Page 105 of 264

Instrumentos y testigos de control
●
No manejar lo s
mandos del cuadro de ins-
trumentos durante la conducción. CUIDADO
● Para no d añar el
motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revoluc
iones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reducen el c
onsumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
oluc
iones del motor por minuto
››› fig. 121 1 .
El c
uent arr
evoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado.
El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam- bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se debería s
ituar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
pág. 28, Indicación de las marchas
. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››
fig. 121 sólo deberá alc an
zar la zona roja
durante un breve período de tiempo, de lo
contrario corre el peligro de sufrir daños en el
motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
cons igue r
educir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dro de in
strumentos ›››
fig. 121 3 puede
v i
s ualiz
arse información diversa, en función
del equipamiento del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
››› pág. 29
.
● Textos de información y de advertencia. ●
Kilometraje.
● Hor
a.
● Indicaciones de navegación.
● Temperatura exterior.
● Brújula.
● Posición de la palanca selectora
››› pág. 171
.
● Marcha recomendada (cambio manual)
››› pág. 28
.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
diversa
s opciones de ajuste ›››
pág. 26.
● Indicador de intervalos de servicio
››› pág. 33
.
● Segundo indicador de velocidad
››› pág. 26
.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 33
.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ›››
pág. 183.
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
››› pág. 104
● L
etras distintivas del motor (MKB).
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros activ
a (ACT®
)* ››› pág. 178
Kilometraje
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo. »
103
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 106 of 264

Manejo
El cuen takilómetros parcial
(
trip ) indic a el
númer o de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 121
4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.
●
Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s 3 se
gundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ››› fig. 121
4 durante más de 3 se-
gu ndo
s p
ara seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s se s
ucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
ajus
te de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla y del botón de función
Set up del sistema Easy Connect
››
›
pág. 108
.
Brújula
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- to cardinal correspondiente a la dirección del
vehículo
.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 28.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc ión Set
up
› ›
› pág. 108 . A viso de velocidad
En la pantal
la del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 33.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
Set up
› ››
pág. 108
.
Indic a
dor de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 183.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el
vehículo se encuentra en estado de bajo con-
sumo debido a la gestión de cilindros activa
(ACT ®
)* ›››
pág. 30.
Letras distintivas del motor (MKB)
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 121 4 durante más de 15 segundos para visualizar
l
a
s l
etras distintivas del motor (MKB) del ve-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
nectado y el motor apagado.
104
Page 107 of 264

Instrumentos y testigos de control
ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››
› en Símbolos de advertencia de la
pág. 107. ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del p u
nto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e inclu
so sin ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
men placas de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
terior! Aviso
● Exis t
en diferentes cuadros de instrumen-
tos, por lo que las versiones e indicaciones
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
visualización de mensajes informativos o de
advertencia, las anomalías se indicarán sola-
mente mediante testigos.
● En función del equipamiento, algunos ajus-
tes e indic
aciones también pueden realizarse
en el sistema Easy Connect.
● Cuando se presenten varias advertencias,
los símbolo
s se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en-
cendidos hasta que se subsane la avería. Cuentakilómetros
Fig. 122
Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
metr o
s
y tecla de puesta a cero. La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tr
o
s” o b ien en mi
llas “mi”. Es posible cam-
biar las unidades de medida (kilóme-
tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
nect*. Para más información, consulte el Ma-
nual de instrucciones del Easy Connect*.
Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
parcial
El cuentakilómetros total muestra la distan-
cia total recorrida por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
medirse recorridos parciales. La última posi-
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
milla. El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero pu
lsando la tecla 0.0/SET
› ››
fig. 122
.
Indic ac
ión de avería
En caso de que exista un fallo en el cuadro
de instrumentos, se mostrará la indicación
DEF en el área de visualización del cuentaki-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
mediatamente en la medida de lo posible.
Indicador de la temperatura del líqui-
do refrigerant
e Para los vehículos sin indicador de tempera-
t
ur
a del líquido r
efrigerante, aparece un testi-
go de control cuando hay una temperatura
elevada ››› pág. 221. Tenga en cuenta ››› .
El indic
ador p
ara la temperatura del líquido
refrigerante 2
› ›
› fig. 121 f
unciona sólo con
el encendido conectado. Para evitar averías
en el motor, tenga en cuenta las siguientes
observaciones sobre los márgenes de tempe-
ratura.
Zona fría
Si sólo se iluminan los segmentos luminosos
en el margen inferior de la escala, significa
que el motor no ha alcanzado todavía su
temperatura de servicio. Evite regímenes al-
tos de revoluciones, no pise el acelerador a
fondo y no someta el motor a grandes esfuer-
zos. »
105
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 108 of 264

Manejo
Zona normal
Si c onduc
iendo de modo norm al
los diodos
luminosos se iluminan hasta la zona central,
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex-
teriores y al someter el motor a grandes es-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es-
to carece de importancia mientras no se en-
cienda el testigo de control en la pantalla
digital del cuadro de instrumentos.
Rango de calentamiento
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
el área superior de visualización y aparece el
testigo de control en la pantalla del cua-
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 221. CUIDADO
● Para c on
seguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
el motor está caliente depende también de la
temperatura exterior. En este caso, oriéntese
por la temperatura del aceite del motor*
››› pág. 31.
● Si se montan faros adicionales u otros ac-
cesorios
delante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido. Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas
t
emperaturas exteriores, existe el peligro
de que se caliente en exceso.
● El faldón frontal también sirve para distri-
buir adecua
damente el aire refrigerante du-
rante la conducción. En caso de que el espoi-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
ra y existe peligro de que el motor se reca-
liente. Solicite la ayuda de personal especia-
lizado. Nivel de combustible
Fig. 123
Indicador de combustible. El indicador
6
› ›
› fig. 121 f
unciona sólo con
el encendido conectado. Cuando el indicador
alcanza la marca de la reserva se ilumina en
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
control aparece ››› pág. 102. Cuando el ni-
vel de combustible es muy bajo, parpadea el
diodo luminoso inferior en rojo. La autonomía del nivel de combustible se
muestra en l
a pantalla del cuadro de instru-
mentos 3
› ››
fig. 121
.
Si de se
a saber cuál es la capacidad del de-
pósito de combustible de su vehículo, puede
consultarlo en ›››
pág. 42. CUIDADO
No apure nunca el depósito de combustible.
Cuando la a liment
ación de combustible es
irregular se pueden dar fallos de encendido.
De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, lo que podría
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo. Testigos de control y de adver-
t
enc
ia
Símbo
los de advertencia Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a ›
›› pág. 36
Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad
1) y símbolos de advertencia amarillos (prio-
ridad 2).
Mensajes de advertencia con prioridad 1 (en
rojo)
Si se produce una de estas anomalías, el
símbolo se ilumina o parpadea y se escuchan
106
Page 109 of 264

Instrumentos y testigos de control
tres señales de advertencia sucesivas . Lo
s
símbo lo
s advierten de un peligro. Detenga el
vehículo y pare el motor. Compruebe la fun-
ción que falla y subsane la anomalía. En caso
necesario, deberá solicitar la ayuda de perso-
nal especializado.
De producirse varias anomalías con prioridad
1, los símbolos correspondientes se encen-
derán de forma sucesiva durante unos 2 se-
gundos y parpadearán hasta que se subsane
la anomalía.
Mientras haya un mensaje de advertencia
con prioridad 1, no se visualizará ningún me-
nú en la pantalla.
Ejemplos de mensajes de advertencia con
prioridad 1 (en rojo)
● Símbolo del sistema de frenos con men-
saje de a
dvertencia STOP LÍQUIDO DE
FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES o
STOP AVERÍA FRENOS MANUAL DE INS-
TRUCCIONES .
● Símbolo del líquido refrigerante con
mensaj
e de advertencia STOP COMPROBAR
REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUC-
CIONES .
● Símbolo de presión del aceite del motor
con mensaj
e de advertencia STOP PRE-
SIÓN ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES . Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en
amarillo)
Si se pr
oduce una de estas anomalías, se ilu-
mina el símbolo correspondiente y suena una
señal de advertencia . Deberá comprobarse lo
antes posible la función correspondiente
aunque el vehículo puede funcionar sin ries-
go.
De darse varios mensajes de advertencia con
prioridad 2, se encenderán los símbolos co-
rrespondientes sucesivamente durante unos
2 segundos. Transcurridos unos instantes,
desaparece el mensaje informativo; el símbo-
lo permanece encendido en un extremo de la
pantalla.
Los mensajes de advertencia con prioridad 2
sólo se visualizan si no existe ningún mensa-
je con prioridad 1.
Ejemplos de mensajes de advertencia con
prioridad 2 (en amarillo):*
● Testigo del combustible con mensaje infor-
mativo REPOSTAR . ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vert enc
ia y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los mens
ajes de texto. ●
Tan pront o c
omo sea posible y seguro, de-
tenga el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y procur
ar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible).
● Un vehículo averiado representa un riesgo
elevado de ac
cidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
dejar que se enfríe suficient
emente.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor es
una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 213. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enciendan y
los mensajes de texto, podrían
producirse averías en el vehículo. 107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 110 of 264

Manejo
Introducción al sistema Easy
C onnect*
Aju st
es del sistema (CAR)*
Menú CAR (Setup) Lea atentamente la información complemen-
taria
›
›› pág. 24
Para seleccionar los menús de ajustes, pulse
la tecla Easy Connect y la tecla de función
Set up .
El númer
o re
al de menús disponibles y la de-
nominación de las distintas opciones de es-
tos menús depende de la electrónica y del
equipamiento del vehículo.
Pulsando la tecla de menú se activará siem-
pre el último menú que estuvo activado.
Cuando la casilla de verificación de la tecla
de función está marcada , la función está
activada.
Pulsando la tecla de menú se activará
s iempr
e el último menú que e
stuvo activado.
Las modificaciones realizadas en los menús
de ajustes se memorizan automáticamente
tras cerrar los menús.
Teclas de función en el
menú Ajustes del ve-
hículoPágina
Sistema ESC››› pág. 164
Neumáticos››› pág. 231
Asistencia al conductor››› tabla de la pág. 24
Aparcar y maniobrar››› pág. 186
Iluminación››› tabla de la pág. 24
Retrovisores y limpiaparabri-
sas››› tabla de la pág. 24
Apertura y cierre››› tabla de la pág. 24
Pantalla multifunción››› tabla de la pág. 24
Fecha y hora››› tabla de la pág. 24
Unidades››› tabla de la pág. 24
Servicio››› pág. 103
Ajustes de fábrica››› tabla de la pág. 24 ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cidente, c on el
consiguiente riesgo de lesio-
nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
de distraerle del tráfico. 108
Page 111 of 264
Comunicación y multimedia
Comunicación y multimedia
M ando
s en el
volante*
Generalidades El volante incorpora módulos multifunción
desde los
c
uales es posible controlar funcio-
nes de audio, telefonía y radionavegación
del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:
● Versión audio + teléfono sin control por
voz (MID) : p
ara el control desde el volante de
las funciones disponibles de audio (radio, CD
audio, CD MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) y del
sistema Bluetooth.
● Versión audio + telefono con control por
voz (HIGH) : p
ara el control desde el volante
de las funciones disponibles de audio (radio,
CD audio, CD MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) y del
sistema Bluetooth. 1)
En función del equipamiento del vehículo.
109
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 112 of 264

Manejo
Manejo del sistema audio + teléfono sin control por voz (MID) Fig. 124
Mandos en el volante.TeclaRadioMedia (excepto AUX)AUXTeléfonoNavegación
AGirar: Subir/bajar volumen
Pulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: Silencio
BPulsación corta: acceso al me-nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.Pulsación corta: acceso al me-
nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.Pulsación corta: acceso al me-
nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.
Pulsación corta: descolgar/col-
gar llamada activa/abrir menú teléfono.
Pulsación larga: rechazar llama- da entrante/pasar a modo pri- vado/rellamada a)
.
Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- mentosa)
.
CBúsqueda emisora anterior
Pulsación corta: cambiar a an-
terior canción
Pulsación larga: retroceso rápi- do
Sin funciónSin funciónSin función
DBúsqueda emisora posteriorPulsación corta: cambiar a si-guiente canción
Pulsación larga: avance rápidoSin funciónSin funciónSin función
E, FCambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)
GMID: cambio de fuenteMID: cambio de fuenteMID: cambio de fuenteMID: cambio de fuenteMID: cambio de fuente110