Page 305 of 660

3054-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
◆PCS (sistema de seguridad anticolisión) (si el vehículo dispone de
ello)
→P. 261
◆Señal de frenado de emergencia
Cuando se frena bruscamente, los intermitentes de emergencia parpa-
dean automáticamente para avisar al vehículo que circula detrás.
El indicador luminoso de desliza-
miento parpadeará mientras los siste-
mas TRC/VSC están activados.
Si el vehículo se queda atascado en barro, tierra o nieve, el sistema TRC
puede reducir la potencia que el motor suministra a las ruedas. Si pulsa
para desactivar el sistema puede resultar más fácil balancear el vehículo y
desatascarlo.
Para desactivar el sistema TRC,
pulse y suelte rápidamente.
Se mostrará “TRC DESACTIVADO” en
la pantalla de información múltiple.
Para reactivar el sistema, pulse otra
vez .
Si los sistemas TRC/VSC están activados
Desactivación del sistema TRC
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 305 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 306 of 660

3064-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Desactivación de los sistemas TRC y VSC
Para desactivar los sistemas TRC y VSC, mantenga pulsado durante más de 3
segundos mientras el vehículo está parado.
El indicador luminoso VSC OFF se encenderá y se mostrará “TRC DESACTIVADO”
en la pantalla de información múltiple.
*
Pulse de nuevo para activar otra vez los sistemas.
*: En los vehículos con PCS (sistema de seguridad anticolisión), la asistencia al freno
anticolisión y el sistema de frenado anticolisión también se deshabilitarán.
(→ P. 266)
■ Cuando se visualiza el mensaje en la pantalla de información múltiple indicando
que el TRC se ha desactivado aunque no se haya pulsado el interruptor VSC OFF
No es posible accionar el TRC ni el control de asistencia al arranque en cuesta. Pón-
gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
■ Sonidos y vibraciones producidos por los sistemas ABS, de asistencia al freno,
TRC, VSC y de control de asistencia al arranque en cuesta
●Es posible que se oiga un ruido en el compartimiento del motor al pisar el pedal del
freno repetidamente, al arrancar el motor o justo después de ponerse en marcha el
vehículo. Este sonido no indica que se haya producido una avería en alguno de
estos sistemas.
● Cuando alguno de los sistemas mencionados anteriormente está en funcionamiento
pueden darse las siguientes circunstancias. Ninguna de ellas indica que se haya
producido una avería.
• Se notan vibraciones en la carrocería o en la dirección.
• Ruido del motor después de parar el vehículo.
• El pedal del freno puede golpetear levemente después de haberse activado el
ABS.
• El pedal del freno puede descender levemente después de haberse activado el ABS.
■ Ruido de funcionamiento de la EPS
Al mover el volante, es posible que se oiga un ruido del motor (runruneo). Esto no
indica una anomalía.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 306 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 307 of 660

3074-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC
Después de desactivar los sistemas TRC y VSC, dichos sistemas se reactivarán de
forma automática en las situaciones siguientes:
●Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque).
● Si solo se ha desactivado el sistema TRC, el sistema TRC se activará cuando
aumente la velocidad del vehículo.
Si se han desactivado ambos sistemas (TRC y VSC), no se reactivarán automática-
mente aunque aumente la velocidad del vehículo.
■ Reducción de la eficacia de la EPS
Cuando hay movimientos frecuentes del volante durante mucho tiempo, la eficacia de
la EPS se reduce para evitar el recalentamiento del sistema. En consecuencia, es
posible que note el volante duro. En este caso, no conduzca con muchos movimientos
del volante, o detenga el vehículo y apague el motor. El sistema EPS debería volver a
la normalidad en un máximo de 10 minutos.
■ Condiciones de funcionamiento del control de asistencia al arranque en cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se accionará cuando se cumplan las
cuatro situaciones siguientes;
●Transmisión Multidrive: La palanca de cambios está en una posición distinta de N o
P (al desplazarse hacia delante/hacia atrás en una pendiente ascendente).
● Transmisión manual: La palanca de cambios está en una posición distinta de R al ini-
ciar el desplazamiento hacia delante en una pendiente ascendente o en R al iniciar
el desplazamiento hacia atrás en una pendiente ascendente.
● El vehículo está detenido.
● El pedal del acelerador no está pisado.
● El freno de estacionamiento no está accionado.
■ Cancelación automática del sistema del control de asistencia al arranque en
cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se cancelará en las siguientes situacio-
nes:
●Transmisión Multidrive: La palanca de cambios se mueve a N o P.
● Transmisión manual: La palanca de cambios se mueve a R al iniciar el desplaza-
miento hacia delante en una pendiente ascendente o a una posición distinta de R al
iniciar el desplazamiento hacia atrás en una pendiente ascendente.
● Se pisa el pedal del acelerador.
● Se acciona el freno de estacionamiento.
● Transcurren aproximadamente 2 segundos desde que se suelta el pedal del freno.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 307 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 308 of 660
3084-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Condiciones de funcionamiento de la señal de frenado de emergencia
Si se cumplen las tres condiciones siguientes, la señal de frenado de emergencia se
activará:
●Los intermitentes de emergencia están apagados.
● La velocidad real del vehículo es superior a 55 km/h (35 mph).
● El pedal del freno se pisa de una manera tal que el sistema determina, a partir de la
desaceleración del vehículo, que se trata de una operación de frenado repentino.
■ Cancelación automática del sistema de la señal de frenado de emergencia
La señal de frenado de emergencia se desactivará en estas situaciones:
●Se encienden los intermitentes de emergencia.
● Se suelta el pedal del freno.
● El sistema determina a partir de la desaceleración del vehículo que no se trata de
una operación de frenado repentino.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 308 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 309 of 660

3094-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
Cualquiera de las siguientes situaciones puede provocar un accidente con las conse-
cuentes lesiones graves o incluso mortales:
■El ABS no funciona con eficacia cuando
●Se han excedido los límites de adherencia de los neumáticos (por ejemplo, neu-
máticos demasiado desgastados en una carretera cubierta de nieve).
● El vehículo hidroplanea mientras se conduce a gran velocidad en calzadas moja-
das o resbaladizas.
■ La distancia de parada cuando está funcionando el sistema ABS puede exce-
der la distancia normal
La función del ABS no es acortar la distancia de parada del vehículo. Mantenga
siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo que lo precede, espe-
cialmente en los siguientes casos:
●Al conducir por carreteras sucias, o cubiertas de gravilla o nieve
● Al conducir con cadenas de nieve
● Al conducir por carreteras con baches
● Al conducir por carreteras con socavones o desniveles
■ El TRC puede no funcionar con eficacia cuando
Es posible que no se consiga controlar la dirección y alcanzar la potencia necesaria
al conducir en carreteras resbaladizas, aunque esté funcionando el sistema TRC.
En situaciones en las que no pueda garantizar la estabilidad y la potencia, conduzca
el vehículo cuidadosamente.
■ El control de asistencia al arranque en cuesta no funciona con eficacia cuando
●No confíe excesivamente en el control de asistencia al arranque en cuesta. El con-
trol de asistencia al arranque en cuesta puede no funcionar con eficacia en pen-
dientes pronunciadas o en carreteras cubiertas de hielo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia al arranque en
cuesta no puede mantener el vehículo inmóvil durante un largo periodo de tiempo.
No utilice el control de asistencia al arranque en cuesta para mantener el vehículo
en una pendiente, ya que de hacerlo podría provocar un accidente.
■ Cuando el VSC está activado
El indicador luminoso de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con cuidado.
Una conducción imprudente puede provocar un accidente. Preste especial atención
si el indicador luminoso parpadea.
■ Si los sistemas TRC y VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada según el estado de
la carretera. Estos sistemas ayudan a garantizar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz; por tanto, no desactive el sistema TRC o VSC a menos que sea nece-
sario.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 309 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 310 of 660

3104-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en cuanto a
la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capacidad de carga total.
Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumáticos es la recomen-
dada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se colocan neumá-
ticos diferentes en el vehículo.
Si desea obtener más información sobre la sustitución de ruedas o neumáticos, pón-
gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi-
pado.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
Si se usan neumáticos que tengan algún problema, o si se modifica la suspensión,
esto afectará a los sistemas de asistencia a la conducción y puede hacer que no
funcionen correctamente.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 310 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 311 of 660

311
4
4-7. Sugerencias para la conducción
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Sugerencias para la conducción en invier no
●Use líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes.
• Aceite de motor
• Refrigerante del motor
• Líquido lavaparabrisas
● Haga que el servicio técnico compruebe el estado de la batería.
● Coloque cuatro neumáticos de invierno o compre un juego de cadenas de
nieve para los neumáticos delanteros.
Asegúrese de que todos los neumáticos sean de la misma marca y dimensiones, y
que las cadenas sean las adecuadas para las dimensiones de los neumáticos.
Según las características de conducción, proceda como sigue.
●No intente abrir por la fuerza una ve ntanilla ni mover un limpiaparabrisas
cuando están helados. Vierta agua templada sobre la zona helada para
derretir el hielo. Seque la zona inmediatamente para evitar que el agua se
congele.
● Para que el ventilador del sistema de climatización funcione correcta-
mente, quite la nieve que se haya acumulado en las rejillas de ventilación
situadas delante del parabrisas.
● Inspeccione y elimine todo exceso de hielo o nieve acumulados en las
luces exteriores, el techo del vehículo, el chasis, alrededor de los neumáti-
cos y en los frenos.
● Quítese la nieve y el barro de los zapatos antes de entrar en el vehículo.
Antes de conducir el vehículo en invierno, realice las inspecciones y
preparativos necesarios. Conduzca siempre teniendo en cuenta las
condiciones meteorológicas reinantes.
Preparativos para el invierno
Antes de conducir el vehículo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 311 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 312 of 660

3124-7. Sugerencias para la conducción
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Acelere lentamente, guardando la distancia de seguridad entre su vehículo y
el vehículo que va por delante, y conduzca a una velocidad moderada adap-
tada al estado de la carretera.
Estacione el vehículo y coloque la palanca de cambios en P (transmisión
Multidrive) o R (transmisión manual) sin aplicar el freno de estacionamiento.
El freno de estacionamiento puede helarse y en ese caso no podrá soltarse.
Si fuera necesario, calce las ruedas para evitar que el vehículo se deslice o
desplace accidentalmente.
Use cadenas de nieve de las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones de las cadenas están prescritas para cada tamaño de neu-
mático.
Cadena lateral
(3,0 mm [0,12 pul.] de diámetro)
Cadena transversal
(4,0 mm [0,16 pul.] de diámetro)
● La normativa relativa al uso de cadenas de nieve varía según el lugar y la
clase de carretera. Antes de colocar cadenas, tenga en cuenta la norma-
tiva local.
● Coloque las cadenas de nieve en las ruedas delanteras.
● Vuelva a apretar las cadenas tras haber conducido entre 0,5 y 1,0 km (de
1/4 a 1/2 milla).
Durante la conducción del vehículo
Cuando estacione el vehículo
Elección de cadenas de nieve
1
2
Normativa sobre el uso de cadenas de nieve
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 312 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM