Page 57 of 384

PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones podrían
deteriorarse los elementos calefactores:
• Tenga cuidado al lavar el interior de la
luneta trasera. No utilice limpiacrista-
les abrasivos en la superficie interior de
la luneta. Con un trapo suave y una
solución jabonosa suave, limpie de
forma paralela a los elementos calefac-
tores. Las etiquetas pueden despren-
derse después de empaparse en agua
tibia.
• No utilice rasquetas, instrumentos afi-
lados o limpiacristales abrasivos en la
superficie interior de la luneta.
• Mantenga todos los objetos a una dis-
tancia segura de la luneta.
Admisión de aire exterior
Asegúrese de que la admisión de aire que se
encuentra justo delante del parabrisas no
presente obstrucciones, tales como hojas.Las hojas acumuladas en la admisión de aire
podrían reducir el flujo de aire y, si entran en
la cámara impelente, podrían taponar los
conductos de desagüe. Durante los meses de
invierno, asegúrese de que la admisión de
aire esté libre de hielo, lodo y nieve.
Filtro de aire de la cabina
El sistema de control de climatización evita
la entrada del polvo y polen existentes en el
aire. Póngase en contacto con un concesio-
nario autorizado para reparar su filtro de aire
de la cabina y para sustituirlo cuando sea
necesario.
VENTANILLAS
Control de los elevalunas eléctricos
Los controles de las ventanillas situados en la
puerta del conductor controlan las ventani-
llas de todas las puertas.
En el panel interior de la puerta de cada
acompañante hay controles de elevalunas úni-
cos que accionan dichas ventanillas. Los con-
troles de ventanillas solamente funcionan
cuando el encendido se encuentra en la posi-
ción ACC (Accesorio) o ON/RUN (Encendido/
Marcha).
Interruptores de elevalunas eléctricos
55
Page 58 of 384

NOTA:
En vehículos equipados con Uconnect, los
interruptores de elevalunas eléctricos perma-
necerán activos durante un máximo de
10 minutos después de colocar el encendido
en la posición OFF (Apagado). La apertura de
alguna de las puertas delanteras cancelará
esta función. El tiempo puede programarse.
Para obtener más información, consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
ADVERTENCIA
Nunca deje a los niños solos en un vehículo,
y no permita que jueguen con los elevalunas
eléctricos. No deje el llavero en el vehículo
ni cerca del mismo, ni en ningún lugar al
alcance de los niños, y tampoco deje el
encendido en vehículos equipados con el
sistema Keyless Enter-N-Go en la posición
ACC (Accesorio) ni ON/RUN (Encendido/
Marcha). Los ocupantes, en especial los
niños sin custodia, pueden quedar atrapa-
dos por las ventanillas mientras accionan
los interruptores de los elevalunas eléctri-
cos. Esto puede provocar una lesión grave o
incluso la muerte.
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones
NOTA:
• Si la ventanilla encuentra algún obstáculo
durante el cierre automático, cambiará de
dirección y, a continuación, volverá a bajar.
Elimine el obstáculo y vuelva a utilizar el
interruptor del elevalunas para cerrarla.
• Cualquier impacto debido al mal estado de
las carreteras puede disparar la función de
cambio de dirección automático de forma
inesperada durante el cierre automático. Si
sucede esto, tire ligeramente del interrup-
tor y manténgalo ahí para cerrar manual-
mente la ventanilla.
ADVERTENCIA
Cuando la ventanilla está casi cerrada no
existe protección ante obstrucciones. Para
evitar lesiones personales, asegúrese de
mantener los brazos, manos, dedos y cual-
quier objeto apartados del recorrido de la
ventanilla antes de cerrarla.
Interruptor de bloqueo de ventanillas
El interruptor de bloqueo de ventanillas, si-
tuado en el panel interior de la puerta del
conductor, le permite inhabilitar el control de
ventanillas de las puertas traseras del acompa-
ñante. Para inhabilitar los controles de los
elevalunas, pulse y suelte el botón de bloqueo
de ventanillas (la luz indicadora del botón se
encenderá). Para habilitar los controles de los
elevalunas, pulse y suelte el botón de nuevo (la
luz indicadora se apagará).
Vibración producida por el viento
La vibración del viento puede describirse
como una percepción de presión en los oídos,
o de un sonido similar al de un helicóptero.
Su vehículo podría vibrar debido al viento con
las ventanillas bajadas, o cuando el techo
solar (si está instalado) se encuentra en de-
terminadas posiciones total o parcialmente
abierto. Se trata de un hecho normal y puede
amortiguarse. Si las vibraciones debidas al
viento se producen con las ventanillas trase-
ras abiertas, abra las ventanillas delanteras y
traseras para reducirlas. Si se produce vibra-
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
56
Page 59 of 384

ción con el techo solar abierto, ajuste la
apertura del techo solar de modo que se
reduzca a un mínimo la vibración o abra
alguna ventanilla.
TECHO SOLAR
AUTOMÁTICO CON
PARASOL SERVOASISTIDO
— SI ESTÁ EQUIPADO
Los interruptores del techo solar automático
están situados a la izquierda, entre los para-
soles, en la consola de techo.
Los interruptores del parasol servoasistido
están situados a la derecha, entre los paraso-
les, en la consola de techo.
ADVERTENCIA
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. No deje el llavero en el
vehículo ni cerca del mismo, ni en nin-
gún lugar que un niño pueda alcanzar.
No deje el encendido de un vehículo
equipado con el sistema Keyless Enter-
N-Go en modo ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Los ocupan-
tes, en especial niños sin custodia,
pueden quedar atrapados por el techo
solar eléctrico mientras accionan los in-
terruptores del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o incluso la
muerte.
•
En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo
de salir expulsado del vehículo. También
podría sufrir lesiones graves o mortales.
Abróchese siempre el cinturón de seguri-
dad correctamente y compruebe también
que todos los acompañantes se encuen-
tran asegurados de forma apropiada.
Interruptores del techo solar automático
1 — Cierre del techo solar
2 — Venting Sunroof (Ventilación del
techo solar)
3 — Apertura del techo solar
4 — Apertura del parasol automático
5 — Cierre del parasol automático
57
Page 60 of 384

ADVERTENCIA
•No permita que niños pequeños accionen
el techo solar. Nunca permita que se sa-
quen los dedos u otras partes del cuerpo,
ni ningún objeto, por la abertura del techo
solar. Pueden producirse lesiones.
Apertura del techo solar
El techo solar tiene dos posiciones de aper-
tura programadas, posición de parada có-
moda y posición completamente abierta. La
posición de parada cómoda se ajusta para
minimizar la vibración causada por el viento
cuando se conduce con las ventanillas late-
rales cerradas y el techo solar abierto. Si el
parasol está cerrado cuando se inicia la orden
de apertura o ventilación del techo solar, se
abrirá automáticamente hasta la posición se-
miabierta antes de que se abra el techo solar.
Cierre rápido
Vuelva a pulsar el interruptor hacia atrás y
suéltelo antes de medio segundo; y el techo
solar se abrirá hasta la posición de parada
cómoda y se detendrá automáticamente.Vuelva a pulsar el interruptor hacia atrás y
suéltelo, y el techo solar se abrirá por com-
pleto y se detendrá automáticamente. Esta
función se denomina "Apertura rápida". Du-
rante la operación de Apertura rápida, si se
suelta el interruptor del techo solar este se
detendrá.
Modo manual
Pulse y mantenga presionado el interruptor
hacia atrás; el techo solar se abrirá hasta la
posición de parada cómoda y se detendrá
automáticamente. Pulse el interruptor hacia
atrás y manténgalo presionado; el techo solar
se abrirá por completo y se detendrá automá-
ticamente. Si suelta el interruptor, el techo
solar se detendrá. El techo solar se quedará
parcialmente cerrado hasta que el interruptor
se vuelva a pulsar y mantener presionado.
Ventilación del techo solar
Pulse y suelte el botón "Vent" (Ventilación)
antes de medio segundo y el techo solar se
abrirá a la posición de ventilación. Esto se
denomina "Ventilación rápida" y tendrá lugarindependientemente de la posición del techo
solar. Durante la operación de ventilación
rápida, cualquier movimiento del interruptor
detendrá el techo solar.
Cierre del techo solar
Cierre rápido
Pulse el interruptor hacia adelante y suéltelo
después de un segundo y medio; el techo
solar se cerrará automáticamente a partir de
cualquier posición. El techo solar se cerrará
totalmente y se detendrá de manera automá-
tica. Esta función se denomina "Cierre rá-
pido". Durante la operación de cierre rápido,
si se acciona el interruptor, el techo solar se
detendrá.
Modo manual
Para cerrar el techo solar, mantenga pulsado
el interruptor en la dirección hacia delante.
Si en algún momento se suelta el interruptor,
el movimiento se interrumpe y el techo solar
permanece en una posición de cierre parcial
hasta que se vuelva a pulsar el interruptor del
techo solar.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
58
Page 61 of 384

Apertura del parasol servoasistido
El parasol tiene dos posiciones de apertura
programadas, semiabierta y completamente
abierta. Al abrir el parasol desde la posición
cerrada, este siempre se detendrá en la posi-
ción semiabierta, independientemente de si se
abre de forma rápida o manual. Hay que accio-
nar el interruptor de nuevo para continuar
hasta la posición completamente abierta.
Cierre rápido
Pulse el interruptor del parasol hacia atrás y
suéltelo en medio segundo; el parasol se abrirá
hasta la posición semiabierta y se detendrá au-
tomáticamente. Presione y suelte de nuevo el
interruptor desde la posición semiabierta; el pa-
rasol se abrirá hasta la posición completamente
abierta y se detendrá de forma automática. Esta
función se denomina "Apertura rápida". Durante
el funcionamiento rápido, cualquier movimiento
del interruptor de parasol detendrá el parasol.
Modo manual
Vuelva a pulsar hacia atrás y mantenga pre-
sionado el interruptor del parasol; este se
abrirá hasta la posición semiabierta y se de-tendrá automáticamente. Pulse y mantenga
pulsado el interruptor del parasol hacia atrás
otra vez y el parasol se abrirá de forma auto-
mática hasta la posición completamente
abierta. Si en algún momento se suelta el
interruptor, el movimiento se interrumpe y el
parasol permanece en una posición de aper-
tura parcial hasta que se vuelva a pulsar el
interruptor.
Cierre del parasol servoasistido
Si el techo solar está abierto o en posición de
ventilación, el parasol no puede cerrarse más
allá de la posición semiabierta. Si se pulsa el
interruptor de cierre del parasol cuando el
techo solar está abierto/en posición de venti-
lación y el parasol se encuentra en posición
semiabierta, primero se cerrará el techo solar
automáticamente y, después, lo hará el para-
sol.
Cierre rápido
Pulse el interruptor hacia delante y suéltelo
después de medio segundo; el parasol se
cerrará automáticamente desde cualquier
posición.Manual
Para cerrar el parasol, mantenga pulsado el
interruptor en la dirección hacia delante.
Característica de protección ante
obstrucciones
Esta función detectará una obstrucción en el
cierre del techo solar durante la operación de
Cierre rápido. En caso de detectarse una
obstrucción en el recorrido del techo solar,
este se retraerá automáticamente. Si sucede
esto, elimine la obstrucción.
NOTA:
Si después de tres intentos consecutivos de
cerrar el techo solar se producen inversiones
de protección ante obstrucciones, la función
de protección ante obstrucciones se desacti-
vará y el techo solar debe cerrarse en modo
manual.
Mantenimiento del techo solar
Para limpiar el panel de cristal utilice única-
mente un limpiador no abrasivo y un paño
suave.
59
Page 62 of 384

Funcionamiento con el encendido en
posición Apagado
El interruptor del techo solar automático per-
manece activo hasta 10 minutos aproxi-
madamente después de colocar el interruptor
de encendido en la posición OFF/LOCK
(Apagado/Bloqueo). La apertura de alguna de
las puertas delanteras cancelará esta función.
NOTA:
El tiempo de funcionamiento con el encen-
dido en posición OFF (Apagado) se puede
programar con el sistema Uconnect. Para
obtener más información, consulte "Configu-
ración de Uconnect" en la sección "Multime-
dia" del manual del propietario.
CAPÓ
Apertura del capó
Para abrir el capó, debe soltar dos pestillos.
1. Tire de la palanca de desbloqueo del capó
situada debajo del panel de instrumentos
por el lado del conductor.2. Salga del vehículo y empuje hacia delante
(hacia usted) la palanca de desbloqueo
del pestillo de seguridad. La palanca de
desbloqueo del pestillo de seguridad se
sitúa detrás del borde delantero del centro
del capó, ligeramente hacia la derecha.
Cierre del capó
Baje el capó a unos 30 cm (12 pulg.) del com-
partimiento del motor y déjelo caer. Asegúrese
de que el capó se ha cerrado completamente.
ADVERTENCIA
Antes de conducir el vehículo, asegúrese
de que el capó está completamente ce-
rrado. Si el capó no está completamente
cerrado, podría abrirse cuando el vehículo
está en movimiento y bloquear la visibili-
dad. El incumplimiento de esta adverten-
cia podría dar lugar a lesiones graves o
mortales.
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños, no cierre el
capó de un portazo. Baje el capó hasta
aproximadamente 30 cm (12 pulg.) y dé-
jelo caer para cerrarlo. Asegúrese de que el
capó esté completamente cerrado por am-
bos pestillos. No conduzca el vehículo a
menos que el capó esté completamente
cerrado con ambos pestillos enganchados.
Emplazamiento de la palanca de
desbloqueo del pestillo de seguridad del
capó
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
60
Page 63 of 384

COMPUERTA LEVADIZA
Apertura
Para desbloquear/abrir el portón trasero
El portón trasero eléctrico puede abrirse pre-
sionando el tirador de desbloqueo electrónico
del portón (consulte "Keyless Enter-N-Go —
Apertura pasiva" en "Descripción de su
vehículo") o pulsando el botón del portón
trasero del vehículo. Pulse el botón del portón
trasero del llavero dos veces en un intervalo
de cinco segundos para abrir el portón trasero
eléctrico. Una vez abierto, vuelva a pulsar el
botón dos veces antes de los cinco segundos
para que el portón trasero se cierre.
El portón trasero eléctrico también puede
abrirse o cerrarse pulsando el botón del por-
tón trasero situado en el panel de instrumen-
tos, a la derecha del conjunto del interruptor
de control de faros. Si el portón trasero está
totalmente abierto, puede cerrarse pulsando
el botón del portón trasero situado en el panel
tapizado trasero izquierdo, cerca de la aper-
tura del portón. Si el portón trasero se estámoviendo, al pulsar el botón del portón tra-
sero situado en el panel tapizado trasero
izquierdo el portón invertirá el sentido del
movimiento.
Con un llavero de apertura pasiva válido si-
tuado a 1,5 m (5 pies) como máximo del
portón trasero, pulse el botón de apertura
pasiva situado a la izquierda del tirador de
desbloqueo del portón trasero para abrir este
último con un movimiento continuo.
NOTA:
Si en Uconnect se ha programado la función
"Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de
todas las puertas con 1ª pulsación), las puer-
tas se desbloquearán cuando pulse el botón
de apertura pasiva del portón trasero. Si en
Uconnect se ha programado la función "Un-
lock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo de la
puerta del conductor con 1ª pulsación), el
portón trasero se desbloqueará cuando pulse
el botón de apertura pasiva del portón tra-
sero. Para obtener más información, consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
ADVERTENCIA
La conducción con el portón trasero
abierto puede propiciar la entrada de ga-
ses de escape venenosos dentro de su
vehículo. Estos gases pueden ser nocivos
Apertura del portón trasero
1 — Botón de apertura pasiva
2 — Tirador de desbloqueo del portón
trasero
61
Page 64 of 384

ADVERTENCIA
para usted y sus acompañantes. Mantenga
el portón trasero cerrado mientras el
vehículo esté en funcionamiento.
Cierre
Existen diferentes maneras para cerrar el
portón trasero:
• Manualmente, sujetando con fuerza la pa-
lanca de cierre del portón trasero e ini-
ciando el descenso de este último. Suéltela
cuando el portón trasero empiece a cerrarse
automáticamente.
• Llavero
• Manos libres
• Botón del panel de instrumentos del portón
trasero
• Botón del portón trasero eléctrico en el
pilar de la zona de carga
Para bloquear el portón trasero
Con un llavero de apertura pasiva válido a
aproximadamente 1,5 m (5 pies) del portón
trasero, pulse el botón de bloqueo de KeylessEnter-N-Go — Passive Entry (Apertura pa-
siva) situado a la izquierda de la cámara de
marcha atrás para bloquear el vehículo.
El portón trasero eléctrico puede cerrarse
pulsando el botón situado en el tapizado
superior izquierdo, en la abertura del portón
trasero. Una sola pulsación cerrará el portón
trasero. Este botón no puede usarse para
abrir la compuerta levadiza.
Portón trasero manos libres — Si está
equipado
Para abrir o cerrar el portón trasero mediante
el sistema de activación manos libres, realice
un movimiento recto adelante y atrás debajo
de la zona de activación del vehículo, en la
posición general situada debajo de la matrí-
cula trasera. No mueva el pie hacia los lados
Interruptor de la compuerta levadiza
automática trasera
Zona de activación del portón trasero
manos libres
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
62