Page 153 of 248

151
Correntes de neve
Em condições de inverno, as correntes
para a neve melhoram a tração bem como
o
comportamento do veículo nas travagens.
As correntes para a
neve só devem
ser instaladas nas rodas dianteiras.
Não podem ser montadas nas rodas
sobresselentes de utilização temporária.
Tenha em conta a
legislação em vigor no
seu país sobre a
utilização de correntes
para a
neve e a velocidade máxima
autorizada.
Dicas de instalação
F Se tiver de montar as correntes durante o seu trajeto, pare o veículo numa
super fície plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e, se
necessário, coloque calços nas rodas para
evitar que o
veículo deslize.
F
M
onte as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo fabricante.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns momentos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes para a
neve estão esticadas. É vivamente recomendado que treine
a
montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o piso
da estrada. Se o seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique se nenhuma parte da corrente
ou das fixações está em contacto com
a jante.
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Pneus PERFORMANCE
Uso em condições de inverno
Pneus originais 205/40 R18 não são
adequados ao uso em condições de inverno.
Recomendamos que use os pneus de inverno
adequados durante os períodos de frio intenso.
Se quiser aplicar correntes de neve
ou proteções antipatinagem no seu
veículo, contacte o
revendedor da rede
para ficar a
saber os modelos que são
recomendados para o
seu veículo.
Veículo Dimensões dos pneus de
origem Tipo de corrente
DS 3 185/65
R15 elos de 9
mm
195/55
R16
2 0 5 /4 5
R17
não é possível montar correntes
DS 3 PERFORMANCE 205/40 R18THULE K-SUMMIT K22
Para mais informações sobre correntes para
a
neve, contacte um revendedor da rede ou
uma oficina qualificada.
07
Informações práticas
Page 154 of 248

152
Engate de reboque
O seu veículo foi concebido essencialmente
para o transporte de pessoas e de bagagens
mas pode ser também utilizado para puxar um
reboque.
Recomendamos que utilize os engates de reboque
genuínos e a respetiva cablagem, que foram
testados e homologados desde a
concepção
do seu veículo, e que confie a
montagem deste
dispositivo ao revendedor ou a
uma oficina
qualificada.
Se o
engate de reboque não for montado por um
revendedor, ainda assim tem de ser instalado de
acordo com as instruções do fabricante do veículo.
A condução com reboque submete
o veículo trator a maior esforço e exige do
condutor uma atenção particular.
Para mais informações sobre
os Conselhos de condução ,
nomeadamente em caso de reboque,
consulte a
secção correspondente.
Respeite o
peso máximo admissível,
indicado no certificado de registo do seu
veículo, a etiqueta do fabricante assim
como a
secção Características técnicas
deste manual.
Cumprir o
peso máximo do engate
admissível (rótula) também inclui
a
utilização de acessórios (por ta-
bicicletas, caixas de reboque, etc.).
O peso máximo do engate admissível não
depende do tipo de dispositivo instalado,
fixo ou desmontável, com ou sem uma
ferramenta.
Respeite a
legislação do país no qual
circula.Engate de reboque PERFORMANCE
O seu veículo não pode ser equipado com um
dispositivo de engate. O tamanho do difusor
desportivo não o
permite.
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
f unções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o
veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o
ar condicionado,
a descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições
o
permitirem.
07
Informações práticas
Page 155 of 248

153
Modo de economia de
energia
Sistema que gere a duração de certas funções
p ara preservar uma carga suficiente da bateria.
Após a
paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de trinta minutos, funções como
o
equipamento de áudio, os limpa-vidros, as
luzes de cruzamento, as luzes de teto, etc.
Este tempo pode ser consideravelmente menor
se a
carga da bateria estiver fraca.
Entrada neste modo
Uma vez passado este período de tempo, uma
mensagem de entrada em modo economia de
energia é apresentada no ecrã e as funções
ativas são postas em vigilância.
Sair do modo
As funções são reativadas automaticamente na
próxima utilização do veículo.
F
P
ara reativar imediatamente estas funções,
efetue o
arranque do motor e deixe-o
funcionar brevemente. Se o
telefone estiver a ser utilizado ao
mesmo tempo, será interrompido após
10
minutos. Uma bateria descarregada não permite
o arranque do motor.
O tempo disponível para si será o dobro
do período pelo qual o motor é deixado em
funcionamento. Contudo, este período irá
situar-se sempre entre cinco e trinta minutos.
Substituir os limpa-para-
brisas dianteiros
Procedimento de substituição de um
limpa-para-brisas usado por um novo sem
ferramentas.
Antes de remover um limpa-
vidros dianteiro
F No espaço de um minuto após desligar a ignição, acione a haste do limpa-vidros
para posicionar as barras do limpa-vidros
verticalmente no para-brisas.
A posição é usada para evitar danos ao limpa-
vidros e ao capot.
Desmontagem
F Levante o braço do limpa-vidros
correspondente.
F
S
olte a escova e retire-a.
Nova montagem
F Verifique de antemão o tamanho do limpa-
vidros, porque o limpa-vidros mais pequeno
é colocado no lado do passageiro do
veículo.
F
C
oloque a nova escova correspondente e
prenda-a.
F
B
aixe o braço com cuidado.
Depois de montar um limpa-
vidros dianteiro
F Ligue a ignição.
F A cione a alavanca do limpa-vidros
novamente para colocar as hastes do
limpa-vidros no descanso.
Capot
Antes de qualquer inter venção sob o capot,
n eutralize o Stop & Start para evitar qualquer
risco de lesão associada a
um acionamento
automático do modo START.
A ventoinha de arrefecimento pode entrar
em funcionamento depois de o motor parar.
Tenha cuidado para que as lâminas da hélice
não toquem em objetos nem em vestuário.
07
Informações práticas
Page 156 of 248

154
Abertura
F Abra a porta dianteira esquerda.
F Puxe a alavanca de abertura interior do capot A ,
s ituada na parte inferior da abertura da porta.
F Empurre para a esquerda o comando
exterior B e eleve o capot. F
L
iberte a vareta C do respetivo alojamento,
segurando-a pela proteção de espuma.
F
F
ixe a vareta no entalhe para manter
o capot aberto.
Com o motor quente, utilize com
precaução o comando exterior e a vareta
de fixação do capot.
Com o capot aberto, tenha atenção para
não danificar a
patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capot.
Fecho
F Retire a
vareta do entalhe.
F P renda a vareta no seu suporte.
F
B
aixe o capot e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
F
P
uxe o capot para confirmar que está
corretamente trancado. Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o
capot recomenda-se limitar
a exposição à água (chuva, lavagem, etc.).
Motores
Gasolina
Diesel
Estes motores são exemplos fornecidos como
exemplo.
A localização da vareta de medição do óleo e
do tampão do óleo do motor podem variar.
1
Reservatório do líquido lava-vidros.
2 Depósito do líquido de arrefecimento do
motor.
07
Informações práticas
Page 157 of 248

155
3Filtro de ar.
4 Depósito do óleo dos travões.
5 Bateria.
6 Caixa de fusíveis.
7 Vareta de medição de óleo do motor.
8 Tampão do óleo do motor.
9 Bomba de escor vamento (no filtro do
diesel)*.
O circuito do gasóleo está sob pressão muito
alta.
Qualquer intervenção neste circuito deve ser
realizada exclusivamente por um revendedor
da rede ou por uma oficina qualificada.
*
D
ependendo do motor.
Verificação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis
segundo o plano de manutenção do construtor.
Reponha o
nível, se necessário, salvo
indicação em contrário.
Em caso de descida significativa de um nível,
dirija-se a
um revendedor da rede ou a uma
oficina qualificada para solicitar a
inspeção do
sistema em questão.
O líquido deve estar em conformidade
com as recomendações do fabricante e
o
motor do veículo. Tenha atenção durante as intervenções
sob o
capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o ventilador
pode ser acionado a qualquer instante
(mesmo com a
ignição desligada).
Produtos usados
Evite o contacto prolongado de óleo e de
l íquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para
a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o
óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Leve o
óleo usado a um revendedor
da rede ou a
uma oficina qualificada e
coloque-o nos recipientes reservados
para este efeito.
Nível de óleo do motor
A verificação efetua-se quando
a ignição é ligada através do
indicador de nível de óleo no painel
de instrumentos nos veículos
equipados com uma sonda elétrica
ou com a
vareta de medição do
óleo. Para garantir a
fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo nivelado, com
o motor desligado há mais de 30 minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). Recomendamos uma
verificação do nível, com abastecimento, se
necessário, a cada 5000 km.
Verificação com a vareta de me
dição
A localização da vareta de medição é ilustrada
no esquema da parte inferior do capot do motor
correspondente.
F
Pe
gue na extremidade colorida da vareta
de medição e retire-a completamente.
F
L
impe a vareta de medição com um pano
limpo e sem pelo.
F
I
ntroduza a vareta de verificação do óleo
totalmente no orifício e, em seguida, retire-a
novamente para efetuar o
controlo visual:
o nível correto deverá situar-se entre as
marcas A e B .
07
Informações práticas
Page 158 of 248

156
A = MÁ X
B = MÍN
Se constatar que o
nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B , não efetue
o
arranque do motor .
-
S
e o
nível MAX for ultrapassado (risco
de deterioração do motor), contacte
um revendedor da rede ou uma oficina
qualificada.
-
S
e o
nível MIN não for atingido, efetue
imperativamente um complemento de óleo
do motor.
Atestar o óleo do motor
A localização do tampão do óleo está ilustrada
no esquema da parte inferior do capot. Depois de atestar o
óleo, a verificação
feita ao ligar a ignição com o indicador do
nível do óleo no painel de instrumentos
não é válida nos 30 minutos a seguir a ter
atestado.
Mudança de óleo do motor
Para preser var a fiabilidade dos motores e
d ispositivos antipoluição, nunca utilize aditivo
no óleo do motor.
Nível do líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca “MA X”. Caso
contrário, verifique o
desgaste das
pastilhas de travão.
Mudança do líquido de refrigeração
Consulte o plano de manutenção do construtor
p ara obter detalhes sobre a periodicidade
desta operação.
Características do líquido
Este líquido deve estar em conformidade com
as recomendações do fabricante.
Nível do líquido de
refrigeração
Verifique regularmente o nível do
l íquido de refrigeração.
É normal atestar o
fluido entre duas
revisões.
Para garantir a
fiabilidade da medição, o seu
veículo deverá encontrar-se estacionado em
solo nivelado, com o
motor frio.
O nível do líquido de refrigeração deve situar-se
próximo da marca “MA X” sem a
ultrapassar.
Se o
nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MINI”, deverá imperativamente repor o
nível.
Um nível de líquido de refrigeração baixo constitui
um risco de danos graves no seu motor.
Quando o
motor estiver quente, a temperatura do
líquido de refrigeração é regulada pelo ventilador.
F
D
esaperte o
tampão do óleo para aceder ao
orifício de enchimento.
F
D
eite o
óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos
componentes do motor (risco de incêndio).
F
A
guarde alguns minutos antes de verificar
novamente o
nível com a
vareta.
F
D
eite mais óleo se necessário.
F
A
pós verificação do nível, volte a
apertar
com cuidado o
tampão do óleo e coloque
a
vareta no respetivo lugar.
Grau do óleo
Antes de efetuar um complemento de óleo ou
uma mudança de óleo do motor, verifique que
o
óleo corresponde à sua motorização e está
em conformidade com as recomendações do
fabricante.
Além disso, estando o
circuito de arrefecimento
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar o
motor para efetuar uma
intervenção.
07
Informações práticas
Page 159 of 248

157
A ventoinha de arrefecimento pode entrar
em funcionamento depois de o motor parar.
Tenha cuidado para que as lâminas da hélice
não toquem em objetos nem em vestuário.
Características do líquido
O líquido dos travões tem de respeitar as
recomendações do fabricante.
Nível do líquido lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Especificações do líquido
O líquido do lava-vidros tem de ser
reabastecido com uma mistura pronta a usar.
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a
preser var
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.). Para evitar qualquer risco de queimadura
em caso de inter venção urgente para
atestar, ponha um pano à volta do tampão e
desaperte-o dando duas voltas para deixar
a
pressão baixar.
Quando a pressão tiver diminuído, retire
o tampão e reponha o nível.
Nível de aditivo de gasóleo
(Diesel com filtro de partículas)
O nível mínimo do depósito de
aditivo é indicado por esta luz de
aviso fixa, por um sinal sonoro e por
uma mensagem de nível de aditivo
do filtro de partículas demasiado
baixo.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá
ser efetuada, rápida e imperativamente,
pelo revendedor da rede ou por uma oficina
qualificada.
Nível de AdBlue
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para evitar a
imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, tem de
o
abastecer com AdBlue.
Para mais informações sobre AdBlue
®
e o
sistema SCR , e em particular, sobre
o
abastecimento, consulte a
secção
correspondente.
Ver i fi c aç õ es
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor em função do
motor do seu veículo.
Caso contrário, solicite a
verificação por
um revendedor da rede ou por uma oficina
qualificada.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de
manutenção.
Todavia, verifique regularmente
o
aperto dos terminais aparafusados
e o
estado de limpeza das ligações.
As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo ácida
de 12
V de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente num revendedor da rede
ou numa oficina qualificada.
Em caso de uma operação na bateria de
12
V, consulte a secção correspondente para
conhecer as precauções a
tomar antes de
qualquer intervenção.
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
07
Informações práticas
Page 160 of 248

158
Filtro, ar
Em função do meio ambiente
(por ex. atmosfera poeirenta) e
da utilização do veículo (por ex.
condução urbana), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente
(por ex. atmosfera poeirenta) e
da utilização do veículo (por ex.
condução urbana), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior.
Um filtro de habitáculo obstruído pode
deteriorar o
desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
m udança de óleo do motor.
Filtro de partículas (gasóleo)
O início de saturação do filtro
de partículas é indicado pelo
acendimento temporário desta
luz de aviso, acompanhada pela
apresentação de uma mensagem.
Assim que as condições de trânsito
o
permitam, regenere o filtro circulando a uma
velocidade de, no mínimo, 60
km/h até a luz de
aviso se apagar.
Se a
luz de aviso permanecer acesa, isso
indica um nível de aditivo gasóleo baixo.
Para mais informações sobre a
Verificação
dos níveis , consulte a
secção correspondente.
Num veículo novo, as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas
podem ser acompanhadas por odores
a “queimado” que são perfeitamente
normais.
Após um funcionamento prolongado
do veículo a
uma velocidade muito
baixa ou em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de
água no escape, aquando de acelerações.
Estas não têm consequências para
o
comportamento do veículo nem para
o
ambiente.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não
necessita de uma manutenção
específica (ausência de mudança
do óleo).
Caixa de velocidades pilotada
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Travão de estacionamento
Um percurso demasiado elevado
deste sistema ou a constatação
de perda de eficácia implica
que o
travão de estacionamento
deve ser verificado, mesmo entre
revisões.
A verificação deste sistema deve ser efetuada
por um revendedor da rede ou por uma oficina
qualificada.
07
Informações práticas