Page 81 of 384

también aumenta el consumo de combus-
tible y disminuye la vida útil de la banda de
rodamiento del neumático, pudiendo afectar
a la maniobrabilidad y capacidad de frenado
del vehículo.
Tenga en cuenta que este indicador no susti-
tuye al correcto mantenimiento de los neu-
máticos, siendo responsabilidad del conduc-
tor mantener una presión de los neumáticos
correcta, incluso aunque el inflado no sea lo
suficientemente bajo como para que el indi-
cador de presión de los neumáticos baja se
encienda.
Su vehículo también ha sido equipado con un
indicador de avería del TPMS para indicar si
el sistema no está funcionando correcta-
mente. El indicador de avería del TPMS está
combinado con el indicador de presión de los
neumáticos baja. Cuando el sistema detecte
un problema de funcionamiento, el indicador
parpadeará durante aproximadamente un mi-
nuto y a continuación se iluminará de forma
permanente. Esta secuencia se repetirá cada
vez que vuelva a poner en marcha el vehículo
mientras exista el problema de funciona-
miento. Cuando se ilumina el indicador deavería, es posible que el sistema no pueda
detectar o señalar una presión de neumático
baja como debería. Los funcionamientos in-
correctos del TPMS pueden producirse por
diversos motivos, incluyendo la instalación
en el vehículo de neumáticos o llantas de
recambio o alternativos que impiden el co-
rrecto funcionamiento del TPMS. Compruebe
siempre el indicador de avería del TPMS
después de sustituir uno o más neumáticos o
llantas en su vehículo, para asegurarse de
que los neumáticos o llantas de recambio o
alternativos permiten que el TPMS siga fun-
cionando correctamente.
PRECAUCIÓN
El TPMS ha sido optimizado para los neu-
máticos y llantas del equipamiento origi-
nal. La advertencia y presiones del TPMS
han sido establecidas teniendo en cuenta
el tamaño de los neumáticos equipados en
su vehículo. Cuando se emplea un equipa-
miento de recambio que no sea el mismo
en cuanto a tamaño, tipo y/o estilo puede
producirse un funcionamiento no deseado
del sistema o daños en los sensores. Las
PRECAUCIÓN
llantas del mercado de piezas de repuesto
pueden provocar averías en los sensores.
Usar sellantes de neumáticos del mercado
de piezas de repuesto podría dejar inservi-
ble el sensor del sistema de monitoriza-
ción de la presión de los neumáticos
(TPMS). Tras usar un sellante de neumáti-
cos del mercado de piezas de repuesto, se
recomienda acudir con el vehículo al con-
cesionario autorizado para que comprue-
ben el funcionamiento del sensor.
Luces indicadoras amarillas
— Luz indicadora de fallo del limita-
dor de velocidad activo — Si está equipado
Esta luz de advertencia se enciende para
indicar cuando existe un fallo detectado con
el limitador de velocidad activo.
— Forward Collision Warning Off Indi-
cator Light (Luz indicadora de aviso de coli-
sión frontal) — Si está equipado
Esta luz indica que el aviso de colisión frontal
está desactivado.
79
Page 82 of 384

— Luz indicadora de 4WD Low —
Si está equipado
Esta luz alerta al conductor de que el
vehículo está en el modo de tracción a las
cuatro ruedas baja. Los ejes de transmisión
delantero y trasero se bloquean mecánica-
mente y fuerzan a las ruedas delanteras y
traseras a girar a la misma velocidad. La
gama baja ofrece una mejor relación de re-
ducción para aumentar el par a las ruedas.
Consulte "Funcionamiento de la tracción a
las cuatro ruedas — Si está equipado" en
"Arranque y conducción" para obtener más
información sobre la conducción con trac-
ción a las cuatro ruedas y su uso correcto.
— Luz indicadora de bloqueo de eje
trasero
Indica si se ha activado el bloqueo de eje
trasero.
— Luces antiniebla traseras — Si
está equipado
Este indicador se iluminará cuando se en-
ciendan las luces antiniebla traseras.
— Luz indicadora de bujías incan-
descentes — Si está equipado
Este vehículo inhibe el arranque del motor
cuando la temperatura ambiente es inferior a
–30° C (–22° F) y la lectura del sensor de
temperatura de aceite indica que un calefac-
tor del bloque motor no se ha usado. La luz de
bujías incandescentes parpadea con clima
frío durante unos diez segundos.
Si está equipado con un mazo de cables del
calefactor del bloque, el mensaje "Plug In
Engine Heater" (Conectar calefactor del mo-
tor) aparecerá en el grupo de instrumentos
cuando la temperatura ambiente sea inferior
a -15 °C (5 °F) en el momento en el que se
apague el motor como recordatorio para evi-
tar un posible retardo en el arranque la
próxima vez que se arranque en frío.
— Luz indicadora de aditivo de emi-
siones de escape de diésel (UREA) bajo —
Si está equipado
El indicador de nivel bajo de diésel UREA se
iluminará si el vehículo emite un nivel bajo
de aditivo para emisiones diésel (UREA).
Consulte "Arranque y conducción" para obte-
ner más información.
— Water In Fuel Indicator Light
(Luz indicadora de agua en combustible) —
Si está equipado
La “Luz indicadora de agua en combustible”
se iluminará cuando se detecte agua en el
filtro del combustible. Si esta luz permanece
encendida, NO ponga en marcha el vehículo
antes de drenar el agua del filtro de combus-
tible para evitar daños en el motor y acuda a
un concesionario autorizado.
PRECAUCIÓN
La presencia de agua en el circuito del
sistema de combustible puede causar da-
ños de consideración en el sistema de
inyección y un funcionamiento irregular
del motor. Si la luz indicadora está encen-
dida, póngase en contacto con un conce-
sionario autorizado cuanto antes para
purgar el sistema. Si las indicaciones
anteriores se producen inmediatamente
después de repostar el combustible, es
probable que se haya vertido agua en el
depósito: apague el motor inmediata-
mente y póngase en contacto con un con-
cesionario autorizado.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
80
Page 83 of 384

Luces indicadoras verdes
— Active Speed Limiter SET Indicator
Light (Luz indicadora de CONFIGURACIÓN
del limitador de velocidad activo)
Esta luz se encenderá cuando el limitador de
velocidad activo esté activado y programado a
una velocidad específica.
— Control de crucero adaptable (ACC)
configurado con luz indicadora de objetivo
detectado — Si está equipado
Esta se mostrará cuando se programe el ACC
y se detecte un vehículo que va delante.
Consulte "Control de crucero adaptable
(ACC)" en "Arranque y conducción" para ob-
tener más información.
— Control de crucero adaptable (ACC)
configurado sin luz indicadora de objetivo
detectado — Si está equipado
Esta mostrará la configuración de distancia
del sistema ACC cuando este está activado.
Consulte "Control de crucero adaptable
(ACC)" en "Arranque y conducción" para ob-
tener más información.
— Cruise Control Set Indicator Light
(Luz indicadora de control de crucero
fijado) — Si está equipado
Esta luz indicadora se encenderá cuando el
control de crucero esté programado a la velo-
cidad deseada. Consulte "Control de veloci-
dad" en "Arranque y conducción" para obte-
ner más información.
— Luz indicadora de faros antiniebla
delanteros — Si está instalado
Esta luz indicadora se iluminará cuando se
enciendan las luces antiniebla delanteras.
— Luz indicadora LaneSense — Si está
equipado
La luz indicadora LaneSense se enciende de
color verde cuando se detectan las marcas de
ambos carriles y el sistema está "armado" y
listo para emitir advertencias visuales y de
fuerza de resistencia en el volante si se pro-
duce una salida accidental del carril.
Consulte LaneSense — Si está instalado en
Arranque y conducción para obtener más
información.
— Luz indicadora de luces de
estacionamiento/faros encendidos
Esta luz indicadora se ilumina cuando las
luces de estacionamiento o los faros están
encendidos.
— Luz indicadora del sistema de
arranque/parada activo
Este indicador se ilumina cuando la función
de arranque/parada se encuentra en el modo
de parada automática.
— Luces indicadoras de intermitentes
Cuando se activa el intermitente izquierdo o
derecho, el indicador de intermitentes parpa-
deará de forma independiente, al igual que la
luz intermitente exterior correspondiente.
Las luces intermitentes se pueden activar
moviendo la palanca multifunción hacia
abajo (izquierda) o hacia arriba (derecha).
NOTA:
• Si el vehículo se conduce más de 1 milla
(1,6 km) con alguna luz de giro encendida,
sonará un timbre continuo.
• Si alguno de los indicadores destella rápi-
damente, compruebe si hay alguna lám-
para de luz exterior defectuosa.
81
Page 84 of 384

Luces indicadoras blancas
— Luz indicadora de activación del
limitador de velocidad preparado —
Si está equipado
Esta luz se encenderá cuando el limitador de
velocidad activo esté activado pero no progra-
mado.
/— Luz de control de crucero
adaptable (ACC) listo — Si está equipado
Esta luz se enciende cuando el control de
crucero adaptable está activado, pero no pro-
gramado. Consulte "Luz del control de cru-
cero adaptable" en "Arranque y conducción"
para obtener información adicional.
— Luz del control de crucero adapta-
ble (ACC) programado — Si está equipado
Esta luz se enciende cuando el vehículo equi-
pado con control de crucero adaptable (ACC)
ha alcanzado la velocidad deseada y se ha
seleccionado el botón de programación. Con-
sulte "Luz del control de crucero adaptable"
en "Arranque y conducción" para obtener
información adicional.
— Luz indicadora del control de
descenso de pendientes (HDC) — Si está
equipado
Este indicador muestra cuándo está activada
la función de control de descenso de pen-
dientes (HDC). La luz se encenderá de forma
fija cuando el HDC se active. El HDC solo
puede activarse cuando la caja de transferen-
cia se encuentra en la posición "4WD LOW"
(Tracción 4x4 baja) y la velocidad del
vehículo es inferior a 48 km/h (30 mph). Si
estas condiciones no se cumplen al intentar
usar la función HDC, la luz indicadora del
HDC parpadeará.
— Luz indicadora LaneSense —
Si está equipado
Cuando el sistema LaneSense está activado
pero no armado, la luz indicadora de Lane-
Sense se ilumina de color blanco. Esto ocurre
solo cuando se ha detectado el carril iz-
quierdo, el derecho o cualquiera de los dos.
Si detecta una sola línea del carril, el sistema
está preparado para mostrar solo adverten-
cias visuales en caso de que se produzca una
salida accidental del carril en la línea del
carril detectada.Consulte LaneSense — Si está instalado en
Arranque y conducción para obtener más
información.
— Luz indicadora de advertencia de
velocidad
El indicador blanco se iluminará junto con un
mensaje de texto (advertencia de velocidad
establecida en XX, seguida por la unidad),
una vez que la función se encuentre activada.
Cuando se sobrepasa la velocidad fijada,
suena un timbre continuo (hasta 10 segun-
dos o hasta que deje de excederse la veloci-
dad) y aparece un mensaje emergente Speed
Warning Exceeded (Advertencia de velocidad
excedida) y la luz indicadora cambia a color
amarillo y parpadea.
NOTA:
El número "31" solo es un ejemplo de veloci-
dad que se puede seleccionar.
— Luz indicadora de control de se-
lección de velocidad — Si está equipado
Esta luz se enciende cuando está activado
"Selec Speed Control" (Control de selección
de velocidad).DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
82
Page 85 of 384

Para activar "Selec Speed Control" (Control
de selección de velocidad), asegúrese de que
el vehículo es de tracción en las cuatro rue-
das (4WD) baja y pulse el botón en el tablero
de instrumentos.
NOTA:
Si el vehículo no está en 4WD Low (Tracción
4x4 baja), aparecerá "To Enter Selec-Speed
Shift to 4WD Low" (Para acceder a la selec-
ción de velocidad cambie a tracción en las
cuatro ruedas baja) en la pantalla del grupo
de instrumentos.
— Luz indicadora de control de velo-
cidad de crucero listo
Esta luz se enciende cuando el control de
velocidad está activado, pero no programado.
Consulte "Control de velocidad — Si está
equipado" en "Arranque y conducción" para
obtener información adicional.
Luces indicadoras azules
— Luz indicadora de luces de carretera
Esta luz indicadora se ilumina para indicar
que la luz de carretera está encendida. Con
las luces de cruce activadas, empuje hacia
delante la palanca multifunción (hacia la
parte delantera del vehículo) para encender
las luces de carretera. Tire de la palanca
multifunción hacia atrás (hacia la parte tra-
sera del vehículo) para apagar las luces de
carretera. Si las luces de carretera están
apagadas, tire de la palanca hacia usted para
encender la luz de carretera de forma tempo-
ral, situación de "destello para adelantar".
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
DE A BORDO - OBD II
Su vehículo está equipado con un sofisticado
sistema de Diagnóstico de a bordo denomi-
nado OBD II. Este sistema controla el rendi-
miento de los sistemas de control de la caja
de cambios, las emisiones y el motor. Cuando
estos sistemas funcionan correctamente, su
vehículo le proporcionará excelentes presta-ciones y economía de combustible, y las
emisiones del motor se mantendrán dentro
de los límites de las normativas gubernamen-
tales actuales.
Si alguno de estos sistemas requiere servicio,
el sistema OBD II encenderá la Luz indicadora
de funcionamiento incorrecto (MIL). También
almacenará códigos de diagnóstico y otra infor-
mación que ayudará al técnico de servicio a
efectuar las reparaciones pertinentes. Si bien
ante esta situación generalmente su vehículo
puede ser conducido sin necesidad de remol-
que, acuda cuanto antes a un concesionario
autorizado para su mantenimiento.
PRECAUCIÓN
• Una conducción prolongada con la MIL
encendida puede provocar daños adicio-
nales al sistema de control de emisio-
nes. También podría afectar al economía
de combustibleyalacapacidad de con-
ducción. El vehículo debe someterse a
mantenimiento antes de efectuar cual-
quier prueba de emisiones.
83
Page 86 of 384

PRECAUCIÓN
•Si la MIL parpadea con el vehículo en
marcha, pronto se producirán averías se-
rias en el catalizador y pérdida de poten-
cia. Requiere asistencia inmediata.
Sistema de diagnósticos de a bordo
(OBD II) - Seguridad cibernética
Su vehículo debe tener un Sistema de diag-
nóstico de a bordo (OBD II) y un puerto de
conexión para permitir el acceso a informa-
ción relacionada con el rendimiento de sus
controles de emisiones. Es posible que los
técnicos de servicio autorizado tengan que
acceder a esta información para ayudar en el
diagnóstico y servicio de su vehículo y en el
sistema de emisión de gases.
ADVERTENCIA
• SOLO un técnico de servicio autorizado
debe conectar el equipo al puerto de
conexión OBD II para ver el VIN, realizar
el diagnóstico o el servicio en su
vehículo.
• Si se ha conectado equipo autorizado al
puerto de conexión OBD II, como un
dispositivo de seguimiento del compor-
tamiento conductor, es posible:
• Es posible que los sistemas del
vehículo, incluidos los sistemas re-
lacionados con la seguridad, pue-
dan verse afectados o podría produ-
cirse una pérdida de control del
vehículo que pudiera provocar un
accidente con lesiones graves o la
muerte.
ADVERTENCIA
• Acceda, o permita que otros acce-
dan a la información almacenada
en los sistemas de su vehículo, in-
cluida información personal.
Para obtener información adicional, consulte
"Ciberseguridad" en "Multimedia".
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
84
Page 87 of 384

FUNCIONES DE
SEGURIDAD
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
ofrece un aumento en la estabilidad del
vehículo y de las prestaciones de los frenos
en la mayoría de condiciones de frenado. El
sistema automáticamente impide el bloqueo
de las ruedas y mejora el control del vehículo
durante el frenado.
El sistema ABS realiza un ciclo de autocom-
probación para garantizar que el sistema está
funcionando correctamente cada vez que el
vehículo se pone en marcha y se conduce.
Durante esta autocomprobación, es posible
que oiga un ligero chasquido, así como algu-
nos ruidos relacionados con el motor.
El ABS se activa durante el frenado cuando el
sistema detecta que una o más ruedas co-
mienzan a bloquearse. Condiciones de la
carretera como el hielo, la nieve, la gravilla,
los baches, las vías de tren, el material suelto
o las paradas de emergencia pueden aumen-
tar las probabilidades de activación del ABS.También puede experimentar lo siguiente
cuando se activa el sistema ABS:
• Ruido del motor del ABS (puede seguir
funcionando durante un período de tiempo
corto después de la detención).
• Sonido de chasquido de las válvulas sole-
noides.
• Pulsaciones del pedal de freno.
• Una ligera caída del pedal de freno al
finalizar la parada.
Todas estas son características normales del
ABS.
ADVERTENCIA
• El ABS contiene un sofisticado equipo
electrónico que puede ser susceptible a
interferencias provocadas por equipos
radiotransmisores mal instalados o de
alta frecuencia. Esta interferencia
puede provocar posibles pérdidas de ca-
pacidad del frenado antibloqueo. La ins-
talación de dicho equipamiento deben
realizarla profesionales cualificados.
ADVERTENCIA
• El bombeo de los frenos antibloqueo
disminuirá la efectividad de los mismos
y puede llegar a provocar una colisión.
El bombeo provoca un aumento de la
distancia de frenado. Cuando necesite
disminuir la velocidad o detener el
vehículo, simplemente pise con firmeza
el pedal de freno.
• El ABS no puede impedir que las leyes
naturales de la física actúen sobre el
vehículo, ni puede incrementar la efica-
cia del frenado o la dirección más allá de
lo que puede afrontar el estado de los
frenos y los neumáticos del vehículo o la
tracción disponible.
•
El ABS no puede evitar que se produzcan
colisiones, incluyendo aquellas que ocu-
rren como consecuencia de velocidad ex-
cesiva en virajes, de circular muy cerca de
otro vehículo o del aquaplaning.
• Las capacidades de un vehículo equi-
pado con ABS nunca deben explotarse
de una forma imprudente o peligrosa
que pudiera poner en peligro la seguri-
dad del usuario o de terceros.
85
Page 88 of 384

El ABS está diseñado para funcionar con
neumáticos de los fabricantes originales.
Cualquier modificación puede causar que el
ABS no funcione a pleno rendimiento.
Luz de advertencia de frenos antibloqueo
La "Anti-Lock Brake Warning Light" (Luz de
advertencia de frenos antibloqueo) de color
amarillo se encenderá cuando se coloque el
encendido en el modo ON/RUN (Encendido/
Marcha) y puede permanecer encendida du-
rante cuatro segundos.
Si la "Luz de advertencia de frenos antiblo-
queo" permanece encendida o se enciende
durante la conducción, indica que la parte
correspondiente al freno antibloqueo del sis-
tema de frenos no está funcionando y re-
quiere servicio. No obstante, si la luz de
advertencia de frenos antibloqueo está en-
cendida, el sistema de frenos convencional
continuará funcionando con normalidad.
Si la "Luz de advertencia de frenos antiblo-
queo" está encendida, deberá revisarse el sis-
tema de frenos cuanto antes a fin de restable-
cer las ventajas ofrecidas por los frenos
antibloqueo. Si la "Anti-Lock Brake WarningLight" (Luz de advertencia de frenos antiblo-
queo) no se enciende cuando el encendido se
coloca en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha), haga reparar la luz cuanto antes.
Sistema de control de freno electrónico
Su vehículo está equipado con un avanzado
sistema de control de freno electrónico
(EBC). Este sistema incluye distribución de
fuerza de frenado electrónica (EBD), sistema
de frenos antibloqueo (ABS), sistema de asis-
tencia de frenos (BAS), asistencia de arran-
que en pendiente (HSA), sistema de control
de tracción (TCS), control de estabilidad
electrónico (ESC) y mitigación de vuelco
electrónica (ERM). Estos sistemas trabajan
de forma coordinada para mejor la estabili-
dad y el control del vehículo en diversas
condiciones de conducción.
Su vehículo también puede estar equipado
con control de balanceo del remolque (TSC),
frenado de emergencia anticipada (RAB),
asistencia de frenado con lluvia (RBS), par
de dirección dinámica (DST), control de des-
censo de pendientes (HDC) y control de se-
lección de velocidad (SSC).
Distribución de fuerza de frenado electró-
nica (EBD)
Esta función gestiona la distribución del par
de frenado entre los ejes delantero y trasero
limitando la presión de frenado en el eje
trasero. Esto se hace para evitar el desplaza-
miento de las ruedas traseras y la inestabili-
dad del vehículo, así como para impedir la
entrada del eje trasero en el sistema ABS
antes que el eje delantero.
Sistema de frenos Luz de advertencia
La "Luz de advertencia del sistema de frenos"
roja se enciende cuando se coloca el encen-
dido en posición ON/RUN (Encendido/
Marcha) y puede permanecer encendida du-
rante cuatro segundos.
Si la "luz de advertencia del sistema de
frenos" permanece encendida o se enciende
durante la conducción, significa que el sis-
tema de frenos no funciona correctamente y
que requiere servicio. Si la "Luz de adverten-
cia del sistema de frenos" no se enciende
cuando el encendido se coloca en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha), hágala repa-
rar cuanto antes.
SEGURIDAD
86