116
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3-1. Informations sur les clés
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.Clés à puce
• Fonctionnement du systèmeSmart key ( P.146)
• Fonctionnement de la télécom-
mande
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de
clé
Verrouille toutes les portières
( P.121)
Déverrouille toutes les portières
( P.121)
Ouvre et ferme le hayon à com-
mande assistée
* ( P.127)
Fait retentir l’alarme ( P.117)
* : si le véhicule en est doté
Pour sortir la clé mécanique,
appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et sortez la clé.
On ne peut insérer la clé méca-
nique que dans un seul sens, car
elle n’est rainurée que d’un seul
côté. Si vous n’arrivez pas à insé-
rer la clé dans un cylindre de ser-
rure, changez-la de côté et
réessayez.
Après avoir utilisé la clé mécanique, rangez-la dans la clé à puce. Conser-
vez la clé mécanique et la clé à puce ensemble. Si la pile de la clé à puce
est déchargée ou si la fonction d’ouverture ne fonctionne pas correcte-
ment, vous devrez utiliser la clé mécanique. ( P.638)
Les clés
1
2
3
Télécommande
1
2
3
4
Utilisation de la clé mécanique
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1173-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
■Mode panique
■ Si vous perdez vos clés mécaniques
Votre concessionnaire Toyota peut vous fabriquer de nouvelles clés méca-
niques d’origine en utilisant l’autre clé mécanique ainsi que le numéro de clé
inscrit sur votre plaquette portant le numéro de clé. Conservez cette pla-
quette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la laissez pas à
l’intérieur du véhicule.
■ Lorsque vous voyagez à bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à télécommande, assurez-vous
de ne pas appuyer sur les boutons de la clé lorsque vous êtes à bord. Si vous
transportez la clé dans votre sac ou ailleurs, assurez-vous que rien ne peut
appuyer sur les boutons accidentellement. Si un bouton est actionné, la clé
émettra des ondes radio qui pourraient nuire au fonctionnement de l’avion.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
P.148
■ Remplacement de la pile
P.560
■ Confirmation du nombre de clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre de clés du véhicule déjà enregistrées.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
■ Si l’on utilise une mauvaise clé
Le barillet tourne dans le vide pour protéger le mécanisme intérieur.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. la télécommande) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.685)
Si vous appuyez sur pendant un peu
plus d’une seconde, une alarme retentira
par intermittence et les feux du véhicule
clignoteront pour dissuader quiconque de
tenter de pénétrer dans votre véhicule ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1473-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Alarmes et lampes témoins
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures ainsi que des mes-
sages d’avertissement affichés sur l’écran multifonction servent à prévenir le
vol du véhicule et les accidents causés par une utilisation incorrecte. Prenez
les mesures qui s’imposent en fonction du message d’avertissement affiché
sur l’écran multifonction. ( P.601)
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lorsque
seulement des alarmes retentissent.
■ Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie sera activ ée pour éviter que la pile de la clé
à puce et la batterie de 12 volts ne se déchargent si le véhicule n’est pas uti-
lisé pendant une longue période.
● Dans les situations suivantes, un peu de temps pourrait s’écouler avant que
le système Smart key ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée à environ 6 ft. (2 m) du véhicule pen-
dant 10 minutes ou plus.
• Le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 5 jours ou plus.
● Si le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 14 jours ou plus, les por-
tières ne peuvent plus être déverr ouillées depuis n’importe quelle portière;
elles ne peuvent l’être que depuis celle du conducteur. Dans ce cas, saisis-
sez fermement la poignée de la portière du conducteur, ou utilisez la télé-
commande ou la clé mécanique pour déverrouiller les portières.
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme extérieure
retentit une fois pen-
dant 5 secondesTentative de verrouil-
lage du véhicule alors
qu’une portière était
ouverte.Fermez toutes les por-
tières, puis verrouillez-
les de nouveau.
L’alarme intérieure
retentit sans arrêt
Le contacteur d’alimen-
tation a été placé en
mode ACCESSORY
alors que la portière du
conducteur était
ouverte (ou la portière
du conducteur a été
ouverte alors que le
contacteur d’alimenta-
tion était en mode
ACCESSORY).
Désactivez le contac-
teur d’alimentation et
fermez la portière du
conducteur.
150
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
●Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve à por-
tée réelle, la portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Dans
ce cas, suivez les mesures correctives suivantes pour laver le véhicule :
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Faites attention à
ne pas vous faire voler la clé.)
• Activez le mode d’économie d’énergie de la clé à puce afin de désactiver
le système Smart key. ( P.148)
● Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poignée d’une portière
se mouille pendant le lavage de la voiture, un message peut s’afficher sur
l’écran multifonction et un avertisseur sonore retentira à l’extérieur du véhi-
cule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez toutes les portières.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s’il entre
en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur
de verrouillage et essayez de le faire fonctionner de nouveau, ou utilisez le
capteur de verrouillage situé sur la partie inférieure de la poignée de por-
tière.
● Une manipulation soudaine de la poignée de portière ou une manipulation
immédiatement après être arrivé à portée réelle peut empêcher le déver-
rouillage des portières. Dans ce cas, remettez la poignée de portière à sa
position initiale et vérifiez si les portières se déverrouillent avant de tirer de
nouveau sur la poignée de portière.
● Si l’on saisit la poignée de portière avec un gant, il se peut que cette der-
nière ne se déverrouille pas.
● Si une autre clé à puce se trouve dans la zone de détection, un peu plus de
temps peut être nécessaire pour déverrouiller les portières après avoir saisi
la poignée de portière.
■ Lorsqu’on n’utilise pas le véhicule pendant une longue période
●Pour prévenir le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de 6 ft.
(2 m) du véhicule.
● Le système Smart key peut être désactivé à l’avance. Adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
■ Pour faire fonctionner le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. Lorsque vous faites fonctionner le système de l’extérieur du véhi-
cule, n’approchez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le sys-
tème ne la détecte pas bien et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme
peut se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouil-
lage des portières peut ne pas fonctionner.)
■ Si le système Smart key ne fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portières : Utilisez la clé mécanique.
(P.638)
● Démarrage du système hybride : P.639
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1513-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle
lorsque le système hybride s’arrêtera. (P.620)
● Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se
déchargera même si vous ne l’utilisez pas. Les symptômes suivants
indiquent que la pile de la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin. ( P.560)
• Le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de
3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ magné-
tique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. le système Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.685)
■ Si le système Smart key a été désactivé lors d’un réglage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portières :
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique. ( P.121, 638)
● Démarrage du système hybride et changement de mode du contacteur d’ali-
mentation : P.639
● Arrêt du système hybride : P.214
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
5057-1. Entretien et nettoyage
7
Entretien et nettoyage
■Lorsque vous utilisez un lave-auto
●Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve à por-
tée réelle, la portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Pla-
cez la clé à une distance de 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule lorsque vous le
faites laver. (Faites attention à ne pas vous faire voler la clé.)
● Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poignée d’une portière
se mouille pendant le lavage de la voiture, un avertisseur sonore retentira à
l’extérieur du véhicule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez toutes les por-
tières.
■ Jantes en aluminium
●Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détersif neutre.
● Éliminez le détersif avec de l’eau immédiatement après en avoir utilisé.
● Pour éviter d’endommager la peinture, assurez-vous d’observer les précau-
tions suivantes.
• N’utilisez pas de détersif acide, alcalin ou abrasif
• N’utilisez pas de brosses à poils durs
• N’utilisez pas de détersif sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple après avoir roulé ou avoir la issé le véhicule garé par temps
chaud
■ Pare-chocs
Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
6859-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
■Système Smart key (P.116) et télécommande
( P.121, 127, 146)
* : Le réglage par défaut varie selon les modèles.
■
Système Smart key ( P.121, 127, 146)
* : Paramètres modifiables à l’aide de la clé à puce ( P.125)
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Signal de fonctionnement
(avertisseur sonore)
*Niveau 5DésactivéO—ONiveaux 1 à 7
Signal de fonctionnement
(feux de détresse)ActivéDésactivéO—O
Temps écoulé avant l’activa-
tion de la fonction de verrouil-
lage automatique des
portières si une portière n’est
pas ouverte après avoir été
déverrouillée
60 secondes
30 secondes
——O
120 secondes
Avertisseur sonore de rappel
de portière ouverte (Lors du
verrouillage du véhicule)
ActivéDésactivé——O
Fonctionnement du déver-
rouillage
Une fois pour
déverrouiller la portière du
conducteur,
deux fois pour déverrouiller
toutes les por-
tières
Une fois pour déverrouiller
toutes les por- tières
O—O
Alarme (mode panique)ActivéDésactivé——O
123
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Système Smart keyActivéDésactivéO—O
Sélection des portières à
déverrouiller
*
Portière du
conducteurToutes les por- tièresO—O
Nombre de verrouillages
consécutifs des portières2 foisÀ volonté——O
123