Page 193 of 715

191
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
4-1. Avant de conduire
4
Conduite
Chargement et bagages
La capacité de chargement dépend du poids total des occupants.
(Capacité de chargement) = (Capacité totale de charge) (Poids total
des occupants)
Étapes à suivre pour déterminer la limite de charge correcte
(1) Repérez l’avis “Le poids combiné des occupants et du chargement ne devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lbs.” sur la plaque de
votre véhicule.
(2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui vont prendre place dans votre véhicule.
(3) Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs.
(4) Le résultat obtenu équivaut à la capacité de chargement et de charge de bagages disponible.
Par exemple, si la somme “XXX” vaut 1400 lbs. et qu’il va y avoir
dans votre véhicule cinq passagers de 150 lb chacun, la capacité
de chargement et de charge de bagages disponible sera de
650 lbs. (1400 (1400 750 (5 150) = 650 lbs.)
(5) Déterminez le poids combiné du chargement et des bagages pla- cés dans le véhicule. Ce poids ne devrait pas dépasser, pour des
raisons de sécurité, la capacité de chargement et de charge de
bagages disponible calculée à l’étape 4.
(6) Si vous tractez une remorque, le poids de la remorque sera trans- féré à votre véhicule. Consultez ce manuel pour déterminer quelle
sera l’ampleur de la réduction de la capacité de chargement et de
charge de bagages disponible de votre véhicule. ( P.195)
Pour le modèle SE : Toyota vous recommande de ne pas tracter de
remorque avec votre véhicule. Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter
une remorque.
Prenez note des informations suivantes sur les précautions rela-
tives au rangement, à la capacité de chargement et à la charge :
Capacité et répartition
Page 194 of 715

192
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
4-1. Avant de conduire
Capacité de chargement
Capacité totale de charge
(capacité de charge du véhi-
cule) (P.654)
Lorsque 2 personnes dont le poids combiné est de A lb. (kg) voyagent
dans votre véhicule qui a une capacité totale de charge (capacité de
charge du véhicule) de B lb. (kg), la capacité de chargement et de
charge de bagages disponible sera C lb. (kg) comme suit :
B
*2 lb. (kg) A*1 lb. (kg) = C*3 lb. (kg)
*1 : A = poids des occupants
*2 : B = capacité totale de charge
*3 : C = capacité de chargement et de charge de bagages disponible
Dans ce cas, si 3 passagers supplémentaires dont le poids combiné
est de D lb. (kg) prennent place dans le véhicule, la capacité de char-
gement et de charge de bagages disponible sera réduite à E lb. (kg) de
la manière suivante :
C lb. (kg) D*4 lb. (kg) = E*5 lb. (kg)
*4 : D = poids des occupants supplémentaires
*5 : E = capacité de chargement et de charge de bagages disponible
Comme le montre l’exemple ci-dessus, si le nombre d’occupants aug-
mente, le poids du chargement et de la charge de bagages sera
réduit d’un montant équivalent au poids ajouté en raison des occu-
pants supplémentaires. En d’autres termes, si une augmentation du
nombre d’occupants entraîne un excédent de la capacité totale de
charge (poids combiné des occupants plus le poids du chargement et
de la charge de bagages), vous devrez réduire le poids du charge-
ment et des bagages placés dans le véhicule.
Formule mathématique pour votre véhicule
1
2
Page 195 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1934-1. Avant de conduire
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment de
charge
Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils étaient ran-
gés dans le compartiment de charge :
●Récipients contenant de l’essence
●Contenants pressurisés
■Précautions relatives au rangement
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait empêcher d’enfoncer correctement les pédales,
obstruer la vision du conducteur ou être à l’origine d’objets heurtant le
conducteur ou les passagers, et provoquer éventuellement un accident.
●Dans la mesure du possible, rangez le chargement et les bagages
dans le compartiment de charge.
●N’empilez pas d’objets dans le compartiment de charge à une hauteur
supérieure aux dossiers.
●Ne placez pas de chargement ni de bagages aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège du passager avant ou sur les sièges arrière (lorsqu’onempile des objets)
• Sur le couvre-bagages (si le véhicule en est doté)
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
●Fixez bien tous les objets dans l’habitacle.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, ne placez pas de longs
articles directement derrière les sièges avant.
●Ne permettez jamais à quelqu’un de voyager dans le compartiment de
charge. Il n’est pas conçu pour recevoir des passagers. Les passagers
devraient s’asseoir sur leur siège et boucler correctement leur ceinture
de sécurité. Sinon ils courent un risque beaucoup plus élevé de bles-
sures corporelles graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de
dérapage brusques, ou d’accident.
Page 196 of 715

194
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
4-1. Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■Capacité et répartition
●Ne dépassez pas la charge maximale sur les essieux ni le poids nomi-
nal total du véhicule.
●Même si la somme du poids des occupants et du poids du chargement
est inférieure à la capacité totale de charge, répartissez également la
charge. Un chargement incorrect pourrait entraîner une détérioration
des commandes de direction ou des freins susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous placez un chargement sur le porte-bagages de toit (si
le véhicule en est doté)
Observez les précautions suivantes :
●Placez le chargement de sorte que son poids soit réparti également
entre les essieux avant et arrière.
●Si le chargement est long ou large, ne dépassez jamais la longueur ou
la largeur totale du véhicule. (P.654)
●Avant de conduire, assurez-vous que le chargement est correctement
fixé sur le porte-bagages de toit.
●L’installation d’un chargement sur le porte-bagages de toit relèvera le
centre de gravité du véhicule. Évitez les vitesses élevées, les démar-
rages, les freinages et les coups de volant brusques, ainsi que les
virages serrés; cela pourrait provoquer une perte de contrôle ou le
retournement du véhicule en raison d’une conduite inadéquate de ce
véhicule et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Si vous conduisez sur une longue distance ou si vous conduisez sur
des routes accidentées ou à des vitesses élevées, arrêtez le véhicule
de temps à autre durant le trajet pour vous assurer que le chargement
reste à sa place.
●Ne placez pas de chargement de plus de 101,9 lb. (46,2 kg) sur le
porte-bagages de toit.
NOTE
■Lorsque vous placez un chargement sur le porte-bagages de toit (si
le véhicule en est doté)
Veillez à ne pas rayer la surface du panneau de toit transparent (si le
véhicule en est doté).
Page 197 of 715

195
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
4-1. Avant de conduire
4
Conduite
Limites de charge du véhicule
◆Capacité totale de charge (capacité de charge du véhicule) :
P. 6 5 4
La capacité totale de charge équivaut au poids combiné des occu-
pants, du chargement et des bagages.
◆Nombre de sièges : 5 occupants (avant 2, arrière 3)
Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum d’occupants,
dont le poids moyen est estimé à 150 lb. (68 kg) par personne.
◆PNR (poids nominal de la remorque) (sauf le modèle SE) :
P.201, 654
Le PNR équivaut au poids brut maximal de la remorque (poids de
la remorque, plus poids de son chargement) que votre véhicule est
en mesure de tracter.
◆Capacité de chargement
La capacité de chargement peut augmenter ou diminuer en fonc-
tion du poids et du nombre d’occupants.
■Capacité totale de charge et nombre de sièges
Ces renseignements se retrouvent également sur l’étiquette d’information
sur la charge et les pneus. ( P.550)
Les limites de charge du véhicule comprennent la capacité
totale de charge, le nombre de sièges, le PNR (poids nominal de
la remorque) et la capacité de chargement.
AVERTISSEMENT
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez pas le véhicule.
Cela peut non seulement endommager les pneus, mais aussi réduire la
maniabilité de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut provo-
quer un accident.
Page 198 of 715
196
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
4-1. Avant de conduire
Traction d’une remorque
Pour le modèle SE
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avec
votre véhicule.
Toyota déconseille également d’installer un attelage de remor-
quage ou d’utiliser un support de remorquage pour fauteuil rou-
lant, scooter, bicyclette, etc. Votre véhicule n’est pas conçu pour
la traction d’une remorque, ni pour le transport sur support.
Page 199 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
1974-1. Avant de conduire
4
Conduite
Sauf le modèle SE
Votre véhicule est conçu avant tout pour le transport de passa-
gers et de chargement. La traction d’une remorque peut nuire à
la tenue de route, au rendement, au freinage, à la longévité du
véhicule et à la consommation de carburant. Pour votre sécurité
et celle des autres, vous ne devez pas surcharger votre véhicule
ni la remorque. Vous devez aussi vous assurer que vous utilisez
l’équipement de remorquage approprié, que cet équipement est
correctement installé et utilisé de façon adéquate, et que vous
adoptez les habitudes de conduite requises.
La stabilité de l’ensemble véhicule-remorque et le rendement
des freins dépendent de la stabilité de la remorque, du réglage
des freins et de leur rendement, des freins de la remorque ainsi
que de l’attelage et de ses systèmes (si le véhicule en est doté).
Pour tracter une remorque en toute sécurité, soyez extrêmement
prudent et conduisez le véhicule en fonction des caractéris-
tiques de votre remorque et des conditions d’utilisation.
Les garanties de Toyota ne s’appliquent pas aux dommages ou
aux défaillances causés par la traction d’une remorque à des
fins commerciales.Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus d’informations
sur les exigences supplémentaires, par exemple un équipement de
remorquage, etc.
Page 200 of 715
198
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
4-1. Avant de conduire
■PNBC (poids nominal brut combiné)
Le poids brut combiné maximal
permis. Le poids brut combiné
correspond à la somme du
poids total du véhicule (y com-
pris les occupants, le charge-
ment et tout autre équipement
facultatif installé sur le véhi-
cule), et du poids de la
remorque (y compris le charge-
ment dans la remorque).
■PNBV (poids nominal brut du véhicule)
Le poids brut maximal permis
pour le véhicule. Le poids brut
du véhicule correspond au
poids total du véhicule. Si l’on
tracte une remorque, il corres-
pond à la somme du poids du
véhicule (y compris les occu-
pants, le chargement et tout
autre équipement facultatif ins-
tallé sur le véhicule) et du poids
au timon.
Terminologie relative au remorquage