.
F
D
é el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
atrás.
F
C
uando la pantalla indique =0 , suelte el
botón; la llave desaparece.
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y
espere al menos cinco minutos
para que se memorice la puesta a
cero.
Instrumentación de a bordo