Page 105 of 524
1053-1. Información sobre llaves
3
Operación de cada componente
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
(→P. 110)
Desbloquea todas las puertas
( →P. 110)
Al presionar el botón, se desbloquea la
puerta del conductor. Si presiona nue-
vamente el botón dentro de los 5
segundos siguientes, se desbloquean
las demás puertas.
Suena la alarma ( →P. 107)
Abre la cajuela ( →P. 120)
Vehículos con sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
(→P. 1 1 1 )
Desbloquea todas las puertas
( →P. 1 1 1 )
Al presionar el botón, se desbloquea la
puerta del conductor. Si presiona nue-
vamente el botón dentro de los 5
segundos siguientes, se desbloquean
las demás puertas.
Abre la cajuela ( →P. 120)
Suena la alarma ( →P. 107)
Control remoto inalámbrico
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 106 of 524
1063-1. Información sobre llaves
Para extraer la llave mecánica, pre-
sione el botón de desbloqueo y saque
la llave.
La llave mecánica sólo puede inser-
tarse en una dirección, ya que sólo
tiene ranuras en uno de los lados. Si
no puede insertar la llave en el cilindro
de cerradura, dele la vuelta e intente
insertarla de nuevo.
Una vez que haya utilizado la llave mecánica, guárdela en la llave electrónica.
Lleve consigo la llave mecánica junto con la llave electrónica. Si la batería de la
llave electrónica se descarga o si la función de ingresar no opera correctamente,
usted necesitará la llave mecánica. (→P. 473)
Uso de la llave mecánica
Page 107 of 524

1073-1. Información sobre llaves
3
Operación de cada componente
■Modo de pánico
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Vehículos con sistema de llave inteligente
■ Si pierde las llaves
Con su concesionario Toyota se puede realizar otro juego de llaves genuinas usando
la otra llave (vehículos sin sistema de llave inteligente) o llave mecánica (vehículos
con sistema de llave inteligente) y el número de llave estampado en la placa del
número de llave. Guarde la placa en un lugar seguro tal como su cartera, no en el
vehículo.
■ Al viajar en avión
Si viaja en avión con una llave con función de control remoto inalámbrico, asegúrese
de no presionar ninguno de los botones de la misma dentro de la cabina. Si lleva la
llave en un bolso, etc. asegúrese de que los botones no puedan presionarse de forma
accidental. Al pulsar el botón la llave puede emitir ondas de radio que podrían interferir
con el funcionamiento del aparato. Al presionar por más de un segundo,
una alarma sonará intermitentemente y las
luces del vehículo destellarán para disuadir a
cualquier persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para detener la alarma, presione cualquier
botón del control remoto inalámbrico.
Al presionar por más de un segundo,
una alarma sonará intermitentemente y las
luces del vehículo destellarán para disuadir a
cualquier persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para apagar la alarma, presione cualquier
botón de la llave electrónica.
Page 108 of 524

1083-1. Información sobre llaves
■Agotamiento de la pila de la llave
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si la función de control remoto inalámbrico no se activa, la pila puede haberse descar-
gado. Reemplace la pila cuando sea necesario. ( →P. 415)
Vehículos con sistema de llave inteligente
● La vida útil de una batería estándar es de 1 a 2 años.
● Si el nivel de la batería baja, sonará una alarma en la cabina cuando se detenga el
motor. ( →P. 445, 454)
● Como la llave electrónica recibe ondas radioeléctricas ininterrumpidamente, la bate-
ría se descargará aunque la llave electrónica no se utilice. Las siguientes señales
indican que la batería de la llave electrónica podría estar descargada. Reemplace la
batería cuando sea necesario. ( →P. 415)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan.
• El área de detección se reduce.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
● Para evitar el deterioro severo, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-
tico:
• Televisiones
• Computadoras personales
• Teléfonos celulares, teléfonos inalámbricos y cargadores de pilas
• Teléfonos celulares o inalámbricos que se estén recargando
• Lámparas de mesa
• Hornillas de inducción
■ Cambio de la batería
→P. 415
■ Confirmación del número de llave registrado
Es posible confirmar el número de llaves registradas para el vehículo. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota para obtener más detalles.
■ Si se utiliza una llave equivocada (vehíc ulos con sistema de llave inteligente)
El cilindro de la llave gira libremente para aislar el mecanismo interno.
■ Certificación para el c ontrol remoto inalámbrico
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a
sistemas operando a título primario.
COFETEL
RCPDE1212-0492
12BEL
DENSO
COFETEL
RLVDE1211-1213
12BDP
DENSO
Page 109 of 524

1093-1. Información sobre llaves
3
Operación de cada componente
■Personalización
Los ajustes (p. ej., sistema del control remoto inalámbrico) se pueden cambiar.
(Características personalizables: →P. 499)
AV I S O
■ Para evitar que se dañe la llave
● No tire las llaves, no las someta a golpes fuertes ni las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante periodos prolongados.
● No moje las llaves ni las lave en lavadoras ultrasónicas ni equipos similares.
● No coloque materiales magnéticos o metálicos en las llaves ni coloque las llaves
cerca de este tipo de materiales.
● No desarme las llaves.
● No pegue calcomanías ni ninguna otra cosa en la superficie de la llave electrónica
ni en la misma llave.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: No coloque las llaves cerca de objetos
que generan campos magnéticos, tales como televisiones, sistemas de audio y
hornillas de inducción, o equipo médico eléctrico; por ejemplo, equipo terapéutico
de baja frecuencia.
■ Llevar la llave electrónica consigo (vehíc ulos con sistema de llave inteligente)
Porte la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) o más lejos de aparatos eléctricos que
estén encendidos. Las ondas de radio emitidas de los aparatos eléctricos dentro de
un radio de 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica podrían interferir con la llave, oca-
sionando que ésta no funcione correctamente.
■ En caso de un funcionamiento incorr ecto del sistema de llave inteligente u
otros problemas relacionados con la llave (vehículos con sistema de llave inte-
ligente)
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas suministradas a un concesionario
To y o t a .
■ Si se pierde la llave electrónica (vehículos con sistema de llave inteligente)
Si se pierde la llave electrónica, el riesgo de que se roben el vehículo se incrementa
considerablemente. Visite a su concesionario Toyota inmediatamente con todas las
llaves electrónicas suministradas con su vehículo.
Page 110 of 524

1103-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
◆Sistema de llave inteligente (si está instalado)
Lleve consigo la llave electrónica para activar esta función.Sujete la manilla de la puerta del
conductor para desbloquear la
puerta. Sujete la manilla de la
puerta del pasajero para desblo-
quear todas las puertas.
*
Asegúrese de tocar el sensor en la
parte posterior de la manilla.
No se pueden desbloquear las
puertas hasta pasados 3 segundos
de haberse bloqueado.
*: Se puede cambiar la configuración de desbloqueo de puertas. (→ P. 1 1 7 )
Toque el sensor de bloqueo (la hendidura en la parte superior de la
manilla de la puerta) para bloquear todas las puertas.
Compruebe que la puerta esté correctamente bloqueada.
◆Control remoto inalámbrico
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
Compruebe que la puerta esté
correctamente bloqueada.
Desbloquea todas las puertas
Al presionar el botón, se desblo-
quea la puerta del conductor. Si pre-
siona nuevamente el botón dentro
de los 5 segundos siguientes, se
desbloquean las demás puertas.
Puertas
Bloqueo y desbloqueo de puertas desde el exterior
1
2
1
2
Page 111 of 524
1113-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Operación de cada componente
Vehículos con sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
Compruebe que la puerta esté
correctamente bloqueada.
Desbloquea todas las puertas
Al presionar el botón, se desblo-
quea la puerta del conductor. Si pre-
siona nuevamente el botón dentro
de los 5 segundos siguientes, se
desbloquean las demás puertas.
◆Llave
Al girar la llave las puertas funcionan de la siguiente manera:
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
Solo el lado del conductor: Al girar
la llave se desbloquea la puerta del
conductor. Al girar la llave de nuevo,
se desbloquean las demás puertas.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Las puertas también se pueden bloquear y desbloquear con la llave mecá-
nica. ( →P. 473)
1
2
1
2
Page 112 of 524

1123-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
■Señales de operación
Suena una alarma acústica y los intermitentes de emergencia se activan para indicar
que las puertas se han bloqueado/desbloqueado. (Bloqueado: Una vez; Desblo-
queado: Dos veces)
■ Función de seguridad
Si una puerta no se abre en aproximadamente 60 segundos después de que el vehí-
culo se desbloquea, la función de seguridad bloquea nuevamente de forma automá-
tica el vehículo.
■ Cuando la puerta no puede bloquearse con el sensor de bloqueo en la parte
superior de la manilla de la puerta
■ Indicador acústico de bloqueo de puerta
Si se realiza el intento de bloquear las puertas usando el control remoto inalámbrico o
el sistema de llave inteligente cuando no está cerrada completamente una puerta, el
indicador acústico sonará durante 5 segundos. Cierre completamente la puerta y blo-
quee nuevamente el vehículo.
■ Configuración de alarma
Al bloquear las puertas se establecerá el sistema de alarma. ( →P. 75)
■ Si el sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan
correctamente
Utilice la llave mecánica para bloquear y desbloquear las puertas. ( →P. 473)
Reemplace la batería por una nueva si está agotada. ( →P. 415)
Si la puerta no se bloquea incluso al tocar el
área del sensor de la parte superior, intente
usar su palma para tocar el sensor de bloqueo.