3
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1
9 8
7
6 4 3
2
5
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule......... 180
Chargement et bagages.... 191
Limites de charge du véhicule ........................... 195
Traction d’une remorque......................... 196
Remorquage avec les quatre roues au sol ......... 212
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) ....................... 213
Mode de conduite EV ........ 219
Transmission hybride ........ 222
Levier de commande des clignotants ................ 228
Frein de stationnement ..... 229
4-3. Fonctionnement des phares et des
essuie-glaces
Contacteur des phares ...... 230
Fonction automatique des feux de route ................... 235
Contacteur des phares antibrouillards.................. 240
Essuie-glaces et lave-glace avant .......... 241
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ......... 245 4-4. Remplissage du réservoir
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ..... 248
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense P ...... 251
PCS (système de sécurité préventive)....................... 259
LDA (système d’avertissement de sortie
de voie avec contrôle
de la direction) ................. 274
Régulateur de vitesse dynamique à radar .......... 284
Régulateur de vitesse ........ 297
Système intuitif d’aide au stationnement .................. 301
Système de moniteur de rétrovision ................... 310
BSM (moniteur d’angle mort) ................................ 321
• La fonction Moniteur d’angle mort .................. 325
• La fonction Alerte de trafic transversal
arrière ............................ 328
Systèmes d’assistance à la conduite .................... 331
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule
hybride............................. 338
Conseils pour la conduite en hiver............................ 341
Précautions relatives aux véhicules utilitaires .......... 345
4Conduite
10
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)Votre véhicule Toyota est doté de plusieurs ordinateurs sophistiqués qui
enregistrent certaines informations, par exemple :
• Régime moteur
• Vitesse du moteur électrique (vitesse du moteur de traction)
• État de l’accélérateur
• État des freins
• Vitesse du véhicule
• Position de changement de vitesse
• État de la batterie hybride (batterie de traction)
Les données enregistrées varient selon le modèle du véhicule et les options
qui y sont installées. Ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations ni
les sons. Ils n’enregistrent que des images de l’extérieur du véhicule dans
certaines situations.
●Transmission des données
Sans vous en aviser, votre véhicule peut transmettre à Toyota les données
enregistrées dans ces ordinateurs.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour
diagnostiquer des défaillances, effectuer des tâches de recherche et de
développement, et améliorer la qualité.
Toyota ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les
cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Toyota en cas de poursuites judiciaires
• À des fins de recherches dans lesquelles les données ne sont pas liées à un véhicule ni à un propriétaire particulier
●Pour en savoir plus sur les données concernant votre véhicule que Toyota
recueille, utilise et partage, veuillez consulter le www.toyota.com/privacyvts/
.
Enregistrements des données du véhicule
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
13
AVERTISSEMENT
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies : Ne conduisez jamais votre véhicule si
vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogues ralentiss ent vos réflexes, altèrent votre juge-
ment et diminuent la coordination, ce qui peut provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la
conduite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage
des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces, le panneau de toit transparent ou avec d’autres
accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale
aux enfants.
591-1. Pour une utilisation sécuritaire
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1
Pour la sécurité
Informations relatives à la sécurité des
enfants
●Il est recommandé que les enfants s’asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le levier sélecteur de
vitesses, le contacteur d’essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrou de protection pour enfants aux portières arrière ou
le contacteur de verrouillage des glaces pour éviter que les enfants
n’ouvrent la portière pendant que le véhicule roule ou n’actionnent
la glace assistée accidentellement. ( P.124, 172)
● Ne laissez pas de jeunes enfants actionner des équipements pou-
vant leur coincer des parties du corps, par exemple les glaces
assistées, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Observez les précautions suivantes lorsque des enfants se
trouvent dans le véhicule.
Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant
jusqu’à ce qu’il soit assez grand pour porter correctement la
ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces, le panneau de toit transparent (si le véhicule en est
doté) ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des
températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule
pourrait être fatale aux enfants.
801-2. Système hybride
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)■
Si la batterie de 12 volts s’est déchargée, ou si la borne a été retirée et
réinstallée lors d’un remplacement, etc.
Il se peut que le moteur à essence ne s’arrête pas, même si le véhicule fonc-
tionne sous la batterie hybride (batterie de traction). Si cela se poursuit pen-
dant quelques jours, contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Bruits et vibrations propres à un véhicule hybride
Même si le véhicule est en mesure de se déplacer et que le voyant “READY”
est allumé, il se peut que le moteur ne génère aucun bruit ni aucune vibration
de fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, engagez le frein de station-
nement et assurez-vous de placer le levier sélecteur de vitesses en position
P lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent être générés par le fonctionne-
ment du système hybride; ils n’indiquent pas une défaillance :
●Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du moteur provenant du
compartiment moteur.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement de la batterie hybride
(batterie de traction) lorsque le système hybride démarre ou s’arrête.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement des relais de la batterie
hybride (batterie de traction), comme un déclic ou un léger cliquetis, prove-
nant de derrière les sièges arrière lorsque le système hybride démarre ou
s’arrête.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du système hybride
lorsque le hayon est ouvert.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement de la transmission
lorsque le moteur à essence démarre ou s’arrête, lorsque vous roulez à
basse vitesse ou lors d’un ralenti.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du moteur lors d’accélé-
rations brusques.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du freinage à récupéra-
tion d’énergie, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou au fur et à
mesure que vous relâchez la pédale d’accélérateur.
● Vous pouvez ressentir des vibrations au démarrage ou à l’arrêt du moteur à
essence.
● Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du ventilateur de refroi-
dissement provenant des évents d’admission d’air situés sur les côtés infé-
rieurs du siège arrière.
179
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
4Conduite
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule ........ 180
Chargement et bagages ... 191
Limites de charge du véhicule ........................... 195
Traction d’une remorque......................... 196
Remorquage avec les quatre roues au sol ......... 212
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur d’alimentation (allumage) ....................... 213
Mode de conduite EV ........ 219
Transmission hybride ........ 222
Levier de commande des clignotants ................ 228
Frein de stationnement ..... 229
4-3. Fonctionnement des phares et des
essuie-glaces
Contacteur des phares ...... 230
Fonction automatique des feux de route ................... 235
Contacteur des phares antibrouillards.................. 240
Essuie-glaces et lave-glace avant .......... 241
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière ......... 245
4-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ..... 248 4-5. Utilisation des systèmes
d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense P ..... 251
PCS (système de sécurité préventive) ...................... 259
LDA (système d’avertissement de sortie
de voie avec contrôle
de la direction) ................ 274
Régulateur de vitesse dynamique à radar .......... 284
Régulateur de vitesse ....... 297
Système intuitif d’aide au stationnement ................. 301
Système de moniteur de rétrovision .................. 310
BSM (moniteur d’angle mort) ............................... 321
• La fonction Moniteur d’angle mort .................. 325
• La fonction Alerte de trafic transversal
arrière ........................... 328
Systèmes d’assistance à la conduite ................... 331
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils relatifs à la conduite d’un véhicule
hybride ............................ 338
Conseils pour la conduite en hiver ........................... 341
Précautions relatives aux véhicules utilitaires .......... 345
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1814-1. Avant de conduire
4
Conduite
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé, puis pla-
cez le levier sélecteur de vitesses en position D.
Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■Lors d’un démarrage en côte
Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte s’activera. ( P.331)
■ Pour une conduite écoénergétique
Gardez à l’esprit que les véhicules hybri des sont similaires aux véhicules tra-
ditionnels, et qu’il est nécessaire de s’abstenir de toute action telle que des
accélérations soudaines, etc. ( P.338)
■ Conduite sous la pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les glaces
peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chaussée est
encore plus glissante.
● Évitez les vitesses élevées lorsque vous conduisez sur une autoroute sous
la pluie, car une couche d’eau peut se former entre les pneus et la chaus-
sée, empêchant la direction et les freins de fonctionner correctement.
■ Régime moteur pendant la conduite
Dans les circonstances suivantes, il est possible que le régime moteur aug-
mente lorsque vous roulez.
Cela est causé par la transmission qui passe automatiquement à un rapport
de vitesse supérieur ou inférieur en fonction des conditions de conduite. Ce
n’est pas le signe d’une accélération soudaine.
●La transmission considère que le véhicule gravit une côte ou descend une
pente
● Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
● Lorsque la pédale de frein est enfoncée alors que le mode Sport est sélec-
tionné
Démarrage dans une côte à forte déclivité
1
2
3
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1854-1. Avant de conduire
4
Conduite
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous roulez sur des chaussées glissantes
●Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Une accélération brusque, un freinage moteur dû à un changement de
vitesse ou des changements rapides du régime moteur pourraient faire
déraper le véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale
de frein pour vous assurer que les freins fonctionnent correctement. Des
plaquettes de frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des
freins. Si les freins sont mouillés d’ un seul côté du véhicule et ne fonc-
tionnent plus correctement, cela peut nuire à la direction.
■ Lorsque vous déplacez le levier sélecteur de vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer si le levier sélecteur de vitesses est en
position de conduite, ni avancer si le levier sélecteur de vitesses est en
position R.
Cela pourrait provoquer un accident ou endommager le véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position P pendant que le
véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position R pendant que le
véhicule avance.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position de conduite pen-
dant que le véhicule recule.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Si vous placez le levier sélecteur de vitesses en position N pendant que le
véhicule est en mouvement, le système hybride sera désengagé. Le frei-
nage moteur ne peut pas être utilisé lorsque la position N est sélectionnée.
● Veillez à ne pas changer la position du levier sélecteur de vitesses pen-
dant que vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. Placer le levier sélec-
teur de vitesses en position autre que P ou N peut entraîner une
accélération inattendue et rapide du véhicule qui pourrait provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.