Page 225 of 384

Instrucciones para la elevación con gato
ADVERTENCIA
Siga cuidadosamente estas advertencias
para cambiar los neumáticos a fin de evitar
lesiones personales o daños al vehículo:
• Aparque siempre sobre una superficie
firme, nivelada y suficientemente ale-
jada de la carretera antes de levantar el
vehículo.
• Encienda las luces de emergencia.
• Calce la rueda diagonalmente opuesta a
la rueda que se va a levantar.
• Aplique firmemente el freno de estacio-
namiento y coloque la caja de cambios
automática en PARK (Estacionamiento)
y la caja de cambios manual en RE-
VERSE (Marcha atrás).
•
Nunca ponga en marcha ni haga funcio-
nar el motor con el vehículo sobre un gato.
• No permita que nadie permanezca en el
vehículo elevado con el gato colocado.
ADVERTENCIA
• No se coloque debajo del vehículo ele-
vado mediante un gato. Si necesita co-
locarse debajo de un vehículo levantado,
es preferible llevarlo a un centro de ser-
vicio donde lo puedan levantar sobre un
elevador.
• El gato debe utilizarse únicamente en
las posiciones indicadas y para levantar
este vehículo durante un cambio de neu-
mático.
• Si trabaja en o cerca de la carretera,
tenga mucho cuidado con el tráfico cir-
culante.
• Para asegurarse de que los neumáticos
de repuesto, desinflados o inflados que-
dan bien guardados, deberá guardarlos
con el vástago de válvula mirando hacia
el suelo.
PRECAUCIÓN
No intente levantar el vehículo colocando
el gato en lugares que no sean los indica-
dos en las Instrucciones para la elevación
con gato de este vehículo.
Etiqueta de advertencia
223
Page 226 of 384
1.Extraiga el neumático de repuesto, el gato,
los calzos de rueda y la llave de pernos de
rueda.
2. Si las llantas son de aluminio con tapacu-
bos central que cubre los pernos de rueda,
use la llave de pernos de rueda para hacer
palanca y quitar el tapacubos antes de
levantar el vehículo.
3. Antes de levantar el vehículo, use la llave
de pernos de rueda para aflojar, pero sin
retirar, los pernos de la rueda con el neu-
mático desinflado. Gire los pernos de
rueda una vuelta hacia la izquierda con la
rueda aún apoyada sobre el terreno.
4. Coloque el gato debajo de la zona de
elevación que se encuentre más cerca del
neumático desinflado. Gire el tornillo del
gato hacia la derecha para fijar firme-
mente el soporte de apoyo en la zona de
elevación de la pestaña de la vigueta,
centrando el soporte de apoyo del gato en
la zona rebajada de la moldura de la
vigueta.
Puntos de elevación con gato
Emplazamiento del gato acoplado en la
parte traseraEN CASO DE EMERGENCIA
224
Page 227 of 384

5. Eleve el vehículo solo lo suficiente para
poder retirar el neumático desinflado.
ADVERTENCIA
Elevar el vehículo más de lo necesario
puede hacer que el vehículo sea menos
estable. Puede deslizarse del gato y dañar
a alguna persona que se encuentre cerca.
Eleve el vehículo solo lo suficiente para
poder retirar el neumático.6.
Extraiga los pernos de rueda y el neumático.
7. Extraiga el pasador de alineación del gato
y enrosque el pasador en el cubo de rueda
para facilitar el montaje del neumático de
repuesto.
8. Monte el neumático de repuesto.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que monta el neumático de
repuesto con el vástago de válvula orien-
tado hacia fuera. El vehículo podría da-
ñarse si el neumático de repuesto se
monta incorrectamente.
NOTA:
• Para vehículos que los tengan instala-
dos, no intente instalar una tapa central
o tapacubos en el repuesto compacto.
• Consulte "Neumáticos" en "Servicio y
mantenimiento" en el manual del pro-
pietario para obtener información
acerca del neumático de repuesto, su
uso y funcionamiento.9. Coloque los pernos de rueda con el ex-
tremo roscado del perno hacia la llanta.
Apriete levemente los pernos de rueda.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta advertencia
pueden producirse lesiones graves.
10. Baje el vehículo hasta el suelo girando la
manivela del gato hacia la izquierda.
11.
Termine de apretar los pernos de rueda.
Presione hacia abajo la llave al mismo
tiempo que el extremo de la manivela para
incrementar el juego de palancas. Apriete
los pernos de rueda alternando entre ellos
en diagonal, hasta que cada uno se haya
apretado dos veces. Si tiene dudas sobre
el valor de apriete correcto, lleve el
vehículo a que lo comprueben con una
llave dinamométrica en un concesionario
autorizado o en una gasolinera.Emplazamiento del gato acoplado en la
parte delantera
225
Page 228 of 384

NOTA:
Consulte "Especificaciones de par" en
"Especificaciones técnicas" para conocer
el par de apriete correcto de los pernos de
rueda.
12. Almacene dejando bien sujetos el gato,
las herramientas, los calzos y el neumá-
tico desinflado.
ADVERTENCIA
Un neumático o un gato suelto proyectado
hacia adelante en caso de colisión o de
frenado repentino, podría poner en peligro
a los ocupantes del vehículo. Guarde
siempre las piezas del gato y el neumático
de repuesto en los lugares provistos para
tal fin. Haga reparar o sustituir inmediata-
mente el neumático desinflado (bajo).
Instalación de neumáticos de carretera
1. Monte el neumático de carretera en el eje.
2. Coloque los pernos de rueda con el ex-
tremo roscado del perno hacia la llanta.
Apriete levemente los pernos de rueda.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta advertencia
pueden producirse lesiones graves.
3. Baje el vehículo hasta el suelo girando la
manivela del gato hacia la izquierda.
4. Termine de apretar los pernos de rueda.
Presione hacia abajo la llave al mismo
tiempo que el extremo de la manivela para
incrementar el juego de palancas. Apriete
los pernos de rueda alternando entre ellos
en diagonal, hasta que cada uno se haya
apretado dos veces. Si tiene dudas sobre
el valor de apriete correcto, lleve el
vehículo a que lo comprueben con una
llave dinamométrica en su concesionario
autorizado o en una gasolinera.
Consulte "Especificaciones de par" en
"Especificaciones técnicas" para conocer
el par de apriete correcto de los pernos de
rueda.5.
Baje el gato hasta que se suelte. Retire los
calzos de la rueda. Vuelva a montar la llave
de tuercas en el conjunto del gato y alma-
cene en el área del neumático de repuesto.
Fije el conjunto con los medios proporcio-
nados. Suelte el freno de estacionamiento
antes de conducir el vehículo.
6. Tras 25 millas (40 km), compruebe el par
de los pernos de rueda con una llave
dinamométrica para confirmar que están
correctamente asentados contra la llanta.
Declaración de conformidad
1.El abajo firmante, Tony Fabiano, en repre-
sentación del fabricante, declara que la
maquinaria descrita a continuación cumple
con todas las disposiciones pertinentes:
• La directiva de la CE 2006/42/CE so-
bre maquinaria
2. Descripción de la maquinaria.
a) Denominación genérica: gato del
vehículo
b) Función: elevador del vehículo
EN CASO DE EMERGENCIA
226
Page 229 of 384
d) Modelo
de
vehículoc) Código
del
modelof) Carga
de tra-
bajoe) Tipo
de gato
Jeep
®
CompassMK 1200 kg
máx.FGMF1
Jeep
CherokeeKL 1000 kg
máx.FGLF1
Jeep
WranglerJK 1000 kg
máx.FGLF2
Jeep
Grand
CherokeeWK 1700 kg
máx.FGLF3
3. Fabricantes (1):
FlexNGate Seeburn, una división de Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten-
ham, ON CANADA L0G 1W04. Fabricantes (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – México
5. Persona legal autorizada para compilar el
archivo técnico:
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, ESPAÑA
08960
6. Referencias a estándares armonizados:
PF-120747. Realizado en: Bradford, ON CANADA
8. Fecha: 09/30/2015
227
Page 230 of 384
Traducción del alemán
EN CASO DE EMERGENCIA
228
Page 231 of 384

Precauciones para el uso del gato
Para completar el manual de uso y manteni-
miento que se entrega con este suplemento,
se aplican las siguientes instrucciones de uso
correcto del gato.
ADVERTENCIA
Cuando use el cigüeñal, asegúrese de que
gira sin riesgo de arañarse las manos con
el suelo.
Incluso las piezas móviles del gato, el
"tornillo sin fin" y las juntas pueden causar
heridas; evite tocarlas. Límpielo bien si se
ensucia con grasa.
PRECAUCIÓN
El gato es una herramienta diseñada ex-
clusivamente para cambiar un neumático
pinchado o dañado y que se instala en
vehículos del mismo modelo. Cualquier
otro uso, por ejemplo levantar vehículos
PRECAUCIÓN
de otros modelos u otros objetos, queda
estrictamente prohibido. Nunca lo use
para realizar el mantenimiento ni las re-
paraciones bajo el vehículo, ni para cam-
biar las ruedas de verano/invierno y vice-
versa. Nunca pase por debajo del vehículo
levantado. Si es necesario realizar cual-
quier operación bajo el vehículo, póngase
en contacto con un concesionario autori-
zado. La colocación incorrecta del gato
puede provocar que el vehículo se caiga:
úselo solo en las posiciones indicadas. No
utilice el gato para cargas superior a las
especificadas en la etiqueta. Nunca ponga
en marcha el motor con el vehículo levan-
tado. Si el vehículo se eleva más de lo
necesario, puede quedar más inestable,
con el consiguiente riesgo de que el
vehículo caiga violentamente. Por lo tanto,
eleve el vehículo solo lo mínimo necesario
para la rueda/el neumático de repuesto.Mantenimiento
• Asegúrese de que la suciedad no se acu-
mula en el "tornillo sin fin".
• Mantenga el "tornillo sin fin" lubricado.
• Nunca modifique el gato.
Condiciones en las que no se debe usar:
• Temperaturas inferiores a −40 °C.
• Sobre terreno arenoso o embarrado.
• Sobre terreno irregular.
• En pendientes.
•
En condiciones climáticas extremas: tem-
pestades, huracanes, las ventiscas, tormen-
tas, etc.
NOTA:
• El gato no requiere ajuste.
•
El conector no puede repararse, y en caso de
fallo, debe reemplazarlo por otro original.
• No se puede instalar ninguna herramienta
que no sea su dispositivo de arranque en el
gato.
229
Page 232 of 384

KIT DE REPARACIÓN DE
NEUMÁTICOS — SI ESTÁ
EQUIPADO
Las perforaciones pequeñas, de hasta 6 mm
(1/4 pulg.) de la banda de rodamiento del
neumático se pueden sellar con el kit de
reparación de neumáticos. Los objetos extra-
ños (p. ej., tornillos o clavos) no deben extra-
erse del neumático. El kit de reparación de
neumáticos puede usarse con temperaturas
exteriores bajas de hasta aproximadamente
-20 °C (-4 °F).
Este kit sella el neumático de forma tempo-
ral, para que pueda conducir el vehículo
hasta 160 km (100 millas) a una velocidad
máxima de 80 km/h (50 mph).
Almacenamiento del kit de reparación de
neumáticos
El kit de reparación de neumáticos se alma-
cena debajo del suelo de carga, detrás del
asiento trasero.
1. Abra el portón trasero.
2. Levante la cubierta de acceso usando la
empuñadura del suelo de carga.
Componentes y funcionamiento del kit de
reparación de neumáticosUso de la perilla de selección de modo y
las mangueras
El kit de reparación de neumáticos está equi-
pado con los siguientes símbolos para indicar
el modo de aire o sellante.
Selección del modo Aire
Gire la perilla de selección de modo (5) a esta
posición para que funcione la bomba de aire
solamente. Cuando seleccione este modo,
utilice la manguera negra de la bomba de
aire (7).
Selección del modo Sellante
Gire la perilla de selección de modo (5) a esta
posición para inyectar el sellante del kit de
reparación de neumáticos y para inflar el
neumático. Utilice la manguera de sellante
(transparente) (6) al seleccionar este modo.
Uso del botón de encendido
Pulse y suelte una vez el botón Power (En-
cendido) (4) para activar el kit de reparación
de neumáticos. Pulse y suelte de nuevo el
botón Power (Encendido) (4) para desactivar
el kit de reparación de neumáticos.
Componentes del kit de reparación de
neumáticos
1 — Botella de
sellante5 — Perilla de selección de
modo
2 — Botón de
desinflado6 — Manguera de sellante
(transparente)
3 — Indicador
de presión7 — Manguera de la bomba
de aire (negra)
4 — Botón de
encendido8 — Conector macho de ali-
mentación (situado en la
parte inferior lateral del kit
de reparación de neumáticos)
EN CASO DE EMERGENCIA
230