Page 497 of 524

4979-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
■No se recomienda el uso de gasolina mezclada
●Si utiliza gasohol en el vehículo, asegúrese de que el índice de octanos no es inferior
a 87.
● Toyota no recomienda el uso de gasolina que contenga metanol.
■ Si su motor emite un golpeteo
●Consulte a su concesionario Toyota.
● Puede ocasionalmente notar un golpeteo ligero por un periodo corto de tiempo al
acelerar o al subir una pendiente. Esto es normal y no hay necesidad de inquietarse.
Información sobre el combustible
Debe utilizar solamente gasolina sin plomo.
Seleccione un índice de octanos de 87 (número de octanos de investi-
gación 91) o superior. El uso de gasolina sin plomo con menos de 87
octanos puede ocasionar golpeteo en el motor. Si el motor golpetea
demasiado podría dañarse.
● Use sólo gasolina con un 15% de etanol,
como máximo.
NO use ningún tipo de gasolina o combusti-
ble flexible que pudiera contener más de
15% de etanol, incluidos los combustibles
de cualquier bomba marcada como E30,
E50, E85 (que son sólo algunos ejemplos de
combustible con más de 15% de etanol).NO use gasolina con más
de 15% de etanol.
(30% de etanol)
(50% de etanol)
(85% de etanol)
Page 498 of 524
4989-1. Especificaciones
AV I S O
■Nota sobre la calidad del combustible
● No utilice combustibles inadecuados. Si utiliza combustibles inadecuados, el motor
sufrirá daños.
● No utilice gasolina con plomo.
La gasolina con plomo puede causar daño a los convertidores catalíticos de su
vehículo causando que el sistema de control de emisiones falle.
● No utilice gasolina con mezcla de metanol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina que contiene metanol puede provocar fallas o daños en el
motor.
Page 499 of 524
499
9
Especificaciones del vehículo
9-2. Personalización
■Cambio usando el sistema Entune AudioPulse el botón “SETUP”.
Seleccione “Vehículo” en la pantalla “Configuración”.
Se pueden cambiar varios ajustes. Consulte la lista de ajustes que se pue-
den cambiar para obtener más detalles.
■Cambio usando el sistem a Entune Premium Audio
Pulse el botón “APPS”.
Seleccione “Configuración” en la pantalla “Apps” y seleccione “Vehí-
culo”.
Se pueden cambiar varios ajustes. Consulte la lista de ajustes que se pue-
den cambiar para obtener más detalles.
■Cambio usando el interruptor de bloqueo de la puerta
→P. 1 1 6
Características personalizables
Su vehículo incluye una variedad de funciones electrónicas que se
pueden personalizar de acuerdo a sus preferencias. La programación
de estas preferencias requieren de equipo especializado y pueden ser
efectuadas por su concesionario Toyota.
Personalización de las funciones del vehículo
1
2
1
2
Page 500 of 524

5009-2. Personalización
Algunas configuraciones de las funciones se cambian simultáneamente con
otras funciones que se estén personalizando. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con su concesionario Toyota.Ajustes que puede cambiar usando el sistema de audio
Ajustes que puede cambiar su concesionario Toyota
Definición de símbolos: O = Disponible, — = No disponible
■
Bloqueo de puerta (→P. 110, 119, 473)
Características personalizables
1
2
FunciónConfiguración pre- determinadaConfiguración per- sonalizada
Desbloquear utilizando una
llave
La puerta del con-ductor se desblo-
quea en un paso, todas las demás
puertas en dos pasos
Todas las puertas se desbloquean en un
paso
—O
Función de bloqueo automá-
tico de puerta al detectar
velocidad (vehículos con sis-
tema de llave inteligente)
ApagadaActivado
OO
Al abrir la puerta del conduc-
tor se desbloquean todas las
puertas
ApagadaEncendida
Al cambiar a P se desblo-
quean todas las puertas.
(vehículos con transmisión
continuamente variable)
EncendidaDesactivado
OOAl cambiar a una posición
distinta de P se bloquean
todas las puertas. (vehículos
con transmisión continua-
mente variable)
ActivadoDesactivado
Bloqueo/desbloqueo de la
cajuela al bloquear/desblo-
quear todas las puertas
ActivadoDesactivado—O
12
Page 501 of 524
5019-2. Personalización
9
Especificaciones del vehículo
■Sistema de llave inteligente* y control remoto inalámbrico
( →P. 110, 119)
*: Si está instalado
■
Sistema de llave inteligente* ( →P. 110, 119, 124)
*: Si está instalado
FunciónConfiguración pre-
determinadaConfiguración per- sonalizada
Volumen de operación de la
señal acústica5DesactivadoOO1 a 7
Señal de operación (Intermi-
tentes de emergencia)ActivadoDesactivadoOO
La función de tiempo transcu-
rrido antes de aplicar el blo-
queo automático de puerta
se activa si la puerta no se
abre después de haberse
desbloqueado
60 segundos
Desactivado
OO
30 segundos
120 segundos
Indicador acústico de puerta
abierta (al bloquear el vehí-
culo)
ActivadoDesactivado—O
12
FunciónConfiguración pre-determinadaConfiguración per- sonalizada
Sistema de llave inteligenteEncendidaDesactivado—O
Número de veces continuas
que se permite el bloqueo
inteligente Dos veces Ilimitado — O
12
Page 502 of 524

5029-2. Personalización
■Control remoto inalámbrico (→P. 104, 110, 119)
■Palanca del intermitente (→P. 193)
*1: Después de que parpadeen las luces de los intermitentes al girar a la izquierda o a
la derecha cuando esta función está desactivada y se mueve la palanca del inter-
mitente a la primera posición en la dirección de la luz parpadeante, las luces de los
intermitentes se pueden seleccionar para que parpadeen o estén apagadas.
*2: Las luces de los intermitentes se apagarán si la palanca del intermitente se muevea la primera posición en la dirección de la luz que parpadea.
FunciónConfiguración pre- determinadaConfiguración per- sonalizada
Control remoto inalámbricoActivadoApagada—O
Operación de desbloqueo
La puerta del con-ductor se desblo-
quea en un paso, todas las demás puertas en dos
pasos
Todas las puertas se desbloquean en un
paso
OO
Operación de desbloqueo de
cajuelaMantenga pulsado (pulsación corta)
Presione una vez levemente
—OEmpuje dos veces
Mantenga pulsado
(pulsación larga)
Apagada
Alarma (modo de pánico)ActivadoDesactivado—O
12
FunciónConfiguración pre- determinadaConfiguración per- sonalizada
El número de veces que las
luces de los intermitentes
parpadean automáticamente
cuando se mueve la palanca
del intermitente a la primera
posición al cambiar de
carril
*1
3
5
—O7
Apagada*2
12
Page 503 of 524
5039-2. Personalización
9
Especificaciones del vehículo
■Sistema de control automático de luz* (→ P. 195)
*: Si está instalado
■
Sistema automático de aire acondicionado* ( →P. 336)
*: Si está instalado
FunciónConfiguración pre-
determinadaConfiguración per- sonalizada
Sensibilidad del sensor de
luzNivel 3Nivel 1 a 5OO
Sensibilidad del sensor de
luz ambiental usada para ate-
nuar el indicador en los boto-
nes de control de aire
acondicionado. Estándar
-2 a 2
—O
Sensibilidad del sensor de
luz ambiental usada para dar
brillo al indicador en los boto-
nes de control de aire acondi-
cionado. Estándar
-2 a 2
—O
Tiempo transcurrido antes de
que los faros se apaguen
automáticamente después de
cerrar todas las puertas
30 segundos
Apagada
OO60 segundos
90 segundos
12
FunciónConfiguración pre-
determinadaConfiguración per- sonalizada
Operación de interruptor
automático de aire acondicio-
nado
EncendidaApagadaOO
12
Page 504 of 524

5049-2. Personalización
■Iluminación (→P. 346)
*: Si está instalado
■Personalización de vehículo
Cuando las puertas permanecen cerradas después de desbloquear las puertas y se
activa la función de bloqueo automático de puerta activado por temporizador, las
señales serán generadas en conformidad con los ajustes de función de la señal ope-
racional (intermitentes de emergencia).
■ Al personalizar usando el sistema de audio
Detenga el vehículo en un lugar seguro, aplique el freno de estacionamiento y coloque
la palanca de cambios en P (transmisión continuamente variable) o en N (transmisión
manual). Del mismo modo, para evitar que se descargue la batería, deje el motor en
marcha mientras personaliza las funciones.
FunciónConfiguración pre-
determinadaConfiguración per- sonalizada
Tiempo transcurrido antes de
que se apaguen las luces
interiores15 segundos7,5 segundosO*O30 segundos
Operación después de apa-
gar el interruptor del motorActivadoDesactivado—O
Operación al desbloquear las
puertasActivadoDesactivado—O
Operación al acercarse al
vehículo con la llave electró-
nica consigo
*
EncendidaApagada—O
12
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
Debido a que el motor necesita estar en marcha durante la personalización, asegú-
rese de que el vehículo esté estacionado en un lugar que tenga la ventilación ade-
cuada. En áreas cerradas, como las cocheras, los gases de escape que incluyan
monóxido de carbono (CO) perjudicial pueden acumularse e ingresar al vehículo.
Esto podría provocar graves daños para la salud e incluso la muerte por intoxica-
ción.
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar que se descargue la batería, deje el motor en marcha mientras persona-
liza las funciones.