Page 113 of 384

Algunas de las características de seguridad
descritas en esta sección pueden ser equipa-
miento de serie en algunos modelos, o equi-
pamiento opcional en otros. Si no está se-
guro, consulte a un distribuidor autorizado.
Precauciones de seguridad importantes
Preste especial atención a la información
contenida en esta sección. Esta le indicará
cómo utilizar correctamente el sistema de
sujeción para que usted y sus acompañantes
disfruten de la mayor seguridad posible.
A continuación, se ofrecen algunas medidas
sencillas que puede adoptar para disminuir a
un mínimo el riesgo de lesiones por la activa-
ción de un airbag:
1.
Los niños de hasta 12 años deben viajar
siempre en el asiento trasero con el cintu-
rón de seguridad correctamente abrochado.
2. Un niño que no tenga la complexión sufi-
ciente como para utilizar debidamente el
cinturón de seguridad del vehículo (con-
sulte "Sujeción para niños" en esta sec-
ción para obtener más información) debe
llevar un sistema de sujeción para niños
apropiado o viajar en un asiento elevador
en la parte trasera.3. Si un niño de2a12años de edad (sin una
sujeción para niños orientada hacia
atrás), debe viajar en el asiento del acom-
pañante, separe el asiento lo máximo po-
sible y utilice la sujeción para niños apro-
piada (para más información, consulte
"Sujeción para niños" en esta sección).
4. Nunca permita que un niño deslice el
cinturón de hombro por detrás de su
cuerpo ni debajo del brazo.
5. Debe leer las instrucciones facilitadas con
la sujeción para niños para asegurarse de
que se está utilizando correctamente.
6. Todos los ocupantes deben utilizar siem-
pre sus cinturones de caderas y hombro
correctamente.
7. Los asientos del conductor y acompa-
ñante deben desplazarse hacia atrás lo
máximo posible para que quede espacio
suficiente para que se inflen los airbags
delanteros.
8. No se apoye contra la puerta ni la venta-
nilla. Si su vehículo tiene airbags laterales
y se produce una activación, los airbags
Etiqueta de advertencia en el parasol del
acompañante delantero
111
Page 114 of 384

laterales se inflarán con fuerza en el es-
pacio que hay entre la puerta y los ocu-
pantes, que podrían sufrir lesiones.
9. Si el sistema de airbag de este vehículo
debe modificarse para adaptarse a una
persona discapacitada, consulte la sec-
ción "Asistencia al cliente" para obtener la
información de contacto del servicio al
cliente.
ADVERTENCIA
• NUNCA utilice una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un asiento que
tenga delante un AIRBAG ACTIVO, po-
dría causar LESIONES GRAVES o MOR-
TALES al NIÑO.
• Nunca coloque sujeción para niños
orientada hacia atrás en el asiento de-
lantero de un vehículo. Las sujeciones
para niños solo pueden ir orientadas
hacia atrás en los asientos traseros. Si el
vehículo no tiene un asiento trasero, no
transporte una sujeción para niños
orientada hacia atrás en ese vehículo.
ADVERTENCIA
• Al desplegarse, el airbag delantero del
acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años
o menor, incluso si el niño viaja en
una sujeción para niños orientada hacia
atrás.
Sistemas de cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón aunque se considere un
excelente conductor e incluso en los viajes
cortos. Es posible que un conductor impru-
dente provoque una colisión en la que usted se
vea involucrado. Esto puede ocurrir tanto lejos
de su hogar como en su propia calle.
Las investigaciones han demostrado que los
cinturones de seguridad salvan vidas y pue-
den reducir la gravedad de las lesiones pro-
vocadas por colisiones. Algunas de las peores
lesiones se producen cuando las personas
salen despedidas del vehículo. Los cintu-
rones de seguridad reducen la posibilidad de
ser expulsado del vehículo y el riesgo de
lesiones provocadas por golpes que se pue-
dan producir contra el interior del vehículo.Todos los ocupantes de un vehículo a motor
deben llevar abrochados los cinturones de
seguridad en todo momento.
Sistema recordatorio de utilización de
cinturón de seguridad perfeccionado
(BeltAlert)
BeltAlert para los asientos delanteros y traseros
(Si está equipado)
BeltAlert para los asientos delanteros
BeltAlert es una función que recuerda al
conductor y al acompañante del asiento del
copiloto que deben abrocharse los cinturones
de seguridad. La función BeltAlert se activa
cuando el interruptor de encendido se en-
cuentra en las posiciones START u ON/RUN.
Indicación inicial
Si el conductor no tiene el cinturón de segu-
ridad abrochado cuando el interruptor de
encendido se coloca por primera vez en las
posiciones START (Arranque) u ON/RUN
(Encendido/Marcha), sonará un timbre du-
rante unos segundos. Si el conductor o acom-
pañante del asiento del copiloto tienen el
cinturón de seguridad desabrochado cuando
SEGURIDAD
112
Page 115 of 384

el interruptor de encendido se coloca por
primera vez en las posiciones START (Arran-
que) u ON/RUN (Encendido/Marcha), la res-
pectiva luz recordatoria del cinturón de segu-
ridad se iluminará en rojo fijo y se mantendrá
en rojo hasta que el cinturón de seguridad
esté abrochado. La luz recordatoria del cin-
turón de seguridad se encenderá en verde fijo
una vez que el cinturón de seguridad esté
abrochado. Después de que el conductor y el
acompañante del asiento del copiloto se
abrochen los cinturones de seguridad, se
apagarán todas las luces recordatorias del
cinturón de seguridad. El sistema BeltAlert
del asiento del acompañante externo no se
activa cuando el asiento del acompañante
externo no está ocupado.
Secuencia de advertencia de BeltAlert
La secuencia de advertencia de BeltAlert se
activa cuando el vehículo está en movimiento
a un rango de velocidades determinado y el
conductor o acompañante del asiento del
copiloto no tienen el cinturón de seguridad
abrochado (el sistema BeltAlert para el
asiento del copiloto no está activado si este
asiento no está ocupado). La secuencia deadvertencia de BeltAlert comienza con el
correspondiente parpadeo de la luz recorda-
toria del cinturón de seguridad y con un
timbre intermitente. Una vez que ha finali-
zado la secuencia de advertencia de
BeltAlert, se encenderá la luz recordatoria
del cinturón de seguridad en rojo fijo hasta
que se abrochen los cinturones de seguridad.
La secuencia de advertencia de BeltAlert se
puede repetir en función de las velocidades
del vehículo, hasta que el conductor y el
acompañante del asiento copiloto ocupado
se abrochen los cinturones de seguridad. El
conductor debe indicar a todos los ocupantes
que también deben abrocharse sus cintu-
rones de seguridad.
Cambio de estado
Si el conductor o acompañante del asiento
del copiloto se desabrochan los cinturones de
seguridad mientras el vehículo está en movi-
miento, se iniciará la secuencia de adverten-
cia de BeltAlert hasta que se vuelvan a abro-
char los cinturones de seguridad.
El sistema BeltAlert del asiento del acompa-
ñante externo no se activa cuando el asiento
del acompañante externo no está ocupado.Puede que se active la alarma de BeltAlert si
hay un animal u otros objetos en el asiento
del acompañante externo o si el asiento está
plegado (si esta función está instalada). Se
recomienda colocar a las mascotas en el
asiento trasero (si está equipado) y sujetarlas
con correas para animales o cajas/bolsas de
transporte sujetas con los cinturones de se-
guridad, así como almacenar las cargas co-
rrectamente.
BeltAlert para los asientos traseros
El sistema BeltAlert para los asientos traseros
muestra al conductor si los cinturones de
seguridad de los asientos traseros están abro-
chados o desabrochados. Cuando el interrup-
tor de encendido se encuentra en la posición
START (Arranque) u ON/RUN (Encendido/
Marcha), se enciende una luz recordatoria
del cinturón de seguridad para cada posición
de los asientos traseros. Si un cinturón de
seguridad está abrochado, la luz recordatoria
del cinturón de seguridad para esa posición
se encenderá en verde de forma permanente.
Si un cinturón de seguridad está desabro-
chado, la luz recordatoria del cinturón de
seguridad se encenderá en rojo. Si un pasa-
113
Page 116 of 384

jero de los asientos traseros se desabrocha el
cinturón de seguridad que estaba abrochado
al inicio del viaje, sonará un timbre y la luz
recordatoria del cinturón de seguridad de esa
posición cambiará de verde fijo a rojo parpa-
deante. De esta forma, se alertará al conduc-
tor para que detenga el vehículo hasta que el
pasajero del asiento trasero vuelva a abro-
charse el cinturón de seguridad. Después de
que el conductor y el acompañante del
asiento del copiloto se abrochen los cintu-
rones de seguridad, se apagarán todas las
luces recordatorias del cinturón de seguri-
dad.
BeltAlert puede activarse o desactivarse en
un concesionario autorizado. FCA US LLC no
recomienda desactivar el sistema BeltAlert.
NOTA:
Aunque se haya desactivado BeltAlert, la luz
recordatoria del cinturón de seguridad se
encenderá y permanecerá encendida hasta
que el conductor y el copiloto del asiento del
acompañante se abrochen los cinturones de
seguridad.Cinturones de seguridad de caderas/hombro
Todas las posiciones de asiento de su
vehículo están equipadas con cinturones de
seguridad de caderas y hombro.
El retractor de la correa del cinturón de
seguridad solo se bloqueará durante paradas
muy repentinas o colisiones. Esta caracterís-
tica permite que, en condiciones normales,
la parte del cinturón de seguridad correspon-
diente al hombro pueda moverse libremente
con los movimientos del usuario. Sin em-
bargo, en caso de colisión, el cinturón de
seguridad se bloqueará y reducirá el riesgo de
resultar golpeado contra el interior del
vehículo o salir despedido del mismo.
ADVERTENCIA
•Si se confía solo en los airbags, se pueden
producir graves lesiones en caso de coli-
sión. Los airbags actúan junto con sus
cinturones de seguridad para sujetarle
adecuadamente. En algunas colisiones,
los airbag no llegan a desplegarse. Utilice
siempre el cinturón de seguridad incluso
aunque disponga de airbag.
ADVERTENCIA
• Si el cinturón de seguridad no está co-
rrectamente abrochado, en caso de pro-
ducirse una colisión, usted y sus acom-
pañantes podrían sufrir lesiones mucho
más graves. Pueden golpearse con el
interior del vehículo o con otros acom-
pañantes, o salir despedidos del
vehículo. Asegúrese siempre de que
tanto usted como sus acompañantes
tengan el cinturón de seguridad correc-
tamente abrochado.
• Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilida-
des de sufrir lesiones graves o mortales.
• No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asien-
tos y cinturones de seguridad.
• Asegúrese de que cada persona que
viaje en su vehículo lo haga en un
asiento y use el cinturón de seguridad
correctamente. Los ocupantes, incluido
el conductor, deben usar siempre los
cinturones de seguridad independiente-
SEGURIDAD
114
Page 117 of 384

ADVERTENCIA
mente de si su posición de asiento dis-
pone de airbag para reducir al mínimo el
riesgo de lesiones graves o la muerte en
caso de un choque.
• Llevar el cinturón de seguridad colocado
incorrectamente puede aumentar la gra-
vedad de las lesiones en caso de coli-
sión. Podría sufrir lesiones internas o,
incluso, puede llegar a deslizarse por
fuera del cinturón. Siga estas instruccio-
nes para colocarse correctamente el cin-
turón de seguridad y para proporcionar
seguridad a sus acompañantes.
• Dos personas no deben utilizar nunca el
mismo cinturón de seguridad. En caso
de colisión, las personas que estén jun-
tas en el mismo cinturón pueden golpe-
arse una contra la otra y herirse mutua-
mente. No utilice jamás un cinturón de
caderas/hombro ni un cinturón de cade-
ras para más de una persona, indepen-
dientemente del tamaño de estas.
ADVERTENCIA
• Un cinturón de caderas colocado dema-
siado alto puede aumentar el riesgo de
sufrir lesiones en caso de colisión. En
esta posición, la tensión del cinturón de
seguridad no recaerá sobre los huesos
fuertes de las caderas y de la pelvis, sino
sobre el abdomen. Lleve siempre la
parte del cinturón de seguridad que se
ajusta a la cadera lo más baja posible y
bien ceñida.
• Si el cinturón de seguridad está torcido,
no le protegerá apropiadamente. En
caso de colisión, incluso podría llegar a
producirle cortes. Asegúrese de que el
cinturón de seguridad esté plano contra
su cuerpo, sin doblar. Si no puede ende-
rezar el cinturón de seguridad de su
vehículo, llévelo cuanto antes a un con-
cesionario autorizado para que lo arre-
glen.
• Un cinturón de seguridad abrochado en
una hebilla que no sea la que le corres-
ponde no le brindará la protección ade-
ADVERTENCIA
cuada. La parte de las caderas puede
llegar a quedar demasiado alta sobre su
cuerpo, pudiendo provocarle lesiones in-
ternas. Abroche siempre el cinturón de
seguridad en la hebilla que tenga más
cerca.
• Si el cinturón de seguridad queda dema-
siado suelto, no le brindará la misma
protección. Si se produce un frenado
repentino, podría llegar a desplazarse
demasiado hacia adelante, aumentando
las posibilidades de sufrir lesiones.
Lleve el cinturón de seguridad ceñido
pero cómodo.
• Es peligroso colocarse el cinturón de
seguridad por debajo del brazo. En caso
de colisión, su cuerpo podría golpearse
contra el interior del vehículo, aumen-
tando el riesgo de lesiones cerebrales y
cervicales. Un cinturón de seguridad por
debajo del brazo puede producir lesio-
nes internas. Las costillas no son tan
fuertes como los huesos del hombro.
115
Page 118 of 384

ADVERTENCIA
Colóquese el cinturón de seguridad por
encima del hombro, de modo que sean
estos huesos más fuertes los que hagan
frente a la fuerza de una colisión.
• Un cinturón de hombro colocado por
detrás no le protegerá de posibles lesio-
nes en una colisión. Si no lleva el cintu-
rón de hombro abrochado, quedará más
expuesto a sufrir golpes en la cabeza en
una colisión. El cinturón de caderas/
hombro está pensado para ser utilizado
conjuntamente.
• Un cinturón de seguridad deshilachado
o rasgado puede romperse en caso de
colisión y dejarle desprotegido. Inspec-
cione periódicamente el sistema de
cinturones de seguridad, verificando la
existencia de cortes, deshilachados o
partes sueltas. Las piezas dañadas de-
ben sustituirse de inmediato. No des-
monte ni modifique el sistema de cintu-
rones de seguridad. Los conjuntos de
cinturones de seguridad deben susti-
tuirse tras una colisión.
Instrucciones para la utilización de los
cinturones de seguridad de caderas/hombro
1. Suba al vehículo y cierre la puerta. Sién-
tese apoyándose en el respaldo y ajuste el
asiento.
2. La placa de cierre del cinturón de seguri-
dad está encima del respaldo del asiento
delantero y junto a su brazo en el asiento
trasero (para vehículos equipados con un
asiento trasero). Agarre la placa de engan-
che y tire del cinturón de seguridad. Des-
lice la placa de cierre hacia arriba por la
correa tanto como sea necesario para que
el cinturón de seguridad cruce sobre sus
caderas.
3. Cuando el cinturón de seguridad sea lo
suficientemente largo como para colo-
carlo, inserte la placa de cierre en la
hebilla hasta que oiga un chasquido.
Extracción de la placa de enganche
1 — Hebilla del cinturón de seguridad
2 — Placa de cierre del cinturón de
seguridad
SEGURIDAD
116
Page 119 of 384

4. Colóquese el cinturón de caderas de
forma que quede ajustado y cruzado bajo
las caderas, por debajo de su abdomen.Para disminuir la holgura de la parte de la
cadera, tire de la parte de cinturón que
queda sobre los hombros. Para aflojar el
cinturón de caderas si estuviera dema-
siado ajustado, incline la placa de engan-
che y tire del cinturón. En caso de acci-
dente, un cinturón de seguridad bien
ceñido reduce los riesgos de deslizarse
por debajo del mismo.
5. Colóquese el cinturón de hombro entre el
hombro y el pecho con una mínima hol-
gura, de forma que se sienta cómodo y no
quede apoyado sobre el cuello. El retrac-
tor evitará cualquier holgura del cinturón
de hombro.
6. Para soltar el cinturón de seguridad, pre-
sione el botón rojo de la hebilla. El cintu-
rón de seguridad se retraerá automática-
mente a su posición de almacenamiento.
Si es necesario, deslice la placa de cierre
hacia abajo por la correa para permitir
que el cinturón de seguridad se retraiga
completamente.
Procedimiento de enderezamiento del
cinturón de caderas y hombro
Siga el siguiente procedimiento para desen-
rollar un cinturón de seguridad de caderas y
hombro retorcido.
1. Sitúe la placa de enganche lo más cerca
posible del punto de anclaje.
2. Aproximadamente de 15 a 30 cm (6 a
12 pulg.) por encima de la placa de en-
ganche, tome con fuerza la correa del
cinturón de seguridad del asiento y gírela
180 grados a fin de crear un pliegue que
comience justo encima de la placa de
enganche.
3. Deslice la placa de enganche hacia arriba
por encima de la correa doblada. La co-
rrea doblada debe entrar en la ranura de la
parte superior de la placa de enganche.
4. Siga deslizando la placa de enganche ha-
cia arriba hasta que se separe del pliegue
de la correa doblada y el cinturón de
seguridad deje de estar torcido.
Inserción de la placa de enganche dentro
de la hebilla
1 — Inserte la placa de enganche
dentro de la hebilla hasta que oiga un
chasquido característico.
117
Page 120 of 384

Anclaje superior del cinturón de hombro
ajustable
En los asientos del conductor y el acompa-
ñante externo, la parte superior del cinturón
de hombro puede regularse hacia arriba o
hacia abajo para situar la correa de forma que
quede apartada del cuello. Pulse o presione
el botón de anclaje para soltar el anclaje y, a
continuación, desplácelo hacia arriba o hacia
abajo a la posición que mejor le convenga.A modo de guía, si su estatura es inferior a la
media preferirá el anclaje del cinturón de
hombro en una posición más baja y, por el
contrario, si su estatura es superior a la
media preferirá el anclaje del cinturón de
hombro en una posición más alta. Tras soltar
el anclaje, intente moverlo hacia arriba o
hacia abajo para asegurarse de que está blo-
queado en su posición.
NOTA:
El anclaje superior del cinturón de hombro
está equipado con una función de subida
fácil. Esta característica permite que el an-
claje del cinturón de hombro se ajuste hacia
arriba sin tener que empujar o presionar el
botón de desenganche. Para comprobar que
el anclaje del cinturón de hombro está en-
ganchado, tire de él hacia abajo hasta que
quede bloqueado en su posición.
ADVERTENCIA
• Llevar el cinturón de seguridad colocado
incorrectamente puede aumentar la gra-
vedad de las lesiones en caso de coli-
sión. Podría sufrir lesiones internas o,
incluso, puede llegar a deslizarse por
fuera del cinturón. Siga estas instruccio-
nes para colocarse correctamente el cin-
turón de seguridad y para proporcionar
seguridad a sus acompañantes.
• Colóquese el cinturón de hombro entre
el hombro y el pecho con una mínima
holgura, de forma que se sienta cómodo
y no quede apoyado sobre el cuello. El
retractor evitará cualquier holgura del
cinturón de hombro.
• El fallo de ajuste de los cinturones de
seguridad puede reducir su eficacia en
caso de accidente.
• Realice siempre todos los ajustes de
altura de los cinturones de seguridad
con el vehículo estacionado.
Anclaje ajustable
SEGURIDAD
118