Page 465 of 648
4657-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
Il livello di refrigerante è adeguato se è compreso tra le tacche “FULL” e
“LOW” del serbatoio, a motore freddo.
■Serbatoio del refrigerante motore
XMotori 1NR-FE, 1ZR-FAE e 1ND-TV
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW” o al di sotto, rabboccare il
refrigerante fino a raggiungere la
tacca “FULL”.
XMotore 8NR-FTS
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW” o al di sotto, rabboccare il
refrigerante fino a raggiungere la
tacca “FULL”.
XMotore 1WW
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW” o al di sotto, rabboccare il
refrigerante fino a raggiungere la
tacca “FULL”.
Refrigerante
1
2
3
1
2
3
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 465 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 466 of 648

4667-3. Manutenzione “fai da te”
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)■
Serbatoio del refrigerante intercooler (solo motore 8NR-FTS)
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW ” o al di sotto, rabboccare il
refrigerante fino a raggiungere la
tacca “FULL”.
■Scelta del refrigerante
XEccetto motore 1WW
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a base di glicole etilenico non con-
tenente silicati, ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (Temperatura
minima: -35°C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante motore, contattare un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
XMotore 1WW
Utilizzare esclusivamente “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
«Refrigerante a lunga durata Premium originale TOYOTA 1WW/2WW» o equivalenti.
Il prodotto concentrato “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
«Refrigerante a lunga durata Premium originale TOYOTA 1WW/2WW» deve essere
miscelato al 50% di refrigerante e 50% di acqua deionizzata. (Temperatura minima:
-35°C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante motore, contattare un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio refrigerante
motore, il rubinetto di scarico e la pompa dell'acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di verificare eventuali perdite nel sistema di raffreddamento.
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 466 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 467 of 648

4677-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
Controllare il radiatore, il condensatore e l'intercooler* e rimuovere eventuali
oggetti estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si
è certi della sua condizione, fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
*: Solo Motori 1ND-TV e 1WW
AVVISO
■Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del serbatoio refrigerante motore.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo,
potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante ad alta temperatura che potrebbero
causare lesioni gravi, ad esempio ustioni.
NOTA
■Quando si rabbocca il refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una
corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeguato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua e antigelo. Assicurarsi di leggere
l'etichetta dell'antigelo o del refrigerante.
■Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti o alla ver-
nice.
Radiatore, condensatore e intercooler
AVVISO
■Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore, il condensatore o l'intercooler in quanto potrebbero raggiun-
gere temperature elevate e provocare lesioni gravi, ad esempio ustioni.
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 467 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 468 of 648

4687-3. Manutenzione “fai da te”
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
Controllare la batteria come segue.
■Simboli di precauzione
I significati dei simboli di precauzione posti sulla parte superiore della bat-
teria sono i seguenti:
■Esterno della batteria
Verificare che i terminali della batteria non siano corrosi e che non vi siano
connessioni allentate, incrinature o terminali liberi.
Terminali
Morsetto di fissaggio
■Prima della ricarica
Durante la ricarica, la batteria produce gas idrogeno che è infiammabile ed esplosivo.
Quindi osservare le seguenti precauzioni prima della ricarica:
●Se si effettua la ricarica con la batteria installata sul veicolo, accertarsi di aver scolle-
gato il cavo di massa.
●Verificare che l'interruttore di alimentazione del caricabatteria sia in posizione off
quando si collegano e scollegano i cavi del caricabatteria alla batteria.
Batteria
Non fumare, evitare
fiamme libere, evitare
scintille
Acido della batteria
Proteggere gli occhi
Prestare attenzione alle
istruzioni di funziona-
mento
Tenere fuori dalla portata
dei bambiniGas esplosivo
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 468 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 469 of 648

4697-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)■Dopo aver ricaricato/ricollegato la batteria (veicoli con sistema di apertura/avvia-
mento intelligente)
●Lo sbloccaggio delle porte mediante il sistema di apertura/avviamento intelligente
potrebbe non essere possibile immediatamente dopo il ricollegamento della batteria.
In tal caso, utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per bloccare/
sbloccare le porte.
●Avviare il motore con l'interruttore motore in modalità ACCESSORY. Il motore non
può avviarsi se l'interruttore motore è in posizione off. Tuttavia, a partire dal secondo
tentativo il motore si attiverà normalmente.
●La modalità dell'interruttore motore viene registrata dal veicolo. Se la batteria viene
ricollegata, il veicolo riporterà la modalità dell'interruttore motore nello stato in cui era
prima dello scollegamento della batteria. Accertarsi di spegnere il motore prima di
scollegare la batteria. Prestare particolare attenzione quando si ricollega la batteria
se non si sa in quale modalità si trovasse l'interruttore motore prima dello scarica-
mento.
Se il sistema non si avvia nemmeno dopo svariati tentativi, contattare un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
AVVISO
■Sostanze chimiche presenti nella batteria
Le batterie contengono acido solforico velenoso e corrosivo e potrebbero produrre
gas idrogeno infiammabile ed esplosivo. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mor-
tali, adottare le seguenti precauzioni quando si lavora sulla batteria o nelle sue vici-
nanze:
●Non provocare scintille toccando i terminali della batteria con utensili.
●Non fumare né accendere fiammiferi nelle vicinanze della batteria.
●Evitare il contatto con occhi, pelle e vestiti.
●Non inalare o ingerire l'elettrolito.
●Indossare occhiali protettivi quando si lavora in prossimità della batteria.
●Tenere i bambini lontano dalla batteria.
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 469 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 470 of 648

4707-3. Manutenzione “fai da te”
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
AVVISO
■Dove ricaricare la batteria in modo sicuro
Caricare sempre la batteria all'aperto. Non caricare la batteria in un garage o in una
stanza chiusa dove non vi sia una ventilazione sufficiente.
■Come ricaricare la batteria
Sottoporre la batteria unicamente a carica lenta (5 A o meno). La batteria potrebbe
esplodere se caricata più velocemente.
■Misure di emergenza concernenti l'elettrolito
●Se l'elettrolito entra in contatto con gli occhi
Lavare gli occhi con acqua pulita per almeno 15 minuti e consultare immediata-
mente un medico. Se possibile, continuare ad applicare acqua con una spugna o
un panno mentre ci si reca nella struttura medica più vicina.
●Se l'elettrolito entra in contatto con la pelle
Lavare a fondo l'area interessata. Se si avverte dolore o bruciore, consultare imme-
diatamente un medico.
●Se l'elettrolito entra in contatto con i vestiti
Vi è la possibilità che venga assorbito dagli abiti e arrivi alla pelle. Togliere imme-
diatamente i vestiti ed eventualmente seguire la procedura descritta sopra.
●Se l'elettrolito viene ingerito accidentalmente
Bere una grande quantità di acqua o latte. Farsi visitare immediatamente da un
medico.
NOTA
■Quando si ricarica la batteria
Non ricaricare mai la batteria mentre il motore è in funzione. Controllare inoltre che
tutti gli accessori siano disattivati.
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 470 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 471 of 648