Page 201 of 264

Dispositivo de enganche para remolque y remolque
Cabezal esférico del dispositivo de re-
mo l
que* Las instrucciones de desmontaje y montaje
del cabez
al
esférico del dispositivo de remol-
que van junto al cabezal esférico. ATENCIÓN
El cabezal esférico del dispositivo de remol-
que tiene que est ar b
ien sujeto para evitar
que salga despedido en caso de una manio-
bra brusca y cause lesiones a los ocupantes. Aviso
● Por raz one
s legales, en caso de circular sin
remolque habrá que desmontar el cabezal es-
férico si impide ver la matrícula. Consejos para la conducción
La conducción con remolque exige una mayor
pr
ec
auc ión.
Di
stribución del peso
La distribución del peso no es la adecuada si
el vehículo va vacío y el remolque cargado.
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje
en estas condiciones, conduzca muy despa-
cio. Velocidad
Al cir
cular a mayor velocidad, empeora la es-
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol-
que. Por este motivo, si las condiciones de la
calzada o las condiciones meteorológicas
son adversas (peligro si hay vientos fuertes)
no debería conducirse al límite de la veloci-
dad máxima permitida. Esta recomendación
es aplicable sobre todo en casos de pendien-
te pronunciada.
En cualquier caso, la velocidad deberá redu-
cirse inmediatamente al menor movimiento
de balanceo del remolque. No intente nunca
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
molque acelerando.
Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-
que con freno por energía cinética, frene pri-
mero suavemente y, a continuación, con rapi-
dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-
que. Al conducir por pendientes pronuncia-
das, cambie pronto a una marcha más corta
para aprovechar el freno motor.
Recalentamiento
Cuando la temperatura ambiente es muy alta
y en una subida prolongada, rodando con
una marcha corta y con un régimen de revolu-
ciones elevado del motor; conviene observar
si se activa el testigo de advertencia corres-
pondiente a la temperatura excesiva del lí-
quido refrigerante ››› pág. 221. Montaje posterior de un dispositivo
de remolque*
Fig. 184
IBIZA/IBIZA SC: puntos de fijación
del di
spo
sitivo de remolque. El montaje posterior de un dispositivo para
r
emo
lque de
be realizarse conforme a las nor-
mas del fabricante del dispositivo. »
199
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 202 of 264

Manejo
Los puntos de sujeción A del dispositivo de
r emo
lque se enc
uentran en la parte inferior
del vehículo.
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
cota indicada, incluso con el vehículo a plena
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima.
Cotas para la fijación del dispositivo de remolque:
IBIZAIBIZA SCIBIZA ST
B65 mm (mínimo)
C350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga)
D959 mm
E438 mm379 mm
F209 mm386 mm Montaje de un dispositivo de remolque
●
La conducción con remolque supone un es-
f uer
zo a
dicional para el vehículo. Por ello,
antes de montar un dispositivo de remolque,
diríjase a un servicio técnico para comprobar
si es necesario adaptar el sistema de refrige-
ración de su vehículo.
● Aténgase a las disposiciones legales de su
país (p.
ej., montaje de un testigo de control
por separado).
● Hay que desmontar y montar piezas del ve-
hículo, c
omo, por ejemplo, el paragolpes tra-
sero. Además, hay que apretar los tornillos que fijan el dispositivo de remolque con una
llave din
amométrica y conectar una toma de
corriente al sistema eléctrico del vehículo.
Para ello se requieren conocimientos y útiles
especiales.
● En la figura podrá apreciar las cotas y los
punto
s de fijación que deberán tenerse en
cuenta en el montaje posterior de un disposi-
tivo de remolque. ATENCIÓN
Acuda a un taller especializado para realizar
el montaj e po
sterior de un dispositivo de re-
molque.
● Si el dispositivo de remolque no está mon-
tado corr
ectamente habrá peligro de acciden-
te.
● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual
del fabricante adjuntos del dispo-
sitivo de remolque. CUIDADO
● Si la cone x
ión de la toma de corriente no se
realiza correctamente, pueden producirse da-
ños en el sistema eléctrico del vehículo. Aviso
● SEAT r ec
omienda acudir a un taller especia-
lizado para el montaje posterior de un gancho
de remolque. Puede ocurrir que, para deter-
minadas versiones, sea necesario colocar una
placa anticalórica, para ello se recomienda acudir a un Concesionario SEAT. En caso de no
inst
a
lar la placa correctamente, SEAT queda
eximida de toda responsabilidad.
● En algunas versiones deportivas, debido al
diseño específic
o del escape, no es recomen-
dable el montaje de una solución convencio-
nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cio técnico. 200
Page 203 of 264

Cuidado y mantenimento
Consejos
C uid
ado
y mantenimento
Accesorios y modificaciones
técnicas Accesorios, cambio de piezas y modi-
ficaciones Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri-
d
a
d activ a
y pasiva.
Antes de realizar modificaciones técnicas en
el vehículo, o de la compra de accesorios y
recambios, le recomendamos asesorarse en
su servicio técnico SEAT.
Su concesionario SEAT le informará con gusto
sobre la utilidad, las disposiciones legales y
las recomendaciones de fábrica en lo relativo
a accesorios y piezas de recambio.
Le recomendamos el uso exclusivo de Acce-
sorios Homologados SEAT ®
y Recambios Ho-
mologados SEAT ®
. De esta manera SEAT ga-
rantiza que el producto en cuestión es fiable,
seguro y adecuado. Como es natural, los ser-
vicios técnicos SEAT se encargan de que el
montaje se lleve a cabo con un alto nivel de
profesionalidad.
Pese a observar continuamente el mercado,
no estamos en condiciones de juzgar, ni por tanto, de garantizar si los productos
no ho-
mologado
s por SEAT cumplen los requisitos
de fiabilidad, seguridad y adecuación para
su vehículo, aun cuando en determinados ca-
sos estén aceptados por un organismo de
inspección y revisión técnica oficialmente re-
conocido o exista una autorización oficial.
Los equipos instalados posteriormente que
influyan directamente en el control del ve-
hículo por parte del conductor, como, por
ejemplo, un regulador de velocidad o una
suspensión con regulación electrónica, de-
ben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
ción de la Unión Europea) y tienen que estar
homologados por SEAT para dicho vehículo.
Los dispositivos eléctricos adicionales , cuya
finalidad no es la de ejercer un control direc-
to sobre el vehículo, como por ejemplo neve-
ras portátiles, ordenadores o ventiladores,
deben llevar el distintivo CE (declaración de
conformidad del fabricante en la Unión Euro-
pea). ATENCIÓN
Los accesorios, como soportes para teléfonos
o para be b
idas no deben colocarse nunca so-
bre las cubiertas o bien en el campo de ac-
ción de los airbags. De lo contrario, existe pe-
ligro de resultar herido si se dispara el airbag
en caso de accidente. Modificaciones técnicas
Si se realizan modificaciones técnicas habrá
que atenerse a nue
s
tras directrices. Cual-
quier modificación de los componentes eléc-
tricos o su programación puede producir
anomalías en el funcionamiento. Debido a la
interconexión de los componentes eléctricos,
estas anomalías pueden causar fallos en el
funcionamiento de otros sistemas que no es-
tán afectados de un modo directo. Esto signi-
fica que la fiabilidad del funcionamiento de
su vehículo puede estar en peligro y que pue-
de darse un desgaste de las piezas del ve-
hículo mayor de lo normal, lo que puede te-
ner como consecuencia la retirada del permi-
so de circulación.
El servicio técnico SEAT no se hace responsa-
ble de los daños ocasionados como conse-
cuencia de modificaciones inapropiadas. Por
ello, le recomendamos que encargue única-
mente al servicio técnico SEAT la realización
de los trabajos necesarios con los Recambios
Originales SEAT ®
. ATENCIÓN
Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
que se rea lic
en en su vehículo de un modo in-
correcto puede ocasionar anomalías en el
funcionamiento del mismo, con el consi-
guiente peligro de accidente. 201
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 204 of 264

Consejos
Antena de techo* El vehículo puede ir equipado con una ante-
na de tec
ho ab
atible* y antirrobo*, la cual se
puede plegar hacia atrás, por ejemplo para
pasar un túnel de lavado automático.
Para plegar
Desenrosque la varilla, inclinándola hacia
atrás hasta su posición horizontal y vuelva a
enroscarla.
Para poner en posición de uso
Proceda de manera inversa al punto anterior. CUIDADO
En el caso de lavado del vehículo en un túnel
de lava do
, antes de introducir el vehículo en
el túnel, se recomienda abatir la antena, posi-
cionándola paralela al techo y sin enroscar
para evitar daños en la misma. Teléfonos móviles y radioteléfonos
SEAT ha homologado para su vehículo el uso
de t
eléf
ono s
móviles y radioteléfonos bajo
las siguientes condiciones:
● La antena exterior debe estar correctamen-
te inst
alada.
● La potencia de emisión debe ser de 10 va-
tios como máx
imo. El alcance óptimo de los equipos se logra
únicamente con u
na antena exterior.
Si quiere utilizar teléfonos móviles o radiote-
léfonos con una potencia de emisión supe-
rior a 10 vatios, deberá consultar necesaria-
mente a un servicio técnico. Dicho servicio
técnico puede informarle sobre las posibili-
dades técnicas para equipamientos posterio-
res.
El montaje de teléfonos móviles y radiotelé-
fonos debería efectuarse por un taller espe-
cializado, por ejemplo, su concesionario
SEAT. ATENCIÓN
● Procur ar no di
straerse en ningún momento
durante la conducción, pues podría producir-
se un accidente.
● Los soportes de teléfono no deben montar-
se en ningún momento sobr
e las cubiertas de
airbag o dentro de su campo de acción, pues
en caso de que el airbag se dispare existe un
alto riesgo de lesión.
● Usando un teléfono móvil o un radioteléfo-
no sin antena e
xterior, es posible que quede
superado el límite máximo de la radiación
electromagnética en el vehículo. Lo mismo
ocurre en caso de que la antena exterior esté
mal instalada. CUIDADO
Si no se tienen en cuenta las condiciones
menciona d
as, pueden producirse interferen-
cias en la electrónica del vehículo. Las causas
de avería más comunes son:
● la falta de antena exterior,
● antena exterior mal instalada,
● potencia de emisión superior a 10 vatios. Aviso
Tenga en cuenta las instrucciones de manejo
de su teléf ono móv
il o del radioteléfono. Conservación y limpieza
O bser
v
aciones básicas Conservación del vehículo
El
l
av a
do y la conservación del vehículo,
efectuados con regularidad, contribuyen a
mantener el valor del mismo. Puede ser una
premisa para hacer valer el derecho a garan-
tía en caso de corrosión de la carrocería o
desperfectos de la pintura.
La mejor manera de proteger su vehículo
contra las influencias nocivas del medio am-
biente es gracias a un buen mantenimiento y
un lavado frecuente. Cuanto más tiempo per-
manezcan sobre la superficie del vehículo los
restos de insectos, excrementos de pájaros,
202
Page 205 of 264

Cuidado y mantenimento
resinas de árboles, polvos industriales y de
l a c
all
e, manchas de alquitrán, partículas de
hollín, sales antihielo y otro tipo de suciedad
agresiva, más persistentes serán sus efectos
destructivos. Las altas temperaturas,
por ejemplo, debido a una radiación solar in-
tensa, refuerzan el efecto corrosivo.
Después del invierno, cuando se hayan deja-
do de esparcir las sales antihielo, se deberán
también lavar a fondo los bajos del vehículo.
Productos para la conservación
En los servicios técnicos podrá adquirir los
productos necesarios para la conservación
de su vehículo. Guarde las instrucciones de
los productos de conservación hasta agotar-
los. ATENCIÓN
● Los pr
oductos para la conservación del ve-
hículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se
deben guardar en el envase original cerrado.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
De lo contrario, existe peligro de intoxica-
ción.
● Antes de su aplicación lea detenidamente
las in
strucciones y advertencias que figuran
en el envase. En caso de uso indebido, estos
productos pueden ser perjudiciales para la
salud o causar daños en el vehículo. La apli-
cación de productos que puedan producir va-
pores nocivos debe realizarse en lugares bien
aireados. ●
No utilice nu nc
a combustible, trementina,
aceite de motor, quitaesmalte para uñas u
otros líquidos evaporables. Son tóxicos y fá-
cilmente inflamables. Existe peligro de incen-
dio y explosión.
● Antes de lavar o aplicar productos de con-
servación a s
u vehículo desconecte el motor,
ponga el freno de mano y extraiga la llave de
encendido. CUIDADO
No intente jamás quitar la suciedad, el barro
o el polv o c
uando la superficie del vehículo
esté seca. Tampoco utilice un trapo o una es-
ponja secos, ya que de lo contrario la pintura
o las ventanillas de su vehículo podrían sufrir
desperfectos. Para limpiar la suciedad, el ba-
rro o el polvo deberá utilizar bastante agua. Nota relativa al medio ambiente
● Al a dquirir pr
oductos para la conservación
del vehículo se ha de optar por los productos
ecológicos.
● Los restos de los productos de conserva-
ción no deben tirar
se a la basura doméstica.
Para su eliminación tenga en cuenta las ins-
trucciones que figuran en los envases. Conservación del exterior del
v
ehíc
ulo
T
únel de lavado automático La capa de pintura del vehículo es tan resis-
tente que, norm
alment
e, el vehículo puede
lavarse sin ningún tipo de problemas en los
túneles de lavado automáticos. Ciertamente,
el desgaste al que se somete la pintura de-
pende del tipo de túnel y los rodillos de lava-
do, el filtrado del agua y de la calidad de los
productos de limpieza y conservantes.
No se debe tener en cuenta ninguna atención
especial antes de lavar el vehículo en un tú-
nel de lavado automático, con excepción de
las medidas que se deben tomar siempre (ce-
rrar las ventanillas y el techo).
En el caso de que en su vehículo se hayan
montado piezas especiales, por ejemplo el
spoiler, el portaequipajes o la antena para ra-
dio, se recomienda que hable primero con el
encargado del túnel de lavado.
Después del lavado, es posible que los fre-
nos tarden en responder porque los discos
de frenos y las pastillas estén mojados o in-
cluso helados en invierno. Habrá que frenar
repetidas veces hasta que los frenos “se se-
quen”. »
203Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 206 of 264

Consejos
ATENCIÓN
La presencia de agua, hielo o sal antihielo en
el si s
tema de frenos puede reducir la eficacia
de frenado, por lo que existe peligro de acci-
dente. CUIDADO
Antes de introducir el vehículo en un túnel de
lava do no se de
berá enroscar la antena si és-
ta se encuentra en la posición de plegado, ya
que se pueden producir daños en la misma. Lavado a mano
Lavado del vehículo
– Ablande primero la suciedad y aclare con
agua.
– Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo
con u
na e
sponja blanda, un guante o un
cepillo para lavar, sin presionar mucho.
– Enjuague la esponja o el guante lo más a
menudo posibl
e.
– Aplique champú sólo cuando la suciedad
sea persi
stente.
– Deje para el final la limpieza de las ruedas,
taloneras, et
c., utilizando una segunda es-
ponja o guantes para lavar.
– Enjuague a fondo el vehículo. –
Seque la superfic
ie del vehículo con una
gamuza, con mucho cuidado.
– En época de temperatur
as bajas seque las
juntas de goma y sus contornos para que
no se hielen. Aplique spray de silicona a
las juntas de goma.
Después del lavado del vehículo – Después del lavado evite maniobras de fre-
nado brus
cas o repentinas. Habrá que fre-
nar repetidas veces hasta que los frenos
“se sequen”. ATENCIÓN
● El v ehíc
ulo ha de lavarse con el encendido
desconectado.
● Proteja sus manos y brazos al limpiar los
bajos
del vehículo o la parte interior de los
pasos de rueda, para evitar el peligro de cor-
tarse con cantos metálicos.
● La presencia de agua, hielo o sal antihielo
en el sis
tema de frenos puede reducir la efica-
cia de frenado, por lo que existe peligro de
accidente. CUIDADO
● No limpie jamás l a s
uciedad, el barro o el
polvo cuando la superficie del vehículo esté
seca. Tampoco utilice un trapo seco o una es-
ponja seca, pues podría rayar la pintura o las
ventanillas de su vehículo. ●
Lavado del
vehículo a bajas temperaturas:
al lavar el vehículo con una manguera, asegú-
rese de que no dirige el chorro de agua direc-
tamente a las cerraduras o a las juntas de las
puertas o del techo. De lo contrario existe el
peligro de que se hielen. Nota relativa al medio ambiente
Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
p ara e s
te fin, con el fin de evitar que el agua
que se utiliza pase al alcantarillado, que pue-
de estar contaminada con aceite. En algunos
sitios está incluso prohibido lavar el vehículo
fuera de los lugares previstos para este fin. Aviso
No lave el vehículo expuesto a pleno sol. Lavado del vehículo con aparatos de
limpiez
a de a
lta pr
esión Deberá extremar las precauciones al lavar el
v
ehíc
ulo c
on aparatos de limpieza de alta
presión.
– Aténgase a las instrucciones de manejo del
aparato de limpiez
a de alta presión, parti-
cularmente en lo referente a la presión y a
la distancia de proyección.
– Mantenga una distancia relativamente
grande con re
specto a los objetos blandos
y los paragolpes pintados.
204
Page 207 of 264

Cuidado y mantenimento
– Ev
it e ap
licar el aparato de limpieza de alta
presión sobre cristales helados o cubiertos de nieve ››› pág. 206.
– No utilice toberas de chorro cilíndrico (“bo-
quilla
s rotativas”) ››› .
– Después del lavado evite maniobras de fre-
n a
do bru s
cas o repentinas. Habrá que fre-
nar repetidas veces hasta que los frenos “se sequen” ››› pág. 161. ATENCIÓN
● Jamás se limpiarán lo s
neumáticos con to-
beras de chorro cilíndrico (“boquillas rotati-
vas”). Aun cuando la distancia sea relativa-
mente grande y se aplique por poco tiempo,
se podrán ocasionar daños en los neumáti-
cos. Existe peligro de accidente.
● La presencia de agua, hielo o sal antihielo
en el sis
tema de frenos puede reducir la efica-
cia de frenado, por lo que existe peligro de
accidente. CUIDADO
● La temperat ur
a del agua podrá ser como
máximo de +60 °C (+140 °F) para evitar des-
perfectos en el vehículo.
● Para evitar daños en el vehículo, mantenga
una dis
tancia suficiente con respecto a aque-
llos materiales sensibles, como pueden ser
los tubos flexibles, las piezas de plástico, el
material de insonorización, etc. Esto también
sirve para la limpieza de los paragolpes del color de la carrocería. A menor distancia, ma-
yor será la so
lic
itación de los materiales. Sensores y lentes de las cámaras
●
Quite la nieve con una escobilla de mano y
el hielo, pr ef
erentemente, con un aerosol an-
tihielo.
● Limpie los sensores con productos de lim-
pieza sin diso
lvente y un trapo suave y seco.
● Humedezca la lente de la cámara con un
limpiacri s
tales convencional que contenga
alcohol y límpiela con un trapo seco. CUIDADO
● Cuando lav e el
vehículo con un limpiador a
presión:
–Mantenga suficiente separación con los
sensores de los parachoques anterior y
posterior.
– No limpie las lentes de la cámara ni el
área a su alrededor con el limpiador a
presión.
● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
ra retirar l
a nieve y el hielo de la lente de la
cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
la lente.
● Nunca utilice productos de conservación
con efecto
s abrasivos para limpiar la lente. Conservación de la pintura del vehícu-
lo
La aplicación regular de productos conser-
vante
s
protege la pintura del vehículo.
Cuando observe que el agua ya no forme per-
las sobre la pintura limpia, debe aplicar un
producto conservante.
Un buen producto conservante de cera dura
se puede adquirir en cualquier servicio técni-
co.
La aplicación regular de productos conser-
vantes protege en gran medida la pintura del
vehículo contra las influencias ambientales
››› pág. 202. Protege incluso contra ligeras
acciones mecánicas.
Aunque en el túnel de lavado automático
aplique con regularidad un conservante de
lavado, le recomendamos que proteja la capa
de pintura aplicando cera dura un mínimo de
dos veces al año.
Pulimento de la pintura Sólo en el caso de que la pintura del vehículo
h
a
ya per
dido su brillo y si ésta no se puede
restablecer utilizando los productos de con-
servación normales, se deberá pulir el ve-
hículo. En el servicio técnico encontrará los
productos adecuados para pulir su vehículo. »
205
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 208 of 264

Consejos
Cuando el pulimento aplicado no tenga com-
ponent e
s c
onservantes, se deberá tratar se-
guidamente la pintura con cera ››› pág. 205,
Conservación de la pintura del vehículo .CUIDADO
Para evitar desperfectos en la pintura del ve-
hículo: ● La s
piezas con pintura mate o las piezas de
plástico no se de
ben tratar con abrillantado-
res ni con cera dura.
● Evite aplicar el pulimento a la pintura del
vehículo en
zonas próximas a arena o polvo. Conservación de las piezas de plásti-
c
o Si no bastase un lavado normal, se podrán
uti
liz
ar t amb
ién productos especiales sin di-
solventes para la limpieza y conservación de
plásticos que estén homologados. CUIDADO
● El uso de amb ient
adores líquidos, coloca-
dos directamente sobre los difusores de aire
del vehículo, puede dañar las piezas de plás-
tico si se vierte líquido de forma accidental
sobre éstas.
● Los productos de limpieza con disolventes
tienen un efecto c
orrosivo sobre los materia-
les. Limpieza de ventanillas y retrovisores
e
xt
erior e
s Limpieza de ventanillas
– Humedezca las ventanillas con un limpia-
cris t
ales de uso común, que contenga al-
cohol.
– Seque las ventanillas con una gamuza lim-
pia o un paño s
in hilachas.
Quitar la nieve
– Utilice una escobilla de mano para retirar la
nieve de la s
ventanillas y los retrovisores.
Quitar el hielo
– Utilice un aerosol antihielo.
Para secar l
as ventanillas utilice un paño o
una gamuza limpios. En las gamuzas utiliza-
das para limpiar la pintura quedan restos
grasientos de productos conservantes que
podrían ensuciar las ventanillas.
Para quitar el hielo se recomienda utilizar un
aerosol antihielo. Si utiliza un rascador, de-
bería rascar siempre en un mismo sentido y
no con movimiento de vaivén.
Los restos de goma, aceite, grasa o silicona
se pueden quitar utilizando un limpiacrista-
les o un disolvente de silicona.
Los restos de cera sólo se quitan con un pro-
ducto especial que se puede adquirir en los servicios técnicos. Si quedan restos de cera
sobre el p
arabrisas, las escobillas pueden
llegar a rascar. Llenando el depósito con un
detergente para cristales que disuelva la cera
se consigue que las escobillas no rasquen,
pero no se quitan los sedimentos de cera. CUIDADO
● No utilizar nu nc
a agua templada ni caliente
para retirar la nieve o el hielo de las ventani-
llas y los retrovisores, pues existe el peligro
de que se formen grietas en el cristal.
● Los filamentos térmicos de la luneta se en-
cuentran en la p
arte interior de la misma. Pa-
ra evitar cualquier tipo de daños, no se deben
pegar adhesivos sobre los filamentos térmi-
cos. Limpieza de las escobillas limpiacris-
t
a
le
s Unas escobillas limpias mejoran la visibili-
d
a
d.
1. Elimine el
polvo y la suciedad de las esco-
bill
as limpiacristales con un paño blando.
2. Limpie las escobillas limpiacristales con un producto limpi
acristales. Si la suciedad
es excesiva utilice una esponja o un trapo.
206