Page 121 of 524

1213-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Operación de cada componente
■Señal de operación
Suena un indicador acústico para indicar que se ha abierto la cajuela.
■ Luz de la cajuela
La luz de la cajuela se enciende cuando se abre la misma.
■ Función para evitar que se bloquee la caj uela con la llave electrónica en el inte-
rior (vehículos con sistema de llave inteligente)
● Cuando se bloqueen todas las puertas, sonará una alarma al cerrar la tapa de la
cajuela con la llave electrónica dentro de la misma.
En este caso, la tapa de la cajuela puede abrirse presionando el botón de desblo-
queo de la cajuela en la tapa de la cajuela.
● Incluso cuando el duplicado de la llave electrónica esté en la cajuela con todas las
puertas bloqueadas, puede activarse la función de prevención de encierro de la llave
para abrir la cajuela. Para evitar un robo, lleve consigo todas las llaves electrónicas
al salir del vehículo.
● Incluso cuando la llave electrónica esté en la cajuela con todas las puertas bloquea-
das, la llave podría no ser detectada, dependiendo del lugar en que esté y las condi-
ciones de ondas radioeléctricas que la rodeen. En este caso, la función de
prevención de encierro de la llave no puede activarse, haciendo que todas las puer-
tas queden bloqueadas al cerrar la cajuela. Asegúrese de comprobar la ubicación de
la llave antes de cerrar la cajuela.
● La función de prevención de encierro no puede activarse si alguna de las puertas
está desbloqueada. En dicho caso, abra la cajuela usando el mecanismo de aper-
tura de la cajuela.
■ Palanca interna para abrir cajuela
■ Personalización
Se puede cambiar la operación de desbloqueo de la cajuela.
(Características personalizables: →P. 499)
La tapa de la cajuela se puede abrir presio-
nando la palanca luminiscente ubicada en el
interior de la tapa de la cajuela hacia un lado.
La palanca continuará iluminada por algún
tiempo después de haber cerrado la cajuela.
Page 122 of 524

1223-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
ADVERTENCIA
■Precaución durante la conducción
● Mantenga cerrada la tapa de la cajuela mientras conduce.
Si la tapa de la cajuela se deja abierta, puede golpear a los objetos cercanos mien-
tras conduce, o el equipaje de la cajuela puede ser lanzado inesperadamente
hacia afuera, causando un accidente.
Adicionalmente, los gases del escape pueden ingresar al vehículo, causando la
muerte o un peligro grave para la salud. Antes de conducir asegúrese de cerrar la
tapa de la cajuela.
● Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que la tapa de la cajuela esté comple-
tamente cerrada. Si la tapa de la cajuela no está completamente cerrada, se puede
abrir inesperadamente al conducir, causando un accidente.
● No permita que viajen personas sentadas en la cajuela. En el caso de un frenada
súbita o una colisión, quedan expuestos a morir o a sufrir una lesión grave.
■ Cuando está presente un niño en el vehículo
Observe las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
● No permita que los niños jueguen en la cajuela.
Si por accidente un niño se queda encerrado en la cajuela, podría sufrir de hiper-
termia, sofocación entre otras lesiones.
● No permita que los niños abran o cierren la tapa de la cajuela.
Hacerlo puede dar lugar a que la tapa de la cajuela opere de manera inesperada o
que las manos, cabeza o cuello del niño queden atrapados por la tapa de la
cajuela al cerrarse.
Page 123 of 524

1233-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Operación de cada componente
ADVERTENCIA
■Uso de la cajuela
Observe las siguientes precauciones.
El no hacerlo así puede dar lugar a que partes de su cuerpo resulten atrapadas, lo
cual puede causar una lesión grave.
● Quite cualquier carga pesada, tal como nieve y hielo, de la tapa de la cajuela antes
de abrirla. De lo contrario la tapa de la cajuela puede cerrarse repentinamente des-
pués de abrirla.
● Al abrir o cerrar la tapa de la cajuela, cerciórese de que el área cercana a la misma
se encuentre libre.
● Si hay alguien cerca de la misma, asegúrese de que no corra peligro y avise que la
tapa de la cajuela se va abrir o a cerrar.
● Tenga precaución al abrir o cerrar la tapa de la cajuela en clima con viento ya que
éste puede moverla en condiciones de viento fuerte.
● No coloque sobre la tapa de la cajuela accesorios que no sean piezas genuinas de
Toyota. Dicho peso adicional sobre la tapa de la cajuela puede hacer que ésta cie-
rre de nuevo repentinamente después de abrirla.
●La tapa de la cajuela puede cerrarse repenti-
namente si no se abre completamente. Es
más difícil abrir o cerrar la tapa de la cajuela
sobre una pendiente que sobre una superfi-
cie nivelada, por ello tenga cuidado al abrir o
cerrar inesperadamente la tapa de la
cajuela. Asegúrese de que la tapa de la
cajuela se encuentre completamente abierta
y fija antes de usarla.
● Al cerrar la tapa de la cajuela, tenga precau-
ción para evitar que sus dedos o partes del
cuerpo resulten atrapados.
● Al cerrar la tapa de la cajuela, asegúrese de
presionar ligeramente sobre su superficie
exterior. Si se usa la manilla de la cajuela
para cerrarla completamente, puede ser que
sus manos o brazos queden atrapados por
la puerta.
Page 124 of 524
1243-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
●Bloquea y desbloquea las puertas ( →P. 110)
● Abre la cajuela ( →P. 1 1 9 )
● Arranca el motor ( →P. 173)
■Ubicación de la antena
Sistema de llave inteligente∗
∗: Si está instalado
Las siguientes operaciones se puede n efectuar simplemente portando
la llave electrónica con usted, por ejem plo en su bolsillo. (El conductor
debe portar siempre la llave electrónica).
Antenas fuera del habitáculo
Antenas dentro del habitáculo
Antena dentro de la cajuela
Antena fuera de la cajuela1
2
3
4
Page 125 of 524

1253-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Operación de cada componente
■Alcance efectivo (áreas dentro de las cuales se detecta la llave electrónica)
■ Alarmas e indicadores de aviso
Vehículos con pantalla de supervisión de conducción
Una combinación de alarmas exteriores e interiores, además de luces de aviso, se
usan para evitar el robo del vehículo y accidentes imprevistos derivados de una opera-
ción errónea. Tome las medidas apropiadas para la luz de aviso que se encienda.
(→ P. 444)
Vehículos con visualizador de información múltiple
Una combinación de alarmas externas e internas así como mensajes de avisos mos-
trados en el visualizador de información múltiple se usan para evitar el robo del vehí-
culo y accidentes dando como resultado una operación errónea. Tome las medidas
apropiadas en respuesta a cualquier mensaje de aviso en el visualizador de informa-
ción múltiple. ( →P. 449)
En la siguiente tabla, se describen circunstancias y procedimientos de corrección
cuando se emiten únicamente alarmas sonoras.
Al bloquear o desbloquear las
puertas
El sistema se puede poner en funcio-
namiento cuando la llave electrónica
se encuentra a una distancia de 0,7
m (2,3 pies) de cualquiera de las
manillas exteriores de la puerta
delantera. (Sólo las puertas que
detectan la llave se ponen en funcio-
namiento).
Al arrancar el motor o al cambiar los modos del interruptor del
motor
El sistema se puede poner en funcionamiento cuando la llave electrónica
está en el interior del vehículo.
Al abrir la cajuela
El sistema se puede poner en funcionamiento cuando la llave electrónica
se encuentra a una distancia de 0,7 m (2,3 pies) del botón de desbloqueo
de la cajuela.
Page 126 of 524

1263-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
AlarmaSituaciónProcedimiento de correc-ción
La alarma exterior suena
una vez durante 5 segun-
dos
Se intentaron bloquear las
puertas del vehículo mien-
tras estaba abierta una
puerta.
Cierre todas las puertas y
vuelva a bloquearlas.
Vehículos con pantalla de
supervisión de conduc-
ción: Se hizo un intento de
bloquear las puertas
usando el sistema de llave
inteligente mientras la
llave electrónica estaba
aún en el interior del vehí-
culo.
Saque la llave electrónica
del compartimento del
pasajero y bloquee nue-
vamente las puertas.
Se cerró la cajuela mien-
tras la llave electrónica se
encontraba todavía en el
interior de la cajuela y
todas las puertas están
bloqueadas.
Saque la llave electrónica
de la cajuela y cierre la
tapa de la cajuela.
La alarma interior suena
ininterrumpidamente
El interruptor del motor se
colocó en el modo
ACCESSORY mientras
estaba abierta la puerta
del conductor (o se abrió
la puerta del conductor
cuando el interruptor del
motor estaba en el modo
ACCESSORY).
Apague el interruptor del
motor y cierre la puerta
del conductor.
La alarma interior suena
una vez y la alarma exte-
rior suena una vez
durante 5 segundos
*1
Se hizo el intento de blo-
quear alguna de las puer-
tas delanteras abriendo
una puerta y colocando el
botón interno de bloqueo
en la posición de bloqueo,
enseguida se cierra la
puerta manipulando la
manilla de la puerta exte-
rior con la llave electró-
nica aun en el interior del
vehículo.
Recupere la llave electró-
nica del interior del vehí-
culo y bloquee
nuevamente las puertas.
Page 127 of 524

1273-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Operación de cada componente
*1: Vehículos con pantalla de supervisión de conducción
*2: Vehículos con transmisión continuamente variable
■ Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la batería de la llave elec-
trónica y la batería del vehículo se descarguen cuando el vehículo no está en opera-
ción durante periodos prolongados.
●En las siguientes circunstancias, el sistema de llave inteligente podría tardar un
tiempo para desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se ha dejado en un área de aproximadamente 2 m (6 pies)
del exterior del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 5 días o más.
● Si el sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante más de 14 días o más,
las puertas no se pueden desbloquear en ninguna de las puertas excepto la puerta
del conductor. En este caso, jale la manilla de la puerta del conductor o utilice el con-
trol remoto inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las puertas.
■ Función de ahorro de batería de la llave electrónica
Al establecer el modo de ahorro de batería, el agotamiento de la batería se reduce al
mínimo evitando que la llave electrónica reciba las ondas de radio.
La alarma interior suena
ininterrumpidamente
*1, 2
La puerta del conductor
se abrió cuando estaba
seleccionada cualquier
posición distinta de P sin
apagar el interruptor del
motor.
Coloque la palanca de
cambios en P.
Pulse dos veces mientras mantiene
presionado . Confirme que el indicador
de la llave electrónica parpadee 4 veces.
Cuando está activado el modo de ahorro de
batería, no se puede usar el sistema de llave
inteligente. Para cancelar la función, presione
cualquiera de los botones de la llave electró-
nica.
AlarmaSituaciónProcedimiento de correc- ción
Page 128 of 524

1283-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
■Circunstancias que afect an el funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio débiles. En las situaciones
siguientes, la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo pueden verse afec-
tadas, evitando que el sistema de llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el
sistema inmovilizador del motor funcionen correctamente. (Cómo proceder: →P. 473)
● Cuando la batería de la llave electrónica se descarga
● Cerca de torres de TV, plantas de energía eléctrica, gasolineras, estaciones de
radio, espectaculares, aeropuertos y otras instalaciones que generan ondas de radio
potentes o ruido eléctrico
● Al portar un radio portátil, teléfono celular, teléfono inalámbrico u otros dispositivos
de comunicación inalámbrica
● Cuando la llave electrónica está en contacto con, o cubierta por, alguno de los
siguientes objetos metálicos
• Tarjetas que tienen papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tienen dentro papel aluminio
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores de manos hechos de metal
• Medios de grabación como CD y DVD
● Cuando se usan en la cercanía otras llaves inalámbricas (que emitan ondas de
radio)
● Cuando se transporta la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que
emiten ondas de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emite ondas de
radio
• Computadoras personales o asistentes personales digitales (PDA)
• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juego portátiles
● Si a la ventanilla trasera del vehículo se le ha colocado un tinte de ventanilla con
contenido metálico o si hay objetos metálicos adheridos a la misma
● Cuando la llave electrónica se encuentra cerca de un cargador de batería o disposi-
tivos electrónicos