Page 257 of 660

257
4
4-5. Toyota Safety Sense
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Toyota Safety Sense∗
◆PCS (sistema de seguridad anticolisión)
→P. 261
◆LDA (advertencia de cambio involuntario de carril)
→P. 269
◆Luces de carretera automáticas
→P. 275
◆RSA (asistencia de señales de tráfico)
→P. 281
El sistema de seguridad anticolisión dispone de un avanzado ordenador que
registra determinados datos, por ejemplo: • Si el conductor estaba pisando el pedal del acelerador y/o el pedal del freno, y en qué medida
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de las funciones del sistema de seguridad anti- colisión
• Información (por ejemplo, la distancia y la velocidad relativa entre su vehí- culo y el vehículo que circula delante u otro objeto)
El sistema de seguridad anticolisión no registra conversaciones, sonidos ni
imágenes.
∗: Si el vehículo dispone de ello
El sistema Toyota Safety Sense est á formado por los siguientes siste-
mas de asistencia a la conducción y contribuye a una experiencia de
conducción segura y cómoda.
Registros de los datos del vehículo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 257 Tuesday, February 24, 2015 7:11 PM
Page 258 of 660

2584-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
●Uso de los datos
Toyota puede emplear los datos r egistrados en estos ordenadores para
diagnosticar averías, llevar a cabo estudios de investigación y desarrollo, y
mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a terceros excepto: • Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consenti- miento del arrendatario del vehículo, si el vehículo es de alquiler
• En respuesta a una petición oficial de la policía, un juzgado o un orga-
nismo gubernamental
• En el caso de que Toyota decida utilizarlos en una demanda judicial
• Para fines de investigación en los que los datos no estén vinculados a
un vehículo específico ni al propietario del vehículo
El sensor delantero se encuentra en
la parte superior del parabrisas.
Consta de 2 tipos de sensores que,
respectivamente, detectan la informa-
ción necesaria para accionar los sis-
temas de asistencia a la conducción. Sensores láser
Sensor de la cámara monocular
Sensor delantero
1
2
ADVERTENCIA
El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delanteros. El sensor delan-
tero se clasifica como producto láser de clase 1M según el estándar IEC 60825-1. En
condiciones normales de uso, estos láseres no son dañinos a simple vista. Sin
embargo, es necesario tomar las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede producirse pérdida de visión o una discapacidad visual grave.●Con el fin de evitar la exposición a radiaciones láser peligrosas, nunca intente des-
armar el sensor delantero (p. ej., desmontaje de las lentes). Una vez desarmardo,
el sensor delantero se clasifica como producto láser de clase 3B según el estándar
IEC 60825-1. Los láseres de clase 3B son peligrosos y provocan el riesgo de pro-
ducirse lesiones oculares bajo exposición directa.
● No intente mirar el sensor delantero con una lupa, un microscopio u otro instru-
mento óptico dentro de una distancia inferior a 100 mm (3,9 pul.).
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 258 Tuesday, February 24, 2015 7:11 PM
Page 259 of 660
2594-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
Etiqueta de clasificación del láser
Etiqueta explicativa del láser
Datos de emisión del láserNivel máximo de potencia: 45 mW
Duración del impulso: 33 ns
Longitud de onda: 905 nm
Divergencia (horizontal x vertical): 28° x 12°
AV I S O
■Sensor delantero
Tenga en cuenta lo siguiente para asegurarse de que el sensor funciona correcta-
mente:
●No coloque pegatinas, incluidas pegatinas
transparentes, ni otros objetos en el lado
exterior del parabrisas delante del sensor
delantero (zona sombreada en la ilustra-
ción).
A:Desde la parte superior del parabrisas
hasta aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
por debajo de la parte inferior del sensor
delantero
B:Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) a la
derecha y a la izquierda del centro del sen-
sor delantero)
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 259 Tuesday, February 24, 2015 7:11 PM
Page 260 of 660

2604-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
AV I S O
●No coloque láminas tintadas en el parabrisas.
● Si se empaña la parte del parabrisas situada delante del sensor delantero o se
cubre de condensación o hielo, utilice el desempañador del parabrisas para elimi-
nar la niebla, condensación o hielo.
● Mantenga siempre limpio el parabrisas.
El sistema de seguridad anticolisión podría no funcionar correctamente si el para-
brisas está sucio o cubierto de una película de aceite, gotas de agua, nieve, etc.
Si la parte interior del parabrisas donde está instalado el sensor delantero está
sucia, no intente desmontar el sensor. Póngase en contacto con un concesionario
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado.
● Si se debe sustituir el parabrisas, póngase en contacto con un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado.
● No coloque una antena delante del sensor.
● No derrame ningún líquido en el sensor.
● No permita que el sensor reciba luz de gran intensidad.
● No permita que las lentes del sensor delantero sufran ningún daño ni se ensucien.
Cuando limpie la parte interior del parabrisas, no permita que el limpiacristales
entre en contacto con las lentes. Asimismo, no toque las lentes.
Para obtener información sobre el correcto cuidado de las lentes de sensor delan-
tero, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualifi-
cado y equipado.
● No cambie la posición de instalación ni la dirección del sensor, ni lo extraiga. La
dirección del sensor está ajustada con precisión.
● No someta el sensor a impactos fuertes ni lo desmonte.
● No instale ningún dispositivo electrónico u otro tipo de dispositivo que emita fuertes
ondas eléctricas cerca del sensor delantero.
● No coloque objetos reflectantes encima del panel de instrumentos.
●No instale ni fije nada al lado interior del
parabrisas, debajo del sensor delantero
(zona sombreada en la ilustración).
A:Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
(Empezando desde la parte inferior del sen-
sor delantero)
B:Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) a la
derecha y a la izquierda del centro del sen-
sor delantero)
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 260 Tuesday, February 24, 2015 7:11 PM
Page 261 of 660

261
4
4-5. Toyota Safety Sense
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
PCS (sistema de seguridad anticolisión)∗
◆Advertencia del sistema de seguridad anticolisión
Si el sistema determina que existe
un riesgo alto de colisión frontal
con un vehículo, sonará un avisa-
dor acústico y aparecerá un men-
saje de advertencia en la pantalla
de información múltiple para instar
al conductor a que realice una
acción evasiva.
◆Asistencia al freno anticolisión
Si el sistema determina que existe un riesgo alto de colisión frontal con un
vehículo aplicará una fuerza de frenado superior en función de la fuerza
con la que se pise el pedal del freno.
◆Sistema de frenado anticolisión
Si el sistema determina que existe un alto riesgo de colisión frontal con un
vehículo avisará al conductor. Si el sistema determina que el riesgo de
colisión es extremadamente alto accionará automáticamente los frenos
para evitar la colisión o reducir la velocidad de la colisión.
∗: Si el vehículo dispone de ello
El sistema de seguridad anticolisión utiliza el sensor delantero para
detectar a los vehículos situados delante. Si el sistema determina que
existe un riesgo alto de colisión fr ontal con un vehículo, la advertencia
del sistema anticolisión instará al conductor a que realice una acción
evasiva y se incrementará la presión potencial de los frenos para ayu-
dar al conductor a evitar la colisión.
Si el sistema determina que el riesgo de colisión frontal con un vehí-
culo es extremadamente alto, los fr enos se aplicarán automáticamente
para evitar la colisión o reducir el impacto de la colisión tanto para los
ocupantes como para el vehículo.
El momento en que se emite la advertencia del sistema anticolisión se
puede cambiar o el sistema se puede activar/desactivar, según sea nece-
sario, con solo accionar el interruptor. ( →P. 262)
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 261 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 262 of 660

2624-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Cambio del momento de emisión
de la advertencia anticolisión
Cada vez que se pulsa el interrup-
tor PCS, el momento en que se
emite la advertencia cambia como
se indica a continuación: Lejos (se pone en funciona-
miento antes)
Intermedia (ajuste predetermi-
nado)
Cerca (se pone en funciona-
miento más tarde)
Cuando se pulsa el interruptor PCS
para encender el sistema, el
momento establecido en el que se
emite la advertencia se mostrará en
la pantalla de información múltiple.
■
Desactivación del sistema de seguridad anticolisión
Pulse el interruptor PCS durante 3
segundos como mínimo.
El indicador de advertencia del PCS
se encenderá y aparecerá un men-
saje en la pantalla de información
múltiple.
Para activar el sistema, pulse de
nuevo el interruptor PCS.
Vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque: El sistema se
activa cada vez que se coloca el
interruptor del motor en la posición
“ON”.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: El sistema se activa
cada vez que se coloca el interruptor del motor en el modo IGNITION ON.
Cambio del sistema de seguridad anticolisión
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 262 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 263 of 660

2634-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Condiciones de funcionamiento
El sistema de seguridad anticolisión está activado y determina que existe un alto
riesgo de colisión frontal con un vehículo (excepto motocicletas y bicicletas).
●Advertencia del sistema anticolisión:
• La velocidad del vehículo es de 15 a 140 km/h (10 a 87 mph), aproximadamente.
• La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo que lo precede supera los 15
km/h (10 mph), aproximadamente.
● Asistencia al freno anticolisión:
• La velocidad del vehículo es de 30 a 80 km/h (19 a 50 mph), aproximadamente.
• La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo que lo precede supera los 30
km/h (19 mph), aproximadamente.
● Sistema de frenado anticolisión:
• La velocidad del vehículo es de 10 a 80 km/h (7 a 50 mph), aproximadamente.
• La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo que lo precede supera los 10
km/h (7 mph), aproximadamente.
El sistema podría no funcionar en los siguientes casos:
● Si el borne de la batería se ha desconectado y vuelto a conectar, y luego el vehículo
no se ha conducido durante un cierto periodo de tiempo.
● Si el VSC está desactivado (solo la función de advertencia anticolisión estará opera-
tiva).
● Si el indicador de advertencia del PCS está parpadeando o se ilumina.
■ Cancelación del sistema de frenado anticolisión
●El sistema de frenado anticolisión se cancelará si cuando está en funcionamiento se
produce una de las situaciones siguientes:
• Se pisa con fuerza el pedal del acelerador.
• Se gira el volante de forma brusca o pronunciada.
● Si el vehículo se detiene por el accionamiento del sistema de frenado anticolisión, el
funcionamiento de dicho sistema se cancelará cuando el vehículo haya estado dete-
nido durante aproximadamente 2 segundos.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 263 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 264 of 660

2644-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Situaciones en las que el sistema podría accionarse aunque no haya posibilidad
de colisión
En las siguientes situaciones, el sensor puede detectar algún objeto que haga que el
sistema determine que existe un riesgo de colisión frontal y se accione.
Cuando hay un obstáculo (señal de tráfico, quitamiedos, etc.) cerca de la carre-
tera en la entrada de una curva
Al cruzarse en una curva con un vehículo que circula en sentido contrario
Al cruzarse con un vehículo que se desplaza en sentido contrario mientras se
hace un giro a la izquierda o la derecha
Al acercarse rápidamente al vehículo que le precede
Al acercarse rápidamente a una barrera eléctrica de un peaje, a la barrera de un
aparcamiento o a otra barrera que se abra y cierre
Al aproximarse a un paso elevado, una señal de tráfico, una valla, etc.
Cuando la parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo normal
Cuando el sensor está mal alineado debido a que ha sufrido un impacto fuerte,
etc.
Cuando hay un objeto estructural (valla, semáforo, etc.) en la parte superior de
una carretera ascendente
Cuando hay un objeto metálico (boca de alcantarilla, placas de acero, etc.) en la
parte inferior de una carretera descendente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 264 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM