Page 145 of 248

143
Ajuda ao estacionamento
Este sistema indica a proximidade de um
o bstáculo (pessoa, veículo, ár vore, barreira,
etc.) que entre no campo de Deteção dos
sensores situados no para-choques.
Certos tipos de obstáculo (postes, cones de
obras, etc.) detetados inicialmente deixarão
de ser detetados no final da manobra caso
existam ângulos mortos no campo de Deteção
dos sensores.
Este sistema não pode, em caso algum,
substituir a
vigilância do condutor.
Sensores de estacionamento
traseiro
O sistema é acionado quando se engata
a marcha-atrás.
A ação é confirmada por um sinal sonoro.
Assistência audível Ajuda gráfica
(Consoante a versão.)
Sensores de estacionamento
dianteiros
As informações de proximidade são fornecidas
por um sinal sonoro intermitente cuja
frequência vai aumentando à medida que
o
veículo se aproxima do obstáculo.
O som emitido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) indica o
lado em que está localizado
o
obstáculo.
Quando a
distância entre o veículo e
o
obstáculo fica a menos de aproximadamente
trinta centímetros, o sinal audível torna-se
contínuo. Esta ajuda complementa o
sinal sonoro
apresentando no ecrã barras que se movem
progressivamente na direção do veículo.
Quando o
obstáculo está muito próximo, o
símbolo “Perigo” é apresentado no ecrã.
Como complemento dos sensores de
estacionamento traseiros, os sensores de
estacionamento dianteiros são ativados
quando um obstáculo é detetado na dianteira
e a
velocidade do veículo permanece inferior
a
10 km/h.
O sistema é desativado quando se desengrena
a
marcha-atrás.
06
Condução
Page 146 of 248

144
Desactivação/activação dos
sensores de estacionamento
dianteiros e traseiros
O sistema pode ser desactivado ou activado
através do menu de configuração do veículo.
O estado do sistema é guardado quando
a ignição é desligada.
A função será desativada automaticamente
em caso de engate de um reboque ou de
montagem de um porta-bicicletas (veículo
equipado com um atrelado ou um porta-
bicicletas homologado).
Mau funcionamento
Em caso de problema de funcionamento do
sistema ao engatar a marcha-atrás, esta luz de
aviso é apresentada no painel de instrumentos
e/ou uma mensagem é apresentada no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro (bip breve).
Contacte um revendedor da rede ou uma
oficina qualificada para a
verificação do
sistema.
Com mau tempo ou no inverno, assegure-
se de que os sensores não ficam cobertos
de lama, gelo ou neve. Ao engrenar
a
marcha-atrás, um sinal sonoro (bip
longo) indica que os sensores podem
estar sujos.
Determinadas fontes sonoras (motorizada,
camião, martelo pneumático, etc.) podem
desencadear os sinais sonoros do sistema
de sensores de estacionamento.
Os sensores de estacionamento dianteiros são
desativados se o
veículo parar durante mais
de três segundos em marcha para a
frente,
se não existirem obstáculos detetados ou se
a
velocidade do veículo ultrapassar os 10
km/h.
O som do altifalante (dianteiro ou traseiro)
ajuda a
determinar se o
obstáculo se
encontra na dianteira ou na traseira.
Câmara de marcha-atrás
A câmara de marcha-atrás é apenas um auxiliar,
devendo o condutor manter sempre a precaução.
A distância entre as linhas azuis corresponde
à largura do seu veículo excluindo os
retrovisores. A câmara de marcha-atrás é activada
automaticamente ao engrenar a
marcha-atrás.
O feedback visual de cores é feito no ecrã tátil.
06
Condução
Page 147 of 248
145
Os traços azuis representam a direção geral
d o veículo.
O traço vermelho representa a
distância de
aproximadamente 30
cm após o
limite do para-
choques traseiro do seu veículo. O sinal sonoro
passa a
ser contínuo a partir deste limite.
Os traços verdes representam distâncias de,
aproximadamente, 1
e 2 metros para além do
limite do para-choques traseiro do seu veículo.
Eles são representados como um
traçado “no solo” que não permite
determinar a
posição de obstáculos
altos (por exemplo: outros veículos, etc.)
relativamente ao veículo.
Alguma deformação da imagem é normal.
É normal ver-se uma parte da placa de
matrícula na parte de baixo do ecrã.
Limpe periodicamente a
câmara de
marcha-atrás com um pano macio e seco.
Lavagem de alta pressão
Ao lavar o
seu veículo, mantenha sempre
a
agulheta a uma distância superior
a
30 cm da ótica da câmara.
06
Condução
Page 148 of 248
Page 149 of 248
147
UMA PARCERIA DINÂMICA,
EM DIREÇÃO AO FUTURO.
Durante mais de 45 anos, TOTAL e DS partilharam
v alores comuns: excelência, criatividade e inovação
tecnológica.
É com esse espírito que a
TOTAL desenvolveu uma
gama de lubrificantes TOTAL QUARTZ adaptados
aos motores DS, reduzindo ainda mais o
consumo e
protegendo o
ambiente.
Escolha lubrificantes TOTAL
QUARTZ para efetuar a
manutenção
do seu veículo e para assegurar
uma durabilidade e um desempenho
ideais do seu motor.
07
Informações práticas
Page 150 of 248

148
Depósito de combustível
Capacidade do depósito:
- G asolina: cerca de 30 ou 50 litros
(dependendo da versão).
-
D
iesel: cerca de 30 ou 46 litros
(dependendo da versão).
Nível de combustível baixo
Quando é alcançado o nível de
c ombustível baixo, esta luz de aviso
acende no quadro de bordo. Quando
acende pela primeira vez, restam-lhe
cerca de 5
litros no depósito.
Reabasteça o
mais rapidamente
possível para evitar ficar sem
combustível.
No caso de abastecer combustível que não
seja adequado à motorização do seu veículo, é
indispensável que proceda à drenagem do depósito
e que o
abasteça com o combustível correto, antes
de colocar o
motor em funcionamento.
Reabastecimento
Uma etiqueta, colada no interior do tampão
do depósito, indica-lhe o tipo de combustível
a
utilizar em função do tipo de motor.
É necessário abastecer pelo menos 7
litros
para que o
abastecimento seja registado pelo
indicador de combustível. Com o
Stop & Start, nunca efetue um
enchimento de combustível quando o
motor
se encontrar no modo STOP; desligue
imperativamente a ignição com a chave.
Para reabastecer em total segurança:
F
É
necessário desligar o
veículo.
F
A
bra o tampão do depósito de combustível.
F
I
ntroduza a chave no bujão e rode-a para
a
esquerda.A abertura do tampão do depósito poderá
dar origem a um ruído de aspiração de ar.
Este vácuo é totalmente normal, sendo
o resultado da vedação do sistema de
combustível.
Quando o
abastecimento tiver terminado:
F
V
olte a colocar o tampão.
F
R
ode a chave para a direita e retire-a do bujão.
F
F
eche o tampão do depósito de combustível.
Enquanto o
tampão não for colocado
novamente no sítio, a chave não pode ser
retirada da fechadura.
F
R
etire o tampão e pendure-o no gancho
situado dentro do tampão. F
E
ncha o depósito completamente, mas
não prossiga depois do 3.
º disparo da
pistola , pois tal poderá provocar avarias.
Prevenção contra
combustível errado (gasóleo)
(Conforme o país de comercialização.)
D ispositivo mecânico para impedir
o
enchimento de combustível gasolina num
depósito de um veículo que funciona a
gasóleo.
Evita, assim, a degradação do motor associada
a
este tipo de incidente.
07
Informações práticas
Page 151 of 248

149
Funcionamento
Aquando da introdução de uma pistola de
gasolina no depósito de gasóleo, esta entra
em contacto com a aba. O sistema permanece
fechado e impede o
respetivo enchimento.
Não insista e introduza uma pistola de tipo
diesel.
Continua a ser possível utilizar um bidão para
en cher o depósito.
Para garantir um fluxo correto do combustível,
aproxime a
ponteira do recipiente sem a encostar
diretamente à aba do dispositivo de prevenção
contra combustível errado e verta lentamente.
Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de diesel podem ser diferentes
consoante os países. A presença de um dispositivo
de prevenção contra combustível errado pode
tornar impossível o
abastecimento do reser vatório.
Antes de uma deslocação ao estrangeiro,
aconselhamos que verifique junto da rede de
revendedores se o
seu veículo está adaptado ao
material de abastecimento de combustível existente
no país para onde pretende ir.Situado à entrada do depósito, o dispositivo
de prevenção contra combustível errado surge
quando o
tampão é retirado.
07
Informações práticas
Page 152 of 248

150
Compatibilidade dos
combustíveis
Combustível utilizado pelos
motores a
gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com
o s biocombustíveis, em conformidade com as
normas europeias atuais e futuras, podendo
ser vendidas nas bombas:
Gasolina conforme a
norma
EN228
misturada com um combustível
que respeite a
norma EN15376.
Apenas é autorizada a
utilização de
aditivos combustíveis de gasolina que
respeitem a
norma B715001.
Combustível utilizado pelos
motores a
gasóleo
Os motores a gasóleo são compatíveis com
o s biocombustíveis em conformidade com as
normas europeias, atuais e futuras, podendo
ser distribuídos nas bombas. Gasóleo que cumpra a
norma
EN16734 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de 0 a
10% de Éster Metílico de Ácidos Gordos),
Gasóleo parafínico que cumpra
a norma EN15940 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de 0 a
7% de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
Pode utilizar combustível B20 ou
B30
q
ue cumpra a
n
orma EN16709 com
motores a gasóleo. No entanto, esta
utilização, mesmo que ocasional,
necessita da aplicação rigorosa das
condições de manutenção específicas,
denominadas de “Deslocações
Severas”.
Para mais informações, contacte um
revendedor da rede ou uma oficina qualificada.
A utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco
de danos no motor e no sistema de
combustível). Apenas é autorizada a
utilização de
aditivos diesel que cumpram a norma
B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C, a formação de
p arafinas em combustíveis a gasóleo de tipo
verão pode implicar uma operação anormal
do circuito de fornecimento de combustível.
Para evitar isso, recomendamos a
utilização
de combustível diesel de tipo inverno e manter
o
depósito acima dos 50% de enchimento.
Se, apesar disso, a temperaturas abaixo de
-15
°C o motor tiver problemas a iniciar, saia
do veículo numa garagem ou oficina aquecida
durante algum tempo.
Deslocações ao estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar
o motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a
utilização
de um tipo particular de combustível (índice de
octanas específico, denominação comercial
específica, etc.) para garantir a
operação
correta do motor.
Para mais informações, consulte o
revendedor.
Gasóleo que cumpra a
norma EN590
em
mistura com um biocombustível que
cumpra a
norma EN14214 (incorporação
possível de 0
a 7% de Éster Metílico de
Ácidos Gordos),
07
Informações práticas