Page 129 of 524

1293-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Operación de cada componente
■Nota para la función de entrada
●Aun cuando la llave electrónica esté dentro del rango de acción efectivo (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los siguientes
casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventana o de la manilla de la
puerta exterior, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o se
desbloquean las puertas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar elevado, o demasiado
cerca al centro de la defensa trasera cuando se abre la cajuela.
• La llave electrónica se encuentra en el tablero de instrumentos, en la bandeja para paquetes trasera o suelo, o en los portaobjetos de la puerta o en la guantera
cuando se arranca el motor o cuando se cambian los modos del interruptor del
motor.
● No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Dependiendo de las con-
diciones de recepción de onda de radio, podría ser detectada por la antena fuera del
habitáculo y las puertas podrán bloquearse desde el exterior, posiblemente dejando
atrapada la llave electrónica en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del margen de acción efectivo, cualquier
persona puede bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, solo se pueden
usar las puertas que detecten la llave electrónica para desbloquear el vehículo.
● Incluso si la llave electrónica no se encuentra dentro del vehículo, puede ser posible
encender el motor si la llave electrónica se encuentra cerca de la ventanilla.
● Es posible que las puertas se desbloqueen o bloqueen si una gran cantidad de agua
salpica la manilla de la puerta, tal como durante la lluvia o en un túnel de lavado,
cuando la llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo. (Las puertas se
bloquearán automáticamente después de aproximadamente 60 segundos si las
puertas no se abren y se cierran).
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, es posible que la función de entrada no desblo-
quee la puerta. (Utilice el control remoto inalámbrico para desbloquear las puertas).
● Tocar el seguro de la puerta o el sensor de desbloqueo mientras usa guantes puede
prevenir la operación de bloqueo o desbloqueo.
● Cuando se lleva a cabo la operación de bloqueo mediante el sensor de bloqueo, se
mostrarán señales de reconocimiento hasta dos veces consecutivas. Posterior-
mente, no se emitirá ninguna señal de reconocimiento.
● Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
de acción efectivo, la puerta podría bloquearse y desbloquearse repetidamente. En
tal caso, siga los siguientes procedimientos de corrección para lavar el vehículo:
• Coloque la llave electrónica a una distancia de 2 m (6 pies) o más lejos del vehí-
culo. (Tome las precauciones necesarias para evitar el robo de la llave).
• Coloque la llave electrónica en el modo de ahorro de batería para desactivar el sistema de llave inteligente. ( →P. 127)
Page 130 of 524

1303-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
●Vehículos con pantalla de supervisión de conducción: Si la llave electrónica está
dentro del vehículo y se moja una de las manillas de la puerta durante el lavado del
auto, sonará el indicador acústico en el exterior del vehículo. Para apagar la alarma,
bloquee todas las puertas.
● Vehículos con visualizador de información múltiple: Si la llave electrónica está en el
interior del vehículo y se moja una de las manillas de la puerta durante el lavado del
auto, se puede mostrar un mensaje en el visualizador de información múltiple y
sonará el indicador acústico en el exterior del vehículo. Para apagar la alarma, blo-
quee todas las puertas.
● El sensor de bloqueo podría no funcionar correctamente si entra en contacto con
hielo, nieve, lodo, etc. Limpie el sensor de bloqueo e intente operarlo nuevamente.
● Si hay otra llave electrónica en el área de detección, es posible que tome un poco
más de tiempo desbloquear las puertas después de haber jalado la manilla de la
puerta.
● Las uñas de los dedos pueden rayar la puerta durante la operación de la manilla de
la puerta. Tenga cuidado de no lesionarse las uñas o averiar la superficie de la
puerta.
● La operación repentina de la manilla o la operación de una manilla justo después de
entrar en el rango de acción efectivo podr ía evitar que las puertas se desbloqueen.
Toque el sensor de desbloqueo de la puerta y verifique que las puertas estén desblo-
queadas antes de jalar la manilla nuevamente.
● Desbloquear el vehículo podría requerir más tiempo si otra llave electrónica se
encuentra dentro del rango efectivo.
■ Cuando el vehículo no se maneja por periodos largos
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a una distancia de 2 m (6
pies) del vehículo.
● El sistema de llave inteligente puede desactivarse previamente. ( →P. 499)
■ Para operar correct amente el sistema
Asegúrese de llevar consigo la llave electrónica al poner en funcionamiento el sis-
tema. No acerque la llave electrónica al vehículo cuando ponga en funcionamiento el
sistema desde el exterior del vehículo.
Dependiendo de la posición y de la manera en que se sostiene la llave electrónica, es
posible que ésta no se detecte correctamente y que el sistema no funcione adecuada-
mente. (Es posible que la alarma se dispare accidentalmente, o que la función de pre-
vención de bloqueo de puertas no funcione).
■ Si el sistema de llave inteligente no opera correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de puertas: Use la llave mecánica. ( →P. 473)
● Arranque del motor: → P. 4 7 4
■ Personalización
Los ajustes (por ejemplo, el sistema de llave inteligente) se pueden modificar.
(Características personalizables: →P. 499)
Page 131 of 524

1313-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Operación de cada componente
■Si se ha desactivado el sistema de llave inteligente en una configuración perso-
nalizada
● Bloqueo y desbloqueo de puertas y apertura de cajuela:
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( →P. 120, 473)
● Arrancar el motor y cambiar los modos del interruptor del motor: →P. 474
● Detener el motor: →P. 175
■ Certificación para el sistema de llave inteligente
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a
sistemas operando a título primario.
ADVERTENCIA
■Precaución respecto a la interferencia con dispositivos electrónicos
● Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o cardioversores-desfibriladores implantables deben
mantenerse alejados de las antenas del sistema de llave inteligente. ( →P. 124)
Las ondas radioeléctricas podrían afectar el funcionamiento de este tipo de dispo-
sitivos. Si fuera necesario, se puede desactivar la función de entrada. Diríjase a su
concesionario Toyota para obtener más información, como por ejemplo la frecuen-
cia de las ondas de radio y sus intervalos de emisión. A continuación, consulte a su
médico para saber si es necesario desactivar la función de entrada.
● Los usuarios de dispositivos médicos eléctricos que no sean marcapasos cardía-
cos implantables, marcapasos de terapia de resincronización cardíaca ni cardio-
versores-desfibriladores implantables deben consultar al fabricante de dicho
dispositivo para averiguar su comportamiento bajo la influencia de ondas
radioeléctricas.
Las ondas radioeléctricas pueden tener efectos inesperados en el funcionamiento
de tales dispositivos médicos.
Pregunte a su concesionario Toyota acerca de los detalles para inhabilitar la función
de entrada.
Page 132 of 524
1323-3. Ajuste de los asientos
Asiento manual
Asiento eléctrico (sólo del lado del conductor)
Asientos delanteros
Procedimiento de ajuste
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldoPalanca de ajuste de altura verti-
cal (sólo en el lado del conductor)1
2
3
Interruptor de ajuste de la posi-
ción del asiento
Interruptor de ajuste del ángulo
del respaldoInterruptor de ajuste de ángulo de
la banqueta del asiento (delan-
tero)
Interruptor de ajuste de altura
vertical1
2
3
4
Page 133 of 524
1333-3. Ajuste de los asientos
3
Operación de cada componente
ADVERTENCIA
■Ajuste del asiento
● Tenga cuidado de que el asiento no golpee a los pasajeros o al equipaje.
● No recline el asiento más de lo necesario cuando el vehículo se encuentre en
movimiento, esto para reducir el riesgo de deslizarse debajo del cinturón del
regazo.
Si se reclina demasiado el asiento, el cinturón de seguridad del regazo podría des-
lizarse por encima de la cadera aplicando fuerza directamente en el abdomen, o su
cuello podría entrar en contacto con el cinturón de seguridad del hombro, aumen-
tando el riesgo de sufrir lesiones mortales o severas en caso de un accidente.
● Solo asiento manual: Después de ajustar el asiento, asegúrese de que está blo-
queado en su posición.
■ Cuando ajuste las posiciones del asiento
Asegúrese de dejar el espacio suficiente alrededor de los pies de tal modo que no
queden atorados.
Page 134 of 524
1343-3. Ajuste de los asientos
Guarde las hebillas del cinturón de
seguridad de los asientos traseros
laterales y la hebilla del cinturón de
seguridad del asiento central tal
como se muestra.
Jale la perilla de liberación de blo-
queo del respaldo y abata el res-
paldo hacia abajo.
Asientos traseros
Los respaldos de los asientos traseros se pueden plegar.
Plegado hacia abajo de los respaldos de asiento traseros
1
2
Page 135 of 524

1353-3. Ajuste de los asientos
3
Operación de cada componente
ADVERTENCIA
■Al plegar hacia abajo los resp aldos de los asiento traseros
Observe las siguientes precauciones. El no hacerlo puede causar la muerte o dar
lugar a una lesión grave.
● No abata los respaldos mientras conduce.
● Detenga el vehículo en una superficie nivelada, aplique el freno de estaciona-
miento y coloque la palanca de cambios en P (transmisión continuamente variable)
o en N (transmisión manual).
● No permita que nadie se siente sobre un respaldo abatido o en el compartimento
de la cajuela mientras conduce.
● No permita que los niños se metan en la cajuela.
● No permita que nadie se siente en el asiento central trasero si el asiento derecho
trasero está abatido, esto porque la hebilla del cinturón de seguridad del asiento
central trasero está oculta debajo del asiento abatido y no se puede usar.
● Tenga cuidado de no lastimar su mano cuando abata los respaldos traseros.
● Ajuste la posición del asiento delantero antes de abatir los respaldos de los asien-
tos traseros de tal modo que el asiento delantero no interfiera con los respaldos
traseros cuando abata los respaldos traseros.
■ Después de volver a colocar el resp aldo del asiento en posición vertical
Observe las siguientes precauciones. El no hacerlo puede causar la muerte o dar
lugar a una lesión grave.
● Compruebe que los cinturones de seguridad no estén torcidos o atrapados debajo
del asiento.
AV I S O
■Cuando se abate el respaldo del asiento derecho trasero
Asegúrese de que el equipaje almacenado en la cajuela aumentada no dañe la
correa del cinturón de seguridad del asiento central trasero.
● Asegúrese de que el respaldo del asiento se
encuentre firmemente asegurado en su
posición balanceándolo levemente hacia
atrás y hacia adelante.
Si el respaldo del asiento no está bien blo-
queado, la marca roja estará visible en la
perilla de liberación de bloqueo del respaldo.
Asegúrese de que la marca roja no esté visi-
ble.
Page 136 of 524
1363-3. Ajuste de los asientos
Arriba
Jale los apoyacabezas hacia arriba.
Abajo
Empuje los apoyacabezas hacia abajo
mientras pulsa el botón de desbloqueo.
Tipo A
Arriba
Jale los apoyacabezas hacia arriba.
Abajo
Empuje los apoyacabezas hacia abajo
mientras pulsa el botón de desbloqueo.
Tipo B
Arriba
Jale los apoyacabezas hacia arriba.
Abajo
Empuje los apoyacabezas hacia abajo
mientras pulsa el botón de desbloqueo.
Apoyacabezas
Todos los asientos incorporan apoyacabezas.
Asientos delanteros
Botón de desbloqueo
1
2
Asientos traseros
Botones de desbloqueo
1
2
Botón de desbloqueo
1
2