Page 505 of 835

3.Mesaj: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owners manual for the list of required
training phrases. Press and release the
talk button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.” (Această
operaţiune trebuie să fie realizată
într-un mediu liniștit, cu vehiculul
oprit. Consultaţi manualul de utilizare
pentru lista frazelor de instruire
necesare. Apăsaţi și eliberaţi butonul
pentru convorbire atunci când sunteţi
gata să începeţi. Apăsaţi pe butonul
pentru terminarea convorbirii în orice
moment pentru anulare.)
4. Apăsaţi scurt butonul pentru
convorbire.
5. Ghidajul vocal citește numărul
comenzii vocale de introdus (consultaţi
lista comenzilor vocale de introdus
pentru învăţarea recunoașterii vocale).
(Ex. „Please read phrase 1” (Citiţi
fraza 1))
6.Spuneţi: [bip] „0123456789” (spuneţi
comanda vocală de introdus pentru
învăţarea recunoașterii vocale (1 la 8)
în conformitate cu ghidajul vocal.)
7.Mesaj: „Speaker enrolment is
complete.” (Înregistrarea vorbitorului
este finalizată.)
NOTĂ
Dacă a apărut o eroare în învăţarea
recunoașterii vocale, poate fi efectuată
reînvăţarea prin apăsarea butonului
pentru convorbire cu o apăsare scurtă.
▼Reînvăţarea recunoașterii vocale
Dacă învăţarea recunoașterii vocale a fost
deja efectuată.
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Voice training”
(instruire vocală)
3.Mesaj: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?” (Înregistrarea este
activată/dezactivată. Doriţi să o
dezactivaţi/activaţi sau să o reînvăţaţi?)
4.Spuneţi: [bip] „Retrain” (reînvăţare)
5.Mesaj: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owners manual for the list of required
training phrases. Press and release the
talk button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.” (Această
operaţiune trebuie să fie realizată
într-un mediu liniștit, cu vehiculul
oprit. Consultaţi manualul de utilizare
pentru lista frazelor de instruire
necesare. Apăsaţi și eliberaţi butonul
pentru convorbire atunci când sunteţi
gata să începeţi. Apăsaţi pe butonul
pentru terminarea convorbirii în orice
moment pentru anulare.)
6. Apăsaţi scurt butonul pentru
convorbire.
7. Ghidajul vocal citește numărul
comenzii vocale de introdus (consultaţi
lista comenzilor vocale de introdus
pentru învăţarea recunoașterii vocale).
(Ex. „Please read phrase 1” (Citiţi
fraza 1))
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul A (fără ecran tactil)]
5-73
Page 506 of 835
![MAZDA MODEL CX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian) 8.Spuneţi: [bip] „0123456789” (spuneţi
comanda vocală de introdus pentru
învăţarea recunoașterii vocale (1 la 8)
în conformitate cu ghidajul vocal.)
9.Mesaj: „Speaker enrolment is
comple MAZDA MODEL CX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian) 8.Spuneţi: [bip] „0123456789” (spuneţi
comanda vocală de introdus pentru
învăţarea recunoașterii vocale (1 la 8)
în conformitate cu ghidajul vocal.)
9.Mesaj: „Speaker enrolment is
comple](/manual-img/28/13807/w960_13807-505.png)
8.Spuneţi: [bip] „0123456789” (spuneţi
comanda vocală de introdus pentru
învăţarea recunoașterii vocale (1 la 8)
în conformitate cu ghidajul vocal.)
9.Mesaj: „Speaker enrolment is
complete.” (Înregistrarea vorbitorului
este finalizată.)
NOTĂ
Dacă a apărut o eroare în învăţarea
recunoașterii vocale, poate fi efectuată
reînvăţarea prin apăsarea butonului
pentru convorbire cu o apăsare scurtă.
Lista comenzilor vocale de introducere
pentru învăţarea recunoașterii vocale
La citire, trebuie să ţineţi cont de
următoarele:
•Citiţi numerele unul câte unul, corect și
natural.
(De exemplu, „1234” trebuie să fie citit
„unu, doi, trei, patru”, nu „doisprezece,
treizeci și patru”)
•Nu citiţi parantezele. „(” și cratimele „-”
sunt folosite pentru separarea cifrelor
din numărul de telefon.
De exemplu,
„(888) 555-1212” trebuie să fie citit „opt,
opt, opt, cinci, cinci, cinci, unu, doi, unu,
doi.”
Fraza Comanda
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Call (apelare)
4 Buton rotativ
5 Setup (setare)
6Anulare
7 Continue (continuare)
8 Help (ajutor)
NOTĂ
•Fraza aplicabilă apare în afișajul audio.
•După ce înregistrarea vocii este
finalizată, ghidajul vocal anunţă
„Speaker enrolment is complete”
(înregistrarea vorbitorului este
finalizată).
Activarea/dezactivarea învăţării
recunoașterii vocale
1. Apăsaţi scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spuneţi: [bip] „Voice training”
(instruire vocală)
3.Mesaj: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?” (Înregistrarea este
activată/dezactivată. Doriţi să o
dezactivaţi/activaţi sau să o reînvăţaţi?)
4.Spuneţi: [bip] „Disable” (dezactivare)
sau „Enable” (activare)
5. Atunci când este rostit „Disable”
(dezactivare), învăţarea recunoașterii
vocale este dezactivată.
Atunci când este rostit „Enable”
(activare), învăţarea recunoașterii
vocale este activată.
6.Mesaj: „Speaker enrolment is enabled/
disabled.” (Înregistrarea vorbitorului
este dezactivată/activată.)
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul A (fără ecran tactil)]
5-74
Page 507 of 835

Depanarea*
Serviciul pentru clienţi Mazda Bluetooth® Hands-Free
Dacă aveţi probleme legate de Bluetooth®, contactaţi gratis centrul nostru de servicii pentru
clienţi.
Te l e fo n :
(Germania)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
(Cu excepţia Germaniei)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
(internaţional)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
We b :
http://www.mazdahandsfree.com
Conectarea dispozitivelor Bluetooth
®, probleme de conectare
Simptomul Cauza Metoda soluţiei
Nu se poate efectua conecta-
reaŠMai întâi, asiguraţi-vă că dispozitivul este
compatibil cu unitatea Bluetooth
®, apoi
verificaţi dacă funcţia Bluetooth® și modul
de găsire/setarea vizibil*1 sunt activate pe
dispozitiv. Dacă, după aceasta, asocierea
tot nu este posibilă, contactaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda sau serviciul
pentru clienţi Mazda Bluetooth
®
Hands-Free.
Asocierea nu poate fi efec-
tuată din nouInformaţiile de asociere conectate la
unitatea sau dispozitivul Bluetooth
®
nu sunt recunoscute corect.Efectuaţi conectarea folosind procedura
următoare.•Ștergeţi „Mazda” înregistrat în dispozi-
tiv.
•Efectuaţi din nou conectarea.
Nu se poate efectua conecta-
reaFuncţia Bluetooth
® și modul de
găsire/setarea vizibil*1 de pe dispo-
zitiv se pot dezactiva automat după
trecerea unei anumite perioade de
timp, în funcţie de dispozitiv.Verificaţi dacă funcţia Bluetooth® și mo-
dul de căutare/setarea vizibil*1 de pe dis-
pozitiv sunt activate la conectare sau re-
conectare. Nu se conectează automat la
pornirea motorului
Se conectează automat, dar
apoi se deconectează brusc
Se deconectează intermitentDispozitivul este într-un loc în care
interferenţa undelor radio poate
apărea cu ușurinţă, precum în inte-
riorul unei genţi pe scaunul din spa-
te, în buzunarul de la spate al panta-
lonilor.Deplasaţi dispozitivul într-un loc în care
interferenţa undelor radio este mult mai
puţin posibil să apară.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul A (fără ecran tactil)]
*Anumite modele.5-75
Page 508 of 835

Simptomul Cauza Metoda soluţiei
Nu se conectează automat la
pornirea motoruluiInformaţiile de conectare sunt actua-
lizate atunci când sistemul de opera-
re al dispozitivului este actualizat.Efectuaţi din nou conectarea.
*1 Setarea care detectează existenţa unui dispozitiv aflat în exteriorul unităţii Bluetooth®.
NOTĂ
•Atunci când sistemul de operare al dispozitivului este actualizat, informaţiile de asociere
pot să fie șterse. Dacă acest lucru se întâmplă, reprogramaţi informaţiile de asociere pe
unitatea Bluetooth
®.
•În cazul în care conectaţi telefonul care a fost deja conectat la vehicul de mai multe ori în
trecut, trebuie să ștergeţi „Mazda” de pe telefonul mobil. Apoi, realizaţi din nou căutarea
Bluetooth
® pe telefonul mobil și conectaţi nou detectata „Mazda”.
•Înainte de a conecta dispozitivul, asiguraţi-vă că Bluetooth® este „ON” (activat), atât pe
telefon, cât și pe vehicul.
•Dacă dispozitivele cu Bluetooth®- sunt folosite în următoarele locuri sau condiţii, se
poate ca conexiunea prin Bluetooth
® să nu fie posibilă.
•Dispozitivul se află într-un loc ascuns faţă de unitate, precum în spatele unui scaun sau
sub acesta sau în interiorul torpedoului.
•Dispozitivul intră în contact cu sau este acoperit de un obiect sau un corp metalic.
•Dispozitivul este setat în modul de economisire a energiei.
•Diferite dispozitive cu Bluetooth®- pot să fie folosite pentru Bluetooth® Hands-Free și
Bluetooth
® audio. De exemplu, dispozitivul A poate să fie conectat ca un dispozitiv
Bluetooth
® Hands-Free și dispozitivul B poate să fie conectat ca dispozitiv Bluetooth®
audio. Cu toate acestea, următoarele situaţii pot să apară atunci când sunt folosite în
același timp.
•Conexiunea Bluetooth® a dispozitivului este deconectată.
•Zgomot apare în sistemul audio Hands-Free.
•Hands-Free operează la un nivel redus.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul A (fără ecran tactil)]
5-76
Page 509 of 835

Probleme legate de recunoașterea vocală
Simptomul Cauza Metoda soluţiei
Recunoaștere vocală necores-
punzătoare
•Vorbire excesivă, rară.•Vorbire excesivă, forţată (ţipat).•Se vorbește înainte de sfârșitul
semnalului sonor (bip).
•Zgomot puternic (voci sau zgo-
mot din interiorul/exteriorul vehi-
culului).
•Fluxul de aer de la aerului condi-
ţionat bate spre microfon.
•Rostirea unor expresii care nu
sunt standard (dialect).În ceea ce privește cauzele indicate
în stânga, aveţi grijă cum vorbiţi. În
plus, atunci când numerele fac parte
dintr-o secvenţă, abilitatea recunoaș-
terii se va îmbunătăţi dacă nu faceţi
opriri între acestea. Recunoașterea falsă a numerelor
Recunoaștere vocală necores-
punzătoareExistă o defecţiune la microfon.Este posibil să fi apărut o conexiune
slabă sau o defecţiune legată de mi-
crofon. Consultaţi un service autori-
zat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
Recunoașterea vocală asociată tele-
fonului este dezactivatăExistă o problemă cu conexiunea
dintre unitatea Bluetooth
® și dispo-
zitiv.Dacă există o defecţiune după veri-
ficarea situaţiei de conectare, verifi-
caţi problemele de conectare a dis-
pozitivului sau conectare.
Numele din agendă nu sunt ușor re-
cunoscuteSistemul Bluetooth
® este într-o stare
în care recunoașterea este dificilă.Luând următoarele măsuri, procen-
tul recunoașterii se va îmbunătăţi.
•Ștergeţi din agendă datele care nu
sunt folosite foarte des.
•Evitaţi numele prescurtate, folosi-
ţi numele întregi. (Cu cât este mai
lung un nume, cu atât este și recu-
noașterea mai bună. Dacă nu folo-
siţi nume precum „Mum” (ma-
ma), „Dad” (tata), recunoașterea
se va îmbunătăţi.)
La folosirea sistemului audio, denu-
mirea unui sunet nu este recunoscutăDenumirile melodiilor nu pot fi re-
cunoscute de voce.Š
Doriţi să treceţi peste ghidajŠGhidajul poate fi evitat prin apăsarea
rapidă și eliberarea butonului pentru
convorbire.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul A (fără ecran tactil)]
5-77
Page 510 of 835

Referitor la problemele legate de apeluri
Simptomul Cauza Metoda soluţiei
Atunci când iniţiaţi un apel, se poate
auzi zgomotul vehiculului celeilalte
părţiTimp de aproximativ trei secunde de
la iniţierea unui apel, funcţia de eli-
minare a zgomotului a unităţii
Bluetooth
® are nevoie de timp pen-
tru a se adapta la mediul apelului.Aceasta nu indică o problemă a dis-
pozitivului.
Cealaltă parte nu poate fi auzită sau
vocea nu se aude în difuzorVolumul este setat la zero sau redus. Măriţi volumul.
Alte probleme
Simptomul Cauza Metoda soluţiei
Indicaţia legată de nivelul acumula-
torului diferă în cazul vehiculului și
al dispozitivului.Metoda de indicare diferă în cazul
vehiculului și al dispozitivului.Š
Atunci când este efectuat un apel
din vehicul, numărul de telefon este
actualizat în registrul de apeluri pri-
mite/efectuate, dar numele nu apareNumărul nu a fost înregistrat în
agendă.Dacă numărul a fost înregistrat în
agendă, registrul apelurilor primite/
efectuate este actualizat cu numele
din agendă atunci când motorul este
repornit.
Telefonul mobil nu se sincronizează
cu vehiculul în ceea ce privește re-
gistrul apelurilor primite/efectuateUnele tipuri de telefoane mobile nu
se sincronizează automat.Operaţi telefonul mobil pentru sin-
cronizare.
Finalizarea unei funcţii de modifica-
re a limbii durează multSunt necesare minimum 60 de se-
cunde.Š
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul A (fără ecran tactil)]
5-78
Page 511 of 835

Metoda de operare de bază
NOTĂ
Explicarea funcţiilor descrise în acest manual poate diferi de funcţionarea efectivă, iar
formele ecranelor și butoanelor, literele și caracterele afișate pot diferi, de asemenea, de
aspectul real.
În plus, în funcţie de viitoarele actualizări software, conţinutul se poate modifica succesiv
fără o notificare prealabilă.
Echipamentul audio (tipul B) are trei interfeţe umane.
•Buton de navigare
•Panou senzitiv
•Recunoaștere vocală cu buton pe volan și microfon
Consultaţi secţiunea „Recunoașterea vocii” de la pagina 5-131.
▼Funcţionarea butonului de navigare
NOTĂ
Din motive de siguranţă, unele operaţii sunt dezactivate în timpul conducerii vehiculului.
Acţionarea butonului rotativ pentru volum
Buton rotativ
pentru volum
Apăsaţi pe butonul rotativ pentru volum pentru a activa și dezactiva modul silenţios.
Rotiţi butonul rotativ pentru volum pentru a regla volumul. Volumul crește în intensitate prin
răsucirea butonului rotativ în sens orar și scade prin rotirea în sens antiorar.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-79
Page 512 of 835

Butoanele din jurul butonului de navigare
Următoarele operaţiuni pot să fie efectuate prin apăsarea butoanelor din jurul butonului de
navigare.
: : afișează ecranul principal.
: : afișează ecranul pentru divertisment.
: : afișează ecranul de navigaţie (numai pentru vehiculele echipate cu sistem de
navigaţie). Pentru operarea ecranului de navigaţie, consultaţi manualul sistemului de
navigaţie. În cazul în care cardul SD al sistemului de navigaţie nu este introdus, este afișat
compasul care indică direcţia în care se deplasează vehiculul.
: : afișează ecranul de favorite. Apăsaţi lung pentru a stoca anumite articole în favorite.
(Pot fi programate radioul AM/FM, agenda și destinaţia sistemului de navigaţie.)
: afișajul revine la ecranul anterior.
Funcţionarea butonului de navigare
(Selectarea pictogramelor de pe ecran)
1. Înclinaţi sau rotiţi butonul de navigare și deplasaţi cursorul către pictograma dorită.
2. Apăsaţi pe butonul de navigare și selectaţi pictograma.
NOTĂ
Operaţia de apăsare lungă a butonului de navigare este de asemenea posibilă pentru unele
funcţii.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-80