Page 105 of 320
ПРИМЕЧАНИЕ При установке детских
автокресел ISOFIX Unviersale можно
пользоваться только
сертифицированными креслами ECE
R44 «ISOFIX Universal» (R44/03 или
последующие обновления) (см.
РИС. 102 ).
103
Page 106 of 320

СООТВЕТСТВИЕ ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА НИХ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ ISOFIX
ПОЛОЖЕНИЯ АВТОКРЕСЕЛ ISOFIX НА АВТОМОБИЛЕ
Весовая категорияРостовая
категорияУстройствоПередний
пассажирБоковые задние
сиденья
пассажировПассажирское
заднее
центральное
сиденье
Группа 0 (вес до 10 кг) E ISO/R1XILX
Группа 0+ (вес до 13
кг)E ISO/R1
XILX
D ISO/R2XILX
C ISO/R3X IL (*) X
Группа 1 (от 9 до 18 кг)D ISO/R2
XILX
C ISO/R3X IL (*) X
B ISO/F2XIUF-ILX
B1 ISO/F2XXIUF-ILX
A ISO/F3XIUF-ILX
X Положение крепления ISOFIX не подходит для защитных систем ISOFIX для детей данной весовой и/или ростовой категории.
IL Соответствует системам удержания детских автокресел Isofix по категориям “Специальная для данного автомобиля”, “Ограниченная” или “Полууниверсальная”,
прошедших омологациюдля данного типа автомобиля.
IL (*) Установка детского кресла ISOFIX возможна путем регулировки положения переднего сиденья.
IUF Подходит для систем удержания детских автокресел ISOFIX универсальной категории, обращенных в сторону движения и прошедших омологациюдля
использования в соответствующей весовой категории.
104
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 107 of 320

СООТВЕТСТВИЕ
ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ
ДЛЯ УСТАНОВКИ НА НИХ
ДЕТСКИХ АВТОКРЕСЕЛ i-Size
Задние внешние сиденья автомобиля
прошли омологациюдля установки на
них детских автокресел последнего
поколения i-Size.
Такие сиденья, изготовленные и
прошедшие омологациюпо регламенту
i-Size (ECE R129), обеспечивают
наибольшуюстепень безопасности для
перевозки детей в автомобиле:
обязательная перевозка ребенка в
противоположном движению
направлении до 15 месяцев;
повышенная степень защиты кресла
в случае боковых столкновений;
стимулирование использования
системы ISOFIX для предупреждения
ошибок при установке автокресла;
повышенная эффективность при
выборе кресла не на основании веса, а
на основании роста ребенка;
лучшая совместимость сидений
автомобиля и детских кресел: кресла
i-Size могут рассматриваться как "Super
ISOFIX" в том смысле, что их установка
возможна как на сиденья с омологацией
i-Size, так и на сиденья с омологацией
ISOFIX (ECE R44).
ПРИМЕЧАНИЯ Сиденья автомобиля с
омологацией i-Size обозначаются
символом, показанном на РИС. 104.
104F1B0124C
105
Page 108 of 320
Согласно европейскому стандарту ECE R129 в нижеследующей таблице указывается возможность установки кресел i-Size.
ПОЛОЖЕНИЯ АВТОКРЕСЕЛ I-SIZE НА АВТОМОБИЛЕ
УстройствоПередний
пассажирБоковые задние
сиденья
пассажировПассажирское
заднее
центральное
сиденье
Детские кресла i-SizeISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
i-U: подходит для универсальных кресел i-Size с установкой как против направления движения, так и по направлениюдвижения.
X: сиденье не подходит для универсальных кресел i-Size.
106
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 109 of 320
СИДЕНЬЯ, РЕКОМЕНДОВАННЫЕ FIAT ДЛЯ ВАШЕГО АВТОМОБИЛЯ
Lineaccessori MOPAR®предлагается полный ассортимент детских автокресел с трехточечным креплением ремня безопасности
или с помощьюкреплений ISOFIX.
ПРЕДУПРЕЖД ЕНИЕ Компания FCA рекомендует устанавливать детское кресло согласно прилагаемым к нему в обязательном
порядке инструкциям.
Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Группа 0+:
с рождения до 13
кг
от 40 см до 80 см
Britax Baby Safe plus
Номер сертификата: E1 04301146
Код заказа Fiat: 71806415
Универсальное кресло/ISOFIX.
Устанавливается против
направления движения с
помощьютолько ремней
безопасности автомобиля или
специального основания ISOFIX
(приобретается отдельно) и
креплений ISOFIX автомобиля.
Устанавливается на задние
боковые сиденья. ++
Britax Baby Safe ISOFIX base
Код заказа Fiat: 71806416
107
Page 110 of 320
Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Группа 1:
от9до18кг
от 67 см до 105 см
Fair G0/1S
Номер сертификата: E4 04443718
Код заказа Fiat: 71807388Универсальное кресло/ISOFIX.
Может устанавливаться только с
помощьюремней безопасности
автомобиля (только в
направлении движения) или с
помощьюкреплений ISOFIX
автомобиля.
Компания FCA рекомендует его
установку с использованием
обращенного назад основания
ISOFIX (RWF тип "G",
приобретается отдельно) или с
использованием основания
ISOFIX, обращенного в сторону
движения (FWF тип "A",
приобретается отдельно),
жесткого подголовника
(приобретается отдельно) и
креплений ISOFIX автомобиля.
Устанавливается на задние
боковые сиденья. ++
Ссылка A: Основание Fair ISOFIX
RWF тип "G" для G 0/1S
Код заказа Fiat: 71807455
или
Ссылка B: Основание Fair ISOFIX
FWF тип "A" для G 0/1S
Код заказа Fiat: 71805364
++
Жесткий подголовник FAIR
Код заказа Fiat: 71807387
108
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 111 of 320
Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Группа 2:
от 15 до 25 кг
от 95 см до 135 смTakata Maxi Plus
Номер сертификата: E4 0444 4003
Код заказа Fiat: 50547087Устанавливается обращенным
вперед при помощи
трехточечного ремня
безопасности и, при
необходимости, креплений
ISOFIX автомобиля.
Fiat рекомендует его
установку с использованием
креплений ISOFIX
автомобиля.
Устанавливается на задние
боковые сиденья.
Fiat указывает на то, что для
детей высотой до 135 смвсегда
необходимо использовать
спинку.
Группа 3:
от 22 до 36 кг
от 136 см до 150
см
Takata Maxi Plus
Номер сертификата: E4 0444 4003
Код заказа Fiat: 50547087Устанавливается обращенным
вперед при помощи
трехточечного ремня
безопасности и, при
необходимости, креплений
ISOFIX автомобиля.
Fiat рекомендует его
установку с использованием
креплений ISOFIX
автомобиля.
Устанавливается на задние
боковые сиденья.
109
Page 112 of 320

Основные правила безопасной
перевозки детей
Устанавливайте детские кресла на
заднем сиденье, поскольку это самое
безопасное место при столкновениях.
Как можно дольше размещайте
детское кресло в положении против
движения, по возможности до 3-4 лет
ребенка.
В случае отключения передней
подушки безопасности со стороны
пассажира, всегда проверяйте по
горящей в постоянном режиме
контрольной лампе на накладке
приборной панели, что отключение
действительно выполнено.
Строго следуйте инструкциям,
прилагаемым к детскому креслу.
Храните инструкции вместе с
документами на автомобиль и с
настоящим руководством. Не
пользуйтесь бывшими в употреблении
детскими креслами без инструкций по
эксплуатации.
В каждом удерживающем устройстве
может находиться только один
ребенок. Ни в коем случае не
перевозите двух детей одновременно в
одном кресле.
Всегда проверяйте, чтобы ремни
безопасности не проходили возле шеи
ребенка.
Всегда проверяйте (посредством
натягивания лямки), хорошо ли
пристегнуты ремни безопасности.
Во время движения не позволяйте
ребенку сидеть неправильно или
отстегивать ремни безопасности.
Не позволяйте ребенку пропускать
диагональнуючасть ремня под рукой
или за спиной.
Никогда не перевозите детей на
руках, даже новорожденных. В случае
столкновения никто не в состоянии их
удержать.
Если автомобиль попал в ДТП,
замените детское кресло на новое.
Кроме того, в зависимости от типа
установленного детского кресла,
замените крепления isofix или ремни
безопасности, к которым было
пристегнуто кресло.
Для каждого детского кресла,
установленного по движению
автомобиля на заднем боковом
сидении, независимо от весовой
категории, к которой относится кресло,
после его снятия должен быть снова
установлен подголовник заднего
сиденья, на котором было установлено
кресло. Это не относится к детским
креслам, состоящим из одной подушки
(без спинки); данные кресла
устанавливаются при уже имеющемся
на соответствующем сидении
подголовнике.
ВНИМАНИЕ!
80)ОЧЕНЬ ОПАСНО! При наличии передней
подушки безопасности пассажира в
активном состоянии запрещается
устанавливать детское автокресло на
переднее сиденье, если оно монтируется в
направлении, противоположном движению
автомобиля. Срабатывание подушки
безопасности в случае столкновения может
привести к получению ребенком
смертельных травм вне зависимости от
степени тяжести столкновения.
Рекомендуется всегда перевозить детей в
автокресле на заднем сиденье: в случае
столкновения это самое безопасное место.
81)При установке детского кресла против
хода автомобиля обязательное требование
отключения подушки безопасности
обозначено соответствующими символами
на наклейке на солнцезащитном козырьке.
Следует придерживаться информации,
указанной на табличке, расположенной на
солнцезащитном козырьке со стороны
пассажира (см. параграф "Дополнительная
система защиты (SRS) - Подушки
безопасности").
110
БЕЗОПАСНОСТЬ