Page 153 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1513-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle
lorsque le système hybride s’arrêtera. (P.620)
● Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se
déchargera même si vous ne l’utilisez pas. Les symptômes suivants
indiquent que la pile de la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin. ( P.560)
• Le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de
3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ magné-
tique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. le système Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.685)
■ Si le système Smart key a été désactivé lors d’un réglage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portières :
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique. ( P.121, 638)
● Démarrage du système hybride et changement de mode du contacteur d’ali-
mentation : P.639
● Arrêt du système hybride : P.214
Page 154 of 715
152
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Homologation du système Smart key
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
Page 155 of 715
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1533-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Page 156 of 715

154
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimu-
lateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable devraient se tenir à l’écart des antennes du système Smart
key. ( P.146)
Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appa-
reils. Si nécessaire, on peut désactiver la fonction d’ouverture. Adressez-
vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails, par exemple sur
la fréquence des ondes radio et sur leur séquence d’émission. Consultez
ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez désactiver la fonction
d’ouverture.
● Les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimula-
teurs cardiaques implantables, les stimulateurs de resynchronisation car-
diaque ou les défibrillateurs autom atiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des ef fets inattendus sur de tels appareils
médicaux.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails sur la
désactivation de la fonction d’ouverture.
Page 157 of 715
155
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
Sièges avant
Siège à réglage manuel
Levier de réglage de position du siège
Levier de réglage d’inclinaison du dossier
Levier de réglage de la hauteur (côté conducteur uniquement)
Siège à réglage assisté (côté conducteur uniquement)
Contacteur de réglage de position du siège
Contacteur de réglage d’inclinaison du dossier
Contacteur de réglage de l’inclinaison du coussin de siège (avant)
Contacteur de réglage de la hauteur
Contacteur de réglage de soutien lombaire
Procédure de réglage
1
2
3
1
2
3
4
5
Page 158 of 715

156
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3-3. Réglage des sièges
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réglez la position du siège
●Lorsque vous réglez la position du siège, veillez à ce que le mouvement
du siège ne blesse pas les autres passagers.
● Ne placez pas vos mains sous le siège ni près de pièces en mouvement
afin d’éviter les blessures.
Les doigts et les mains peuvent se coincer dans le mécanisme du siège.
■ Réglage des sièges
●N’inclinez pas le siège plus que nécessaire, vous réduirez ainsi les risques
de glisser sous la ceinture abdominale lors d’une collision.
Si le siège était trop incliné, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les
hanches et appliquer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou
votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque
de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident.
Aucun réglage ne devrait être effectué pendant que le véhicule roule, car
le siège pourrait se déplacer de façon inopinée et provoquer la perte de
contrôle du véhicule.
● Siège à réglage manuel uniquement : Après avoir réglé le siège, assurez-
vous qu’il est bien verrouillé.
Page 159 of 715
157
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
Sièges arrière
Tirez le levier vers le haut. Appuyez-vous ensuite contre le dossier
pour l’incliner à votre convenance et relâchez le levier.
Lorsqu’une personne est assise sur le siège central arrière, alignez tous
les dossiers selon la même inclinaison.
Procédure de réglage
Page 160 of 715
158
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3-3. Réglage des sièges
■Avant de rabattre les dossiers arrièreRangez la ceinture de sécurité centrale arrière. ( P. 32)
Rangez les boucles des cein-
tures de sécurité arrière.
Abaissez l’appui-tête au maximum. ( P. 162)
■Rabattement des dossiers arrière
Tirez le levier de réglage d’incli-
naison du dossier et rabattez le
dossier.
Rabattement des dossiers arrière
1
2
3