Page 121 of 292

119
Espere a que este testigo se apague
e n el cuadro de instrumentos
y
luego accione el motor de
arranque girando la llave hasta la
posición 3
para arrancar el motor,
sin acelerar. Cuando el motor
arranque, suelte la llave.
En condiciones invernales, el testigo
puede permanecer encendido durante un
tiempo prolongado. Cuando el motor está
caliente, el testigo no se enciende.
Si el motor no arranca inmediatamente,
quite el contacto. Espere unos segundos
antes de volver a
accionar el motor de
arranque. Si después de varios intentos el
motor no arranca, no insista: podría dañar
el motor de arranque y
el motor. Póngase
en contacto con la red CITROËN o
un
taller cualificado.
En condiciones climáticas suaves, no
deje el motor al ralentí para calentarlo;
inicie la marcha inmediatamente y
circule
a
régimen moderado.Parada del motor
F Detenga el vehículo.
F C on el motor al ralentí, gire la llave a la
posición 1 .
F
R
etire la llave del interruptor de encendido.
F
P
ara bloquear la columna de dirección, gire
el volante hasta que se bloquee.
Para facilitar el desbloqueo de la columna
de dirección, se recomienda que las
ruedes estén rectas antes de parar el
motor.
F
C
ompruebe que el freno de
estacionamiento esté correctamente
aplicado, especialmente en terreno en
pendiente.
No quite nunca el contacto antes de
inmovilizar completamente el vehículo. Al
parar el motor, las funciones de asistencia
a
la frenada y la dirección también se
cortan, por lo que podría perder el control
del vehículo.
Cuando salga del vehículo, no olvide la
llave en el interior del mismo y
bloquéelo.
Modo de ahorro de energía
Después de parar el motor (posición 1,
parada), puede continuar utilizando funciones
como el sistema de audio y
telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, los faros,
las luces de cortesía, etc. durante un máximo
de 30
minutos.
Para más información relativa al Modo de
ahorro de energía , consulte el apartado
correspondiente.
Olvido de la llave
En caso de olvidar la llave en el contacto
en posición 2
(contacto), el contacto se
quitará automáticamente al cabo de una
hora.
Para volver a
poner el contacto, ponga la
llave en posición 1
(parada) y luego en
posición 2
(contacto).
6
Conducción
Page 122 of 292

120
Arranque/Parada del
motor con Acceso
y
arranque manos libres
Es necesario que la llave electrónica se
encuentre en el habitáculo.
Si no se detecta, se indicará un mensaje.
Mueva la llave electrónica para poder
arrancar o
detener el motor.
En caso de fallo, consulte el apartado
"Llave no detectada – Arranque/parada de
emergencia".
Arranque del motor
F Pulse el botón " START/STOP" a la vez que
mantiene pisado el pedal hasta que el motor
arranque.
En los motores Diésel , cuando la temperatura
es inferior a
cero y/o el motor está frío, solo
será posible arrancar una vez que se haya
apagado el testigo de precalentamiento.
F
D
ebe mantener el pedal pisado a fondo y no
volver a
pulsar el botón " START/STOP"
hasta que el motor esté en marcha.
Si no se cumple alguna de las condiciones de
arranque, aparecerá un mensaje.
En algunas circunstancias, recibe un mensaje
de alerta indicando que es necesario girar
ligeramente el volante mientras se pulsa
el botón " START/STOP " para ayudar
a
desbloquear la columna de la dirección. En los motores de gasolina , después de
un arranque en frío, el precalentamiento
del catalizador puede producir vibraciones
en el motor que se perciben claramente
cuando está parado durante hasta
2
minutos con el motor en marcha
(régimen de ralentí acelerado).Parada del motor
F Inmovilice el vehículo con el motor al ralentí.
F Con caja de cambios manual , sitúe la
palanca de cambios en punto muerto.
F
Con caja de cambios automática , sitúe
preferiblemente el selector de marchas en
los modos P o
N.
F
P
ulse el botón " START/STOP".
En algunas circunstancias, es necesario girar
el volante para bloquear la columna de la
dirección.
En algunas versiones con caja de cambios
automática EAT8, la columna de la dirección
no se bloquea, aunque la caja de cambios se
bloquea en modo P .
Si el vehículo no está inmovilizado, el
motor no se parará.
No salga nunca del vehículo dejando la
llave electrónica a
bordo.
La parada del motor provoca la pérdida de
asistencia a
la frenada.
F Con caja de cambios manual , coloque la palanca
de cambios en punto muerto y pise a fondo el
pedal del embrague.
o
F
C
on una caja de cambios automática , seleccione
la posición P o
N y pise a fondo el pedal del freno.
Si este testigo se enciende después
de pulsar el botón "START/STOP":
Conducción
Page 123 of 292

121
Conexión del contacto sin
arrancar
Con la llave electrónica en el interior vehículo,
al pulsar el botón "START/STOP" sin pisar
ningún pedal , se puede dar el contacto sin
arrancar el motor (y encender el cuadro de
instrumentos y
accesorios como el sistema de
audio y
las luces).
F
Vu
elva a
pulsar este botón para quitar el
contacto y
poder bloquear el vehículo.
Llave no detectada
Arranque de emergencia
En la columna de dirección va montado un
lector de emergencia para permitir el arranque
del motor cuando el sistema no detecta la llave
en la zona de detección o cuando la pila de la
llave electrónica está gastada. F
Con
caja de cambios manual , coloque
la palanca de cambios en punto muerto
y a continuación pise a fondo el pedal de
embrague.
F Con
caja de cambios automática ,
seleccione la posición P y a continuación
pise a fondo el pedal del freno.
F
P
ulse el botón "
START/STOP".
El motor arranca.
Parada de emergencia
Si la llave electrónica no se detecta o ya no
e stá en la zona de detección, aparece un
mensaje en el cuadro de instrumentos al cerrar
una puerta o
intentar parar el motor.
F
P
ara confirmar la solicitud de parada del
motor, pulse durante aproximadamente
cinco segundos el botón " START/STOP".
Parada de emergencia
Solo es posible parar el motor sin condiciones
en caso de emergencia (incluso circulando).
Pulse durante aproximadamente 5
segundos el
botón " START/STOP ".
En este caso, la columna de dirección se
bloquea una vez detenido el vehículo.
En algunas versiones con caja de cambios
automática EAT8, la columna de la dirección
no se bloquea.
F
S
itúe el mando a
distancia contra el lector
y
manténgalo ahí. En caso de fallo de funcionamiento de la llave
electrónica, póngase en contacto con la red
CITROËN o
un taller cualificado.
Freno de estacionamiento
eléctrico
Si está ajustado en automático, el sistema
aplica automáticamente el freno de
estacionamiento cuando se para el motor y
se
suelta cuando se vuelve a
poner el vehículo en
movimiento.
6
Conducción
Page 124 of 292

122
Testigo
Este testigo se enciende al mismo
tiempo en el cuadro de instrumentos
y en el mando para confirmar
que el freno de estacionamiento
está aplicado, acompañado del
mensaje "Freno de estacionamiento
aplicado".
Se apaga para confirmar la liberación del freno
de estacionamiento.
El testigo del mando parpadea cuando el freno
se bloquea o
se libera manualmente. En caso de fallo de la batería, el freno de
estacionamiento eléctrico no funciona.
Por motivos de seguridad, con una
caja de cambios manual, si el freno
de estacionamiento no está puesto,
inmovilice el vehículo introduciendo una
marcha.
Por motivos de seguridad, con una
caja de cambios automática, si el freno
de estacionamiento no está puesto,
inmovilice el vehículo colocando uno
de los calzos provistos bajo una de las
ruedas.
Póngase en contacto con la red CITROËN
o
un taller cualificado.
Antes de salir del vehículo, verifique que
el freno de estacionamiento esté aplicado:
los testigos del cuadro de instrumentos
y
del mando deben estar encendidos de
manera fija (sin parpadear).
Si el freno de estacionamiento no está
aplicado, se emitirá una señal acústica
y
aparecerá un mensaje al abrir la puerta
del conductor. No deje a
un niño solo en el interior del
vehículo, ya que podría soltar el freno de
estacionamiento.
En cualquier en momento en que el motor
esté en marcha, el conductor puede tomar
el control para aplicar o liberar el freno de
estacionamiento accionando el mando:
F
T
irando brevemente del mando para
aplicar el freno.
F
E
mpujando el mando
brevemente, al
tiempo que pisa el pedal de freno, para
quitarlo.
Por defecto, está activado el modo automático. En caso de remolcado, de
estacionamiento en pendiente o si el
vehículo está muy cargado, gire el volante
hacia la acera y, con una caja de cambios
manual, engrane una marcha.
En caso de remolcado, de
estacionamiento en pendiente o si el
vehículo va muy cargado, gire el volante
hacia la acera y seleccione el modo P con
una caja de cambios automática.
En caso de arrastrar un remolque, el
vehículo está homologado para estacionar
en pendientes inferiores al 12
%.
Funcionamiento manual
Liberación manual
Con el contacto dado o el motor en marcha:
F P ise el pedal del freno.
F
M
antenga pisado el pedal del freno
y
empuje brevemente el mando.
La liberación completa del freno de
estacionamiento se confirma mediante el
apagado del testigo del freno y
del testigo P
del mando, acompañado del mensaje "Freno
estacionamiento suelto".
Conducción
Page 125 of 292

123
Si presiona el mando sin pisar el pedal del
freno, el freno de estacionamiento no se
libera y
aparece un mensaje.
Aplicación manual
Con el vehículo parado:
F T ire brevemente del mando.
La confirmación de la solicitud se indica
mediante el parpadeo del testigo del mando.
La aplicación del freno de
estacionamiento se confirma
mediante el encendido del testigo
del freno y
del testigo P del mando,
acompañado del mensaje "Freno
estacionamiento accionado".
Funcionamiento automático
Liberación automática
Asegúrese previamente de que el motor esté
en marcha y de que la puerta del conductor
esté correctamente cerrada.
El freno de estacionamiento eléctrico se libera
automáticamente de forma progresiva al
iniciar la marcha. Con caja de velocidades manual
F
P
ise a fondo el pedal de embrague e
introduzca la 1.ª marcha o la marcha atrás.
F
P
ise el pedal del acelerador y suelte el
pedal de embrague.
Con caja de velocidades automática
F
P
ise el pedal del freno.
F
Sel
eccione el modo D
, M o R
.
F
S
uelte el pedal del freno y pise el pedal del
acelerador.
Con caja de cambios automática, si el
freno no se libera automáticamente,
compruebe que las puertas delanteras
estén correctamente cerradas.
La liberación completa del freno de
estacionamiento se confirma mediante el
apagado del testigo del freno y del testigo P
del mando, acompañado del mensaje "Freno
estacionamiento suelto". Con el vehículo parado y
el motor en
marcha, no pise el pedal del acelerador
innecesariamente, ya que el freno de
estacionamiento podría liberarse.
Aplicación automática
Con el vehículo parado, el freno de
estacionamiento se aplica automáticamente
al parar el motor .
La aplicación del freno de
estacionamiento se confirma
mediante el encendido del testigo
del freno y
del testigo P del mando,
acompañado del mensaje "Freno
estacionamiento accionado".
Si el motor se cala o
pasa al modo STOP
del Stop & Start, la aplicación automática
no se realiza.
En funcionamiento automático, puede
aplicar o
liberar manualmente el freno de
estacionamiento mediante el mando en
cualquier momento.
6
Conducción
Page 126 of 292

124
Casos particulares
Estacionamiento del vehículo
con el freno liberado
Cuando la temperatura es muy baja
(hielo), se recomienda no aplicar el freno
de estacionamiento.
Para inmovilizar el vehículo, introduzca
una marcha o coloque los calzos bajo una
de las ruedas.
Inmovilización del vehículo con el freno de
estacionamiento liberado.
F
P
are el motor.
El encendido de los testigos del cuadro
de instrumentos y
de la palanca de
mando confirma la aplicación del freno de
estacionamiento.
F
D
é el contacto de nuevo sin arrancar el
motor.
F
S
uelte manualmente el freno de
estacionamiento empujando el mando
mientras mantiene pisado el pedal del
freno.
La liberación completa del freno de
estacionamiento se confirma mediante
el apagado del testigo en el cuadro de
instrumentos y
el testigo P del mando,
acompañado del mensaje "Freno de
estacionamiento soltado".
F
Qu
ite el contacto. Con caja de cambios automática, el modo
P se selecciona automáticamente al quitar
el contacto. Las ruedas se bloquean.
Para más información sobre la caja de
cambios automática
, particularmente
con respecto a dejar el vehículo en modo
de rueda libre, consulte el apartado
correspondiente.
Con caja de cambios automática, al
seleccionar el modo N , sonará una
señal acústica si se abre la puerta del
conductor. Se detendrá cuando se cierre
de nuevo la puerta del conductor.
Desactivación del
funcionamiento automático
En determinadas situaciones, por ejemplo si
la temperatura es extremadamente baja o en
caso de remolcado (caravana, avería), puede
resultar necesario desactivar el funcionamiento
automático del sistema. F
M
antenga el mando presionado en el
sentido de liberación durante un mínimo de
10 segundos y un máximo de 15.
F
S
uelte el mando.
F
P
ise el pedal del freno y
manténgalo pisado.
F
T
ire del mando en el sentido de activación
durante 2
segundos.
La desactivación de las funciones
automáticas se confirma mediante
el encendido de este testigo en el
cuadro de instrumentos.
F
S
uelte el mando y el pedal del freno.
F
A
rranque el motor.
F
A
plique el freno de estacionamiento con el
mando, en caso de que esté liberado.
F
Q
uite el pie del pedal del freno. En adelante, el freno de estacionamiento solo
se podrá aplicar y
liberar manualmente con el
mando.
Repita este procedimiento para reactivar
el funcionamiento automático (confirmado
mediante el apagado del testigo en el cuadro
d e i n st r u m e nto s).
Freno de emergencia
En caso de fallo de los frenos al usar el pedal
del freno o en situaciones excepcionales (por
ejemplo, malestar del conductor, acompañando
a
un conductor novel, etc.), es posible detener
el vehículo tirando de forma continua del
mando. La frenada se produce mientras se
está tirando de la palanca de mando. Si se
suelta la palanca de mando, se interrumpe la
frenada.
Conducción
Page 127 of 292

125
Los sistemas ABS y DSC garantizan la estabilidad
d el vehículo durante una frenada de emergencia.
En caso de fallo de la frenada de emergencia,
aparece el mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento" en el cuadro de instrumentos.
En caso de fallo de los sistemas ABS y DSC,
q ue se indica mediante el encendido de uno
de los dos testigos o
de ambos en el cuadro de
instrumentos, la estabilidad del vehículo no está
garantizada.
Si eso ocurre, el conductor debe asegurar la
estabilidad tirando del mando y
soltándolo varias
veces sucesivas hasta inmovilizar el vehículo.
Caja de cambios manual
de 6
velocidades
Introducción de la marcha atrás
F Levante el anillo situado bajo el pomo
y desplace la palanca de cambios hacia la
izquierda y
luego hacia delante. Introduzca la marcha atrás únicamente
con el vehículo parado y
el motor al
ralentí.
Por motivos de seguridad y para facilitar
el arranque del motor, seleccione siempre
el punto muerto y pise el pedal del
embrague.
Introducción de la 5a o la 6a
marcha
F Desplace la palanca al máximo hacia la
derecha para engranar la 5a o la 6a marcha.
Si no se sigue esta recomendación, la
caja de cambios puede resultar dañada
de forma permanente (introducción de la
3
a o 4a velocidad por descuido).
Caja de cambios
a u t o m á t i c a ( E AT 6 / E AT 8)
Caja de cambios automática de 6 u
8 velocidades con selector pulsador. También
ofrece un modo manual con cambios de
marcha a
través de levas de mando situadas
detrás del volante.
Posiciones del selector de
la caja de cambios
P. Estacionamiento.
Para el estacionamiento del vehículo: las
ruedas delanteras están bloqueadas.
R. Marcha atrás.
N. Punto muerto.
Para desplazar el vehículo con el contacto
cortado: en algunas estaciones de lavado,
en caso de remolcado del vehículo, etc.
D. Modo automático.
La caja de cambios controla el cambio
de marchas en función del estilo de
conducción, del per fil de la carretera y
de
la carga del vehículo.
M. Modo manual.
El conductor cambia las marchas con los
mandos del volante.
6
Conducción
Page 128 of 292

126
A.Botón P .
Para seleccionar el modo P
(estacionamiento) en la caja de cambios.
B. Botón Unlock .
Para desbloquear la caja de cambios
y
salir del modo P o
seleccionar R,
pisando el pedal de freno.
Mantenga pulsado este botón antes de
empujar el selector.
C. Botón M .
Para cambiar del modo automático D al
modo manual permanente.
D. Indicadores de estado de la caja de
cambios (P, R, N, D) . Mueva el selector pulsándolo hacia delante
(
N o R
) o hacia atrás ( N o D
) una vez o dos
veces, en caso necesario superando el punto
de resistencia.
Al soltar el selector, este vuelve a su posición
inicial.
Por ejemplo, para cambiar de P a R
, puede
empujar opcionalmente dos veces sin pasar
por el punto de resistencia o empujar una vez
pasando por el punto de resistencia:
-
E
n el primer caso, la caja de cambios pasa
de P a N
, y después de N a R
.
-
E
n el segundo caso, la caja de cambios
pasa directamente de P a R
.Mandos en el volante
En modo M o D, l os mandos en el volante
permiten al conductor seleccionar
manualmente las marchas.
No permiten seleccionar el punto muerto, ni
engranar o
desengranar la marcha atrás. F
A
ccione hacia el volante la leva "
+" o
" - " una vez para engranar la marcha
inmediatamente superior o
inferior.
Indicaciones en el cuadro
de instrumentos
Al dar el contacto, el estado de la caja
de cambios se muestra en el cuadro de
instrumentos:
P
: estacionamiento.
R : marcha atrás.
N : punto muerto.
D1…D8 : modo automático.
S : programa Sport
M1…M 8 : modo manual.
- : Solicitud que no se tiene en cuenta en modo
manual.
Con el contacto puesto, al abrir la puerta
del conductor, se muestra un mensaje para
solicitar poner la caja de cambios en modo P .
Al quitar el contacto, el estado de la caja de
cambios se sigue mostrando durante unos
segundos en el cuadro de instrumentos.
Funcionamiento
Con el motor en marcha, si es necesario pisar
el pedal del freno y/o pulsar el botón Unlock
para cambiar de modo, aparece un mensaje de
alerta en el cuadro de instrumentos.
Solo se tienen en cuenta las solicitudes de
cambio de modo conformes.
Selector por impulsos
Conducción