Page 97 of 292

95
Advanced Grip Control
Sistema de control de tracción específico
y patentado que mejora la tracción sobre nieve,
barro y
arena.
Este sistema, cuyo funcionamiento se ha
optimizado para cada situación, le permite
maniobrar en condiciones de humedad o
poca
tracción (que se encuentran durante los
desplazamientos normales).
Este sistema, asociado a
los neumáticos para
todas las estaciones M+S (Mud and Snow),
combina seguridad, adherencia y
tracción.
La firmeza con que se pisa el pedal del
acelerador debe ser suficiente para que el
sistema pueda aprovechar la potencia del
motor. Es completamente normal que se den
fases de funcionamiento con un régimen motor
elevado.
Un selector con cinco posiciones permite elegir
el ajuste más adecuado a
las condiciones de
conducción.
Asociado a
cada modo, se enciende un testigo
acompañado de la indicación de un mensaje
para confirmar la elección.
Modos de funcionamiento
Estándar (ESC)
Este modo estándar está calibrado
para un nivel de patinado reducido,
basado en distintas adherencias
encontradas habitualmente en
carretera.
Después de quitar el contacto, el sistema
se reinicializa automáticamente en este
modo.
Nieve
Este modo adapta su estrategia
a las condiciones de adherencia
encontradas por cada una de las dos
ruedas delanteras, al iniciar la marcha.
(Modo activo hasta los 80
km/h)
Todoterreno (barro, hierba
húmeda, etc.)
Este modo autoriza, al iniciar la
marcha, un importante patinado en
la rueda que tiene menos adherencia
para favorecer la evacuación del
barro y recuperar la adherencia. A la
vez, la rueda con mayor adherencia
es controlada de manera que
transmita el mayor par posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza
la motricidad para responder, de la mejor
manera, a las solicitudes del conductor.
(Modo activo hasta los 50
km/h)
Arena
Este modo permite que las dos ruedas
motrices patinen un poco de manera
simultánea para que el vehículo pueda
avanzar y para limitar el riesgo de
quedarse estancado en la arena.
(Modo activo hasta los 120
km/h)
En arena, no utilice los otros modos ya
que el vehículo puede quedar atascado.
5
Seguridad
Page 98 of 292

96
Es posible desactivar los
sistemas ASR y DSC girando
el mando hasta la posición
" OFF ".
Recomendaciones
Su vehículo ha sido concebido
principalmente para circular por carreteras
asfaltadas; sin embargo, permite circular
ocasionalmente por otro tipo de vías
menos transitables.
No obstante, no permite la conducción
todoterreno en casos como estos:
-
A
travesar o conducir por terrenos que
puedan dañar los bajos del vehículo
o
provocar el desprendimiento de
algún elemento (tubo de carburante,
refrigerador de carburante…) debido
a
la presencia de obstáculos, piedras…
-
C
ircular por terrenos con pendiente
pronunciada y
con adherencia
reducida.
-
A
travesar cursos de agua.
Hill Assist Descent
Control
Sistema de ayuda al descenso sobre firmes sin
alquitrán (gravilla, barro…) o sobre pendientes
pronunciadas.
Este sistema reduce el riesgo de deslizamiento
o de aceleración involuntaria del vehículo al
circular por una pendiente descendente, tanto
en marcha adelante como en marcha atrás.
En pendiente descendente, ayuda al conductor
a
mantener una velocidad constante, en
función de la marcha engranada, soltando
progresivamente los frenos.
Para que el sistema se active, la
pendiente debe ser superior al 5
%.
El sistema puede utilizarse con la caja de
cambios en punto muerto.
En caso contrario, engrane una marcha
para evitar que se cale el motor.
Con una caja de cambios automática,
el sistema se puede utilizar cuando el
selector de marchas está en la posición
N , D o
R.
Cuando el sistema está en regulación, el
sistema Active Safety Brake se desactiva
automáticamente.
El sistema no está disponible:
- S i la velocidad del vehículo es superior
a
70 km/h.
-
S
i la velocidad del vehículo está controlada
por el Regulador de velocidad adaptativo,
según el tipo de caja de cambios.
Funcionamiento
Encendido
Por defecto, el sistema no está seleccionado.
El estado de la función no se queda memorizado al
quitar el contacto.
El conductor puede seleccionar el sistema si el motor
está en marcha, si el vehículo está parado o
si se mueve
a
velocidades de hasta 50 km/h aproximadamente.
Los sistemas ASR y DSC dejarán de actuar
s obre el funcionamiento del motor o sobre
los frenos en caso de cambio involuntario de
trayectoria.
Estos sistemas se reactivan automáticamente
a
partir de los 50 km/h o al dar el contacto.
Con cuadros de instrumentos con indicadores
F Para seleccionar el sistema, a una velocidad inferior a 50 km/h,
pulse este botón hasta que el
testigo se encienda; este testigo
aparece en verde en el cuadro de
instrumentos.
Seguridad
Page 99 of 292

97
F Cuando el vehículo empiece a descender,
puede soltar los pedales del acelerador
y
del freno, el sistema regula la velocidad:
Esta función se activa cuando el vehículo circula
a una velocidad inferior a 30 km/h.
Con cuadro de instrumentos digital
F Para seleccionar el sistema, a una velocidad inferior a 50 km/h, pulse
este botón hasta que el testigo
verde se encienda; este testigo
aparece en gris en el cuadro de
instrumentos.
F El sistema se activa a una velocidad
inferior a 30 km/h; este testigo aparece
en verde en el cuadro de instrumentos.
- si la caja de cambios está en primera o segunda marchas, la
velocidad se reduce y
el testigo
parpadea rápidamente,
-
s
i la caja de cambios está en
punto muerto o
si el pedal
del embrague está pisado, la
velocidad se reduce y
el testigo
parpadea lentamente; en este
caso, la velocidad descendente
mantenida es inferior.
En un descenso, con el vehículo parado, si suelta
los pedales del acelerador y del freno, el sistema
soltará los frenos para que el vehículo empiece
a
moverse gradualmente.
Las luces de freno se encienden automáticamente
cuando el sistema está en regulación.
Si la velocidad supera los 30
km/h, la regulación
se pone automáticamente en pausa, el
testigo vuelve a
ponerse gris en el cuadro de
instrumentos pero el testigo verde del botón
permanece encendido.
La regulación se reanuda automáticamente
cuando la velocidad vuelve a
caer por debajo de
los 30
km/h, si se cumplen las condiciones de
pendiente y
pedal del freno.
Puede volver a
pisar el pedal del freno o del
acelerador en cualquier momento.
Desactivación
Fallo de funcionamiento
Si se produce algún fallo en el sistema,
aparece un mensaje en el cuadro de
instrumentos.
F
P
ulse este botón hasta que su testigo se
apague; el testigo se apaga en el cuadro de
instrumentos.
Por encima de 70
km/h, el sistema se desactiva
automáticamente; el testigo del botón se
apaga. Lleve a
revisar el vehículo a la red CITROËN
o
a un taller cualificado.
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
5
Seguridad
Page 100 of 292

98
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras el caso de choque frontal o lateral.
En función de la importancia del choque,
el sistema de pretensión pirotécnica tensa
instantáneamente los cinturones contra el
cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica se
activan al dar el contacto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
Bloqueo
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F
C
ompruebe que el cinturón de seguridad
está correctamente abrochado tirando de la
correa.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Ajuste de la altura
F Para ajustar la altura del punto de anclaje, presione el mando A y deslícelo hasta la
muesca deseada.
Cinturones de seguridad
traseros
Cada una de las plazas traseras cuenta con
un cinturón de seguridad con tres puntos de
anclaje y
un carrete enrollador.
Las plazas laterales están equipadas con un
sistema de pretensión y
limitador de fuerza.
Antes de realizar ninguna operación en los asientos
traseros, a fin de evitar dañar los cinturones de
seguridad, compruebe que:
-
L
os cinturones de seguridad laterales estén
correctamente colocados en la posición de
almacenamiento, tendidos verticalmente a
lo
largo del pilar.
-
E
l cinturón de seguridad central está guardado.
Abrochado
F Tire de la correa e introduzca la hebilla en el cierre.
F
V
erifique que el cinturón de seguridad
está correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.
Desbloqueo
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
F
P
ara los cinturones de las plazas laterales,
suba la hebilla hasta la parte superior del
respaldo para evitar que golpee contra el
guarnecido lateral.
Cinturón de seguridad central trasero
El cinturón de seguridad de la posición central
trasera está integrado en el techo.
Seguridad
Page 101 of 292

99
Instalación
Desmontaje y
almacenamiento
F Tire de la correa e inserte la hebilla A en el cierre derecho (que se encuentra a su izquierda
cuando está sentado dentro del vehículo).
F
T
ire de la correa e inserte la hebilla A en el
cierre derecho (que se encuentra a
su derecha
cuando está sentado dentro del vehículo).
F
V
erifique que cada cierre está correctamente
abrochado tirando con firmeza de la correa.
F Guíe la correa mientras se enrolla y lleve la
hebilla B , y después la A hasta el imán del
punto de anclaje en el techo.
Antes de realizar ninguna operación en
los asientos traseros, a fin de evitar dañar
los cinturones de seguridad, compruebe
que los cinturones de seguridad laterales
estén correctamente tensados y
conecte
las hebillas a
sus puntos de anclaje. El
cinturón de seguridad central debe estar
completamente enrollado.
Alertas de cinturones de
seguridad no abrochados/
desabrochados
Testigo de no abrochado/desabrochado
Testigo de identificación de cinturones de
seguridad no abrochados/desabrochados
Alertas de cinturones de seguridad
delanteros no abrochados
Al dar el contacto, el testigo y los indicadores
c orrespondientes se encienden si el conductor
y/o el acompañante no se han abrochado sus
cinturones de seguridad.
A velocidades superiores a
20 km/h, estos
testigos parpadean, acompañados de una
señal acústica durante dos minutos. Después
de este periodo, estos testigos permanecen
encendidos hasta que se hayan abrochado los
cinturones de seguridad.
F
P
resione el botón rojo del cierre B , y
a
continuación el botón negro del cierre A .
Se enciende en rojo tanto en el cuadro
de instrumentos como en la pantalla
de los testigos del airbag frontal del
acompañante y
de los cinturones de
seguridad, una vez que el sistema
detecta que un cinturón de seguridad no
está abrochado o
se ha desabrochado.
Se enciende en la pantalla: los testigos
encendidos en rojo indican la ubicación
de los cinturones de seguridad no
abrochados o
desabrochados.
Alerta de cinturones de
seguridad desabrochados
Con el contacto dado, el testigo y los
i ndicadores correspondientes se encienden
si el conductor y/o uno o
más pasajeros se
desabrochan los cinturones de seguridad.
A velocidades superiores a
20 km/h, estos
testigos parpadean, acompañados de una
señal acústica durante dos minutos. Después
del periodo, estos testigos permanecen
encendidos hasta que se hayan vuelto
a
abrochar los cinturones de seguridad.
5
Seguridad
Page 102 of 292

100
Consejos
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad
y de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente del lugar que ocupe en
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, estas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete enrollador que permite ajustar
la longitud de la correa automáticamente
a
la mor fología del usuario. El cinturón
de seguridad se guarda automáticamente
cuando no se está utilizando.
Los carretes enrolladores están
equipados con un dispositivo que bloquea
automáticamente la correa en caso de
colisión, en una frenada de urgencia
o
en caso de vuelco del vehículo. Puede
desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y
soltándola para que
esta se enrolle ligeramente.
Antes y
después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
Después de abatir o
desplazar un asiento
o
la banqueta trasera, asegúrese de que
el cinturón queda correctamente colocado
y
enrollado.
Instalación
La parte inferior de la correa debe
colocarse lo más bajo posible sobre la
pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d
ebe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo,
-
d
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no se tuerce,
-
d
ebe utilizarse para sujetar a una sola
persona,
-
n
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado,
-
n
o debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niños apropiado
para la edad, el peso y
el tamaño del niño.
Nunca utilice el mismo cinturón para
sujetar a
más de un niño.
Nunca lleve a
un niño en sus rodillas.
Para más información relativa a
las
Sillas infantiles , consulte el apartado
correspondiente.Revisiones
En cumplimiento de la normativa de
seguridad vigente, para realizar cualquier
tipo de reparación de los cinturones
de seguridad del vehículo, acuda a
un
taller cualificado que disponga de la
competencia y
el material adecuado, como
pueden proporcionarle en la red CITROËN.
Lleve a
revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a
la red CITROËN
o
a un taller cualificado, sobre todo si las
correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas de los cinturones de
seguridad con agua jabonosa o
con un
producto limpiador de textiles, a la venta en
la red CITROËN.
En caso de impacto
En función del tipo y de la importancia
del impacto, el dispositivo pirotécnico
podría activarse antes del despliegue
de los airbags y
con independencia de
ellos. La activación de los pretensores va
acompañada de un ligero desprendimiento
de humo inofensivo y
de un ruido, debido
a
la activación del cartucho pirotécnico
integrado en el sistema.
En todos los casos, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve
a
revisar y cambiar, en caso necesario, el
sistema de cinturones de seguridad a
la
red CITROËN o
a un taller cualificado.
Seguridad
Page 103 of 292

101
Airbags
Información general
Sistema diseñado para contribuir a mejorar la
seguridad de los ocupantes de los asientos
delanteros y
los asientos traseros exteriores
en caso de colisiones violentas. Los airbags
complementan la acción de los cinturones de
seguridad equipados con limitador de esfuerzo
en los asientos delanteros y
los asientos
traseros exteriores.
Si se produce una colisión, los detectores
electrónicos registran y
analizan los impactos
frontales y
laterales producidos en las zonas
de detección de impacto:
-
E
n caso de impacto violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y
contribuyen
a
una mayor protección de los ocupantes
del vehículo. Inmediatamente después
del impacto, los airbags se desinflan
rápidamente para no obstaculizar la
visibilidad ni la posible salida de los
ocupantes.
-
E
n caso de impacto poco violento en
la parte trasera y
en determinadas
condiciones de vuelco, los airbags podrían
no desplegarse. En estas situaciones, el
cinturón de seguridad es el único sistema
que contribuye a
garantizar su protección. Los airbags no funcionan con el
contacto quitado.
Este equipo solo se despliega una vez. Si
se produce un segundo impacto (durante
el mismo accidente o
en otro), el airbag no
se volverá a
desplegar.
Zonas de detección de impacto
A.Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.
El despliegue de un airbag va
acompañado de una ligera emisión
de humo y
de un ruido debidos a la
detonación de la carga pirotécnica
integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación asociado al
despliegue de uno o
varios airbags puede
ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve lapso
de tiempo.
Airbags frontales
Sistema que protege al conductor y al
a compañante en caso de choque frontal
violento para limitar los riesgos de traumatismo
en la cabeza y
el tórax.
El airbag del conductor está integrado en el
centro del volante y
el del acompañante en el
salpicadero, encima de la guantera.
Estos airbags delanteros son adaptativos.
Concretamente, su dureza disminuirá
en presencia de un ocupante de poca
estatura, con el asiento ajustado en
posición longitudinal hacia adelante.
5
Seguridad
Page 104 of 292

102
Despliegue
* Para más información sobre la Desactivación del airbag frontal del
acompañante , consulte el apartado
correspondiente.
Se despliegan, salvo el airbag frontal del
acompañante si está desactivado*, en caso de
choque frontal violento en toda o
parte de la
zona de impacto frontal A .
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
cabeza del ocupante del vehículo y el volante,
en el lado del conductor, o el salpicadero, en
el lado del acompañante, para amortiguar su
proyección hacia adelante.
Airbags laterales
En las plazas delanteras
Despliegue
Se despliegan unilateralmente en caso de
choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B .
El airbag lateral se interpone entre la cadera
y
el hombro del acompañante y el panel de
revestimiento de la puerta correspondiente.
Airbags de cortina
Sistema que contribuye a reforzar la protección
d el conductor y de los ocupantes (excepto
del ocupante de la plaza central del asiento
trasero) en caso de choque lateral violento
para limitar el riesgo de traumatismo en el
lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y
en la parte superior del habitáculo.
Despliegue
Se despliega simultáneamente con el airbag
lateral correspondiente en caso de choque
lateral violento en toda o parte de la zona de
impacto lateral B .
El airbag de cortina se infla para interponerse
entre los ocupantes delanteros y
traseros del
vehículo y
las lunas correspondientes.
Fallo de funcionamiento
Si se enciende este testigo en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red CITROËN o un
taller cualificado para proceder a
la
revisión del sistema.
Los airbags podrían no desplegarse en caso
de impacto violento.
En caso de impacto o
golpe ligero en el
lateral del vehículo o
en caso de vuelco,
los airbags podrían no desplegarse.
En caso de colisión trasera o
frontal, los
airbags laterales no se desplegarán.
Este sistema protege al conductor y
al
acompañante en caso de choque lateral grave,
limitando los riesgos de traumatismo en el tórax, entre la cadera y
el hombro.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Seguridad