Page 129 of 264

Luces y visibilidad
Luces antiniebla Fig. 133
Tablero de instrumentos: mando de
l a
s luc
es. Encender los faros antiniebla delanteros*
● Gire el mando de las luces desde la posi-
c ión
,
o hasta el primer encastre y
tire del mismo. Se ilumina el símbolo del
mando de las luces.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos
con faros antiniebla delanteros)
● Gire el mando de las luces desde la posi-
ción ,
o hasta el segundo encastre
y tire del mismo ››› en Encender y apagar
l a
s luc
es de la pág. 125. Se ilumina un testi-
go situado en el cuadro de testigos de con-
trol y de advertencia. Encender la luz trasera antiniebla (vehículos
sin faro
s antiniebla delanteros)
● Gire el mando de las luces hasta el tope
desde la pos
ición o y tire del mismo.
Se ilumina un testigo situado en el cuadro de
testigos de control y de advertencia.
Palanca de intermitentes y de luz de
carreter
a Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›
›› pág. 22
Luz de estacionamiento
● Desconecte el encendido y retire la llave
del contact
o.
● Desplace la palanca de los intermitentes
hacia arrib
a o hacia abajo para encender la
luz derecha o la luz izquierda de estaciona-
miento.
Intermitentes de confort
Para los intermitentes de confort, desplace la
palanca hasta el punto en que ofrece resis-
tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
ca. El intermitente parpadeará tres veces.
Los intermitentes de confort se activan y de-
sactivan en el sistema Easy Connect a través
de la tecla y del botón de función
Set
up ›››
pág. 108. En vehículos que no dispongan del menú co-
rr
e
spondient
e, la función puede desactivarse
en un taller especializado. ATENCIÓN
La luz de carretera puede deslumbrar a otros
conductor e
s, con el consiguiente peligro de
accidente. Utilice la luz de carretera o las rá-
fagas de luz siempre y cuando no deslumbre
a los demás conductores. Aviso
● Si los int ermit
entes de confort están en
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mitente de confort de la parte contraria, la
parte activa deja de parpadear y solo parpa-
dea una vez en la nueva parte seleccionada.
● Los intermitentes funcionan sólo con el en-
cendido conect
ado. El testigo correspondien-
te o del cuadro de instrumentos parpa-
dea. Al poner el intermitente, el testigo de
control parpadea siempre y cuando el re-
molque esté conectado correctamente al ve-
hículo. Si alguna bombilla de los intermiten-
tes no funciona, la cadencia con la que parpa-
dea el testigo de control se duplica. Si alguna
de las bombillas de los intermitentes del re-
molque no funciona, el testigo de control
no se ilumina. Cambie la bombilla.
● La luz de carretera se enciende sólo si l
a luz
de cruce ya está encendida. En el cuadro de
instrumentos se encenderá entonces el testi-
go . » 127
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 130 of 264

Manejo
●
Las ráfa
gas de luz permanecen encendidas
mientras se mantenga desplazada la palanca,
aunque no se hayan encendido las luces. En
el cuadro de instrumentos se encenderá en-
tonces el testigo .
● Cuando la luz de estacionami
ento está co-
nectada, se iluminan en el lado correspon-
diente del vehículo el faro con la luz de posi-
ción y la luz trasera. La luz de estacionamien-
to sólo funciona si la llave de encendido está
fuera del contacto. Si dicha luz está encendi-
da, sonará una señal acústica mientras la
puerta del conductor permanezca abierta.
● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
ber apagado lo
s intermitentes se escuchará
una señal de advertencia mientras la puerta
del conductor permanezca abierta. Tiene co-
mo objetivo recordarle que apague los inter-
mitentes, a menos que quiera dejar encendi-
da la luz de estacionamiento. Función Coming Home/Leaving Home*
La función Coming Home se controla de for-
m
a m
anual . La f
unción Leaving Home se con-
trola mediante un fotosensor.
Si la función Coming Home o Leaving Home
se halla conectada, se encenderán a modo
de luces de orientación las luces de posición
y de cruce delanteras, las luces traseras y la
luz de la placa de la matrícula. Función Coming Home
La función C
oming Home se activa desconec-
tando el encendido y accionando brevemen-
te las ráfagas de luz. Tras abrir la puerta del
conductor, se encenderá la iluminación Co-
ming Home. Si la puerta del conductor ya es-
tá abierta al accionar brevemente las ráfagas
de luz, la iluminación Coming Home se en-
cenderá inmediatamente.
Al cerrar la última puerta del vehículo o el ca-
pó del maletero comienza el retardo de apa-
gado de los faros de la función Coming Ho-
me.
La iluminación Coming Home se apaga en los
siguientes casos:
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-
tardo de apag
ado de los faros tras cerrar to-
das las puertas del vehículo y el portón trase-
ro.
● Si, 30 segundos después de haberse co-
nectado, aún e
stá abierta alguna puerta o el
portón trasero.
● Si se coloca el mando de las luces en la po-
sición
.
● Si se conecta el encendido.
Función L
eaving Home automático
La función Leaving Home se activa al desblo-
quear el vehículo si: ●
el mando de la
s luces está en la posición
y
● el fotosensor detecta “oscuridad”.
La iluminación L
eaving Home se apaga en
los siguientes casos:
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-
tardo de apag
ado de los faros
● Si se bloquea el vehículo de nuevo.
● Si se coloca el mando de las luces en la po-
sición
.
● Si se conecta el encendido.
Función L
eaving Home manual
En vehículos sin encendido automático de lu-
ces (sensor de luz), si al salir del vehículo es-
tá activado el Coming Home manual, al vol-
ver al vehículo y desbloquearlo se activa au-
tomaticamente el Leaving Home manual. Aviso
● Para activ ar l
a función Coming/Leaving Ho-
me, el rotativo de luces debe estar en posi-
ción y el sensor de luz debe detectar os-
curidad.
● Si con las luces encendidas extrae la llave
del encendido, ac
ciona las ráfagas de luz bre-
vemente y abre la puerta del conductor, no se 128
Page 131 of 264

Luces y visibilidad
escuchará ninguna señal acústica, pues al es-
tar encendid
a l
a función Coming Home, las lu-
ces se apagarán automáticamente transcurri-
do un tiempo (excepto si el mando de las
luces está en la posición o . Faros autodireccionables* (para circu-
lar por cur
v
as)Fig. 134
Iluminación de la curva con faros au-
t odir
ecc
ionables. Al circular por curvas se ilumina mucho mejor
l
a
zon
a relevante de la carretera.
La luz de curva tiene la ventaja de iluminar
mejor la zona de la curva y el borde de la cal-
zada. La luz dinámica se controla de un mo-
do automático en función de la velocidad de
marcha y del ángulo de giro del volante.
Los dos faros principales basculan en ángu-
los diferentes para evitar que delante del ve-
hículo quede una oscuridad excesiva. Aviso
El sistema funciona a partir de una velocidad
aprox im
ada de 10 km/h (6 mph). Faros antiniebla con función corne-
ring*
Es una fuente de luz adicional a la luz de cru-
ce par
a i
luminar la calzada al tomar una cur-
va.
La luz esquina funciona con las luces conec-
tadas y se activa circulando a menos de
40 km/h (25 mph). El encendido se produce
girando la dirección o conectando el intermi-
tente.
Marcha hacia delante
● Si gira el volante hacia la derecha o conec-
ta el int ermit
ente derecho, se enciende el fa-
ro antiniebla derecho.
● Si gira el volante hacia la izquierda o co-
necta el intermit
ente izquierdo, se enciende
el faro antiniebla izquierdo.
En marcha atrás se encienden ambos faros
antiniebla. Aviso
Con la función antiniebla conectada se activa
la fu nc
ión cornering, conectándose ambos fa-
ros permanentemente. Iluminación de instrumentos y man-
do
s, r
egu
lación del alcance de los fa-
ros Fig. 135
Tablero de instrumentos: regulador
del alc
anc e de lo
s faros. Iluminación de instrumentos y mandos
El
niv
el de l
a iluminación de los instrumen-
tos, mandos y pantallas puede regularse a
través del menú del sistema de infotainment,
mediante la tecla CAR y la tecla de función
S ETUP
› ›
›
pág. 24
.
Un f
ototransistor integrado en el cuadro de
instrumentos regula la iluminación de los
instrumentos (iluminación de algunos indica-
dores y escalas), así como la iluminación de
la consola central y de los displays.
Con la luz apagada y el encendido conecta-
do, la iluminación de los instrumentos (esca-
las) está encendida. A medida que la luz del
entorno disminuye, va disminuyendo »
129
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 132 of 264

Manejo
también la iluminación de los instrumentos.
C uando l
a cl
aridad de la luz del entorno es
mínima, se apaga la iluminación de los ins-
trumentos. Esta función pretende recordar al
conductor que encienda la luz de cruce cuan-
do la luz exterior sea insuficiente.
Regulación del alcance de los faros
Con el regulador eléctrico del alcance de los
faros se pueden adaptar los faros sin escalo-
namientos al estado de carga del vehículo
››› fig. 135. Con ello se evita deslumbrar más
de lo normal a los conductores que circulan
en sentido contrario. Al mismo tiempo, regu-
lando correctamente el alcance de los faros
se consiguen mejores condiciones de visibili-
dad para el conductor.
Los faros sólo pueden ajustarse estando la
luz de cruce encendida. Para bajar el haz de
luz gire la ruedecilla hacia abajo desde la po-
sición básica 0.
Regulación dinámica del alcance de las luces
Los vehículos con lámparas de descarga de
gas (luz de xenón) disponen de una regula-
ción dinámica del alcance de las luces . De
este modo, al encender las luces, el alcance
de las mismas se regula en función del esta-
do de carga del vehículo.
Los vehículos con lámparas de descarga de
gas no disponen del regulador del alcance
de las luces. Intermitentes de emergencia
Lea atentamente la información complemen-
taria
›
›› pág. 22
En caso de peligro, los intermitentes de
emergencia sirven para llamar la atención de
los demás conductores sobre su vehículo.
Si su vehículo se queda parado:
1. Aparque el vehículo a una distancia pru- dencial del
tráfico rodado.
2. Pulse el conmutador para encender los in- termitent e
s de emergencia ››› .
3. Pare el motor.
4. Ponga el freno de mano.
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos con c
amb io m
anual o coloque la palanca
selectora en P si se trata de un vehículo
con cambio automático.
6. Utilice el triángulo de preseñalización pa- ra indicar la po
sición de su vehículo de
manera que no represente un peligro para
otros usuarios de la vía.
7. Lleve siempre consigo la llave al abando- nar el v
ehículo.
Cuando los intermitentes de emergencia es-
tán conectados, todos los intermitentes del
vehículo parpadean de forma simultánea. Es
decir, que tanto los testigos de los intermi-
tentes como el testigo del conmutador parpadean de forma simultánea. Los inter-
mitente
s simultáneos de emergencia funcio-
nan también con el encendido desconecta-
do. ATENCIÓN
● Un vehíc u
lo que quede inmovilizado en la
vía comporta un elevado riesgo de accidente.
Utilice siempre los intermitentes de emergen-
cia y un triángulo de preseñalización para in-
dicar la posición de su vehículo de manera
que no represente un peligro para terceros.
● A causa de las altas temperaturas que se
pueden alcan
zar en el catalizador, no debe
aparcar nunca el vehículo en una zona donde
pueda entrar en contacto con materiales alta-
mente inflamables como, por ejemplo, hierba
seca o gasolina derramada, de lo contrario
existe peligro de incendio. Aviso
● La batería del
vehículo se descarga (incluso
con el encendido desconectado) cuando los
intermitentes de emergencia permanecen en-
cendidos durante un período de tiempo largo.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
al utiliz
ar los intermitentes de emergencia.130
Page 133 of 264

Luces y visibilidad
Luces interiores Luc
es
interiores y de lectura Lea atentamente la información complemen-
taria
›
›› pág. 23
Luz del maletero
La luz se enciende cuando el portón está
abierto, incluso con las luces y el encendido
desconectados. Por lo tanto, asegúrese de
que el portón esté siempre bien cerrado.
Luz de la guantera
Al abrir la guantera del lado del acompañan-
te, la luz de la guantera se encenderá auto-
máticamente y se apagará al cerrarla.
Luz de ambiente*
››› tabla de la pág. 2
La iluminación ambiental ilumina la zona de
la consola central y la zona de los pies.
Se encenderán completamente con las puer-
tas abiertas y bajarán de intensidad durante
la conducción cuando la luz de cruce esté en-
cendida.
La intensidad de la luz de ambiente* se po-
drá ajustar a través del menú Easy Connect
(ver Ajustes de iluminación > Ilumi-
nación del habitáculo ›››
pág. 24). Aviso
Si no están cerradas todas la puertas, la luz
interior se apag ará tr
anscurridos 10 minutos,
cuando se haya retirado la llave de contacto y
se haya conectado la conexión por contacto
de puerta. De este modo se evita que se des-
cargue la batería del vehículo. Visibilidad
Lunet a térmic
a Fig. 136
Consola central: conmutador de lu-
net a térmic
a. La luneta térmica sólo funciona con el motor
en m
ar
ch
a. Cuando se conecta, se enciende
un testigo en el conmutador.
Transcurridos aproximadamente 8 minutos,
el dispositivo térmico de la luneta se desco-
necta automáticamente. Nota relativa al medio ambiente
La luneta térmica se deberá desconectar tan
pronto c omo el
cristal haya recobrado su niti-
dez. El menor consumo de corriente repercute
favorablemente sobre el consumo de combus-
tible. Aviso
Para evitar un posible deterioro de la batería,
se puede produc ir u
na desconexión temporal
automática de la función, recuperándose esta
una vez restablecidas las condiciones norma-
les de funcionamiento. Parasoles
Fig. 137
Parasol del lado del conductor. » 131
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 134 of 264

Manejo
Los parasoles del conductor y del acompa-
ñant e p
ueden e xtr
aerse de sus soportes cen-
trales y girarse hacia las puertas en el senti-
do de la flecha ››› fig. 137. Nunca tirando
hacia abajo.
El parasol del conductor lleva alojamiento
para tarjetas y el del acompañante va provis-
to de un espejo de cortesía con tapa*. Aviso
El uso indebido del parasol (p. ej., una vez
abiert o
, tirar hacia abajo) puede ocasionar ro-
turas en su eje. Estos daños no están cubier-
tos por la garantía del vehículo. Sistemas limpiaparabrisas y
limpi
a
lu net
a
Testigo de control*
Se ilumina
Nivel del líquido limpiacristales demasiado bajo.
Aproveche para rellenar el depósito en la pró-
x
im
a oc a
sión que se le presente ›››
pág. 224. Limpiaparabrisas Lea atentamente la información complemen-
taria
›
›› pág. 23 ATENCIÓN
● Las e s
cobillas gastadas o sucias reducen la
visibilidad y la seguridad durante la conduc-
ción.
● No utilice el sistema limpiaparabrisas con
temperatur
as invernales sin haber calentado
previamente el parabrisas con el sistema de
calefacción y ventilación. El líquido del lim-
piaparabrisas se podría congelar sobre el pa-
rabrisas dificultando así la visibilidad delan-
tera.
● Tenga siempre en cuenta las advertencias
corres
pondientes ›››
pág. 56. ATENCIÓN
Es posible que el sensor de lluvia* no detecte
la llu v
ia de modo suficiente y no active el lim-
piaparabrisas.
● En caso necesario conecte el limpiaparabri-
sas de f
orma manual cuando el agua dificulte
la visibilidad en el parabrisas. CUIDADO
Si se han producido heladas, compruebe an-
tes de poner en m
archa el limpiaparabrisas si
las escobillas se han helado. Si se activa el
sistema limpiaparabrisas estando las escobi-
llas heladas, estas podrían deteriorarse y el motor del limpiaparabrisas podría incluso re-
sult
ar av
eriado. Aviso
● El limpiap ar
abrisas sólo funciona con el en-
cendido conectado.
● La potencia calorífica de los eyectores ca-
lentabl
es* se regula de forma automática al
conectar el encendido, en función de la tem-
peratura exterior.
● En vehículos con alarma y en determinadas
versione
s, el limpiaparabrisas en posición de
intervalos/sensor de lluvia sólo funciona con
el encendido y el capó cerrado.
● Con la función de barrido a intervalos co-
nectada, lo
s intervalos tienen lugar en fun-
ción de la velocidad. De este modo, cuanto
mayor es la velocidad más corto es el interva-
lo.
● Si se detiene el vehículo estando el limpia-
parabris
as funcionando en la posición 1.ª o
2.ª velocidad, automáticamente comenzará a
funcionar en una posición inferior. Si el ve-
hículo reinicia la marcha, el limpiaparabrisas
seguirá funcionando en la posición seleccio-
nada originalmente.
● Tras accionar el “barrido automático del
limpiaparabri
sas”, volverá a realizarse un ba-
rrido aproximadamente 5 segundos después,
siempre que el vehículo esté circulando (fun-
ción lagrimeo). Si en un periodo de tiempo in-
ferior a 3 segundos, después de la función de 132
Page 135 of 264

Luces y visibilidad
lagrimeo se acciona de nuevo la función lava-
parabri
s
as, se iniciará un nuevo ciclo de
lavado sin realizar el último barrido. Para vol-
ver a disponer de la función “lagrimeo”, de-
berá desactivar y activar el encendido.
● No ponga pegatinas en el parabrisas delan-
te del sen
sor de lluvia*. Podrían producirse
alteraciones o fallos en el mismo. Limpialuneta
Fig. 138
Palanca del limpiacristales: limpialu-
net a. Conectar el barrido a intervalos
– Presione la palanca hacia delante hasta la
po s
ic ión 6
› ›
› fig. 138 . El
limpialuneta de-
be accionarse en intervalos de 6 segundos.
Desconectar el barrido a intervalos
– Saque la palanca de la posición 6 tirando
de l a p
alanc
a hacia el volante. Si desconec- ta esta función mientras tiene lugar el ba-
rrido, puede que el limpi
aluneta continúe
funcionando brevemente.
Conectar el barrido automático del limpia-la-
valuneta – Presione la palanca completamente hacia
delante ha
sta la posición 7
› ››
fig. 138
. El
limpi alu
neta y el lavaluneta funcionan si-
multáneamente. El lavaluneta seguirá fun-
cionando mientras mantenga la palanca en
esta posición.
– Suelte la palanca. El lavaluneta se detiene
y el limpialu
neta continúa hasta terminar el
ciclo.
– Desplace la palanca hacia el volante para
desconect
arlo. ATENCIÓN
● Las e s
cobillas gastadas o sucias reducen la
visibilidad y la seguridad durante la conduc-
ción.
● Tenga siempre en cuenta las advertencias
corres
pondientes ›››
pág. 56. CUIDADO
Si se han producido heladas, compruebe an-
tes de poner en m
archa el limpialuneta si la
escobilla se ha helado. Si se activa el sistema
limpialuneta estando la escobilla helada, es-
ta podría deteriorarse y el motor del limpialu-
neta podría incluso resultar averiado. Aviso
● El limpia lu
neta sólo funciona con el encen-
dido conectado.
● Depende de la versión del modelo, al co-
nectar la mar
cha atrás y con el limpialuneta
accionado, este efectúa un barrido. Lavafaros*
El sistema lavafaros sirve para limpiar los fa-
ros.
A l
conectar el lavaparabrisas también se la-
van los faros, siempre y cuando estén encen-
didas la luz de cruce o la luz de carretera y se
mantenga presionada hacia el volante la pa-
lanca del limpiacristales durante 1,5 segun-
dos como mínimo. A intervalos regulares, por
ejemplo, al repostar, debería limpiarse la su-
ciedad que se haya incrustado en los faros
(p. ej., los restos de insectos). Aviso
● Para g ar
antizar el funcionamiento del siste-
ma lavafaros en invierno, debería limpiarse la
nieve que pueda haber en los soportes de los
eyectores del paragolpes o, en su caso, elimi-
nar el hielo con un aerosol antihielo.
● Con el objetivo de ahorrar agua, si se activa
el lavap
arabrisas en repetidas ocasiones, el
lavafaros actúa cada tres ciclos. 133
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 136 of 264

Manejo
Espejos retrovisores R etr
ov
isor interior Para disfrutar de una conducción segura es
important
e di
sponer de una buena visibili-
dad a través de la luneta trasera.
Retrovisor interior con función antideslum-
brante automática*
La función antideslumbrante se activa cada
vez que se conecta el encendido.
Cuando la función antideslumbrante está ac-
tivada, el retrovisor interior se oscurece auto-
máticamente dependiendo de la incidencia
de la luz. La función antideslumbrante se ve
anulada si se engrana la marcha atrás. Aviso
● La func ión aut
omática antideslumbrante de
los retrovisores sólo es efectiva si la mampa-
ra* contra el sol para la luneta trasera está
recogida o bien si no hay otros objetos que
obstaculicen la incidencia de la luz en el re-
trovisor.
● Si tiene que colocar cualquier tipo de adhe-
sivo en el p
arabrisas, no lo haga delante de
los sensores. De lo contrario podría provocar
que la función antideslumbrante automática
del retrovisor interior no funcione bien o no
funcione en absoluto. Plegar manualmente los retrovisores
e
xt
erior e
s Los retrovisores exteriores del vehículo se
pueden pl
e
gar. Para ello, presione la carcasa
del espejo hacia el vehículo. Aviso
Antes de pasar el vehículo por un tren de la-
vado aut omátic
o conviene plegar los retrovi-
sores exteriores para evitar daños. Retrovisores eléctricos exteriores*
Fig. 139
Mando de los retrovisores exteriores. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›
›› pág. 13
Los retrovisores exteriores se ajustan me-
diante el mando giratorio situado en la puer-
ta del conductor. Ajuste básico de los retrovisores exteriores
1. En primer lugar, gire el mando
››› fig. 139
h
asta la posición L (retrovisor izquierdo).
2. Accione el mando giratorio para posicio- nar el retr
ovisor exterior de modo que ten-
ga una buena visibilidad trasera.
3. A continuación gire el mando hasta la po- sición R
(retrovisor derecho).
4. Accione el mando giratorio para posicio- nar el retr
ovisor exterior de modo que ten-
ga una buena visibilidad trasera ››› .
R etr
ov
isores exteriores térmicos*
– Pulse el conmutador de desempañado
››› fig. 136
– L
os espejos se desempañan durante varios
minutos p
ara evitar el gasto innecesario de
batería.
– Si fuese necesario, pulse de nuevo para
reactivar l
a función.
– La calefacción de los espejos exteriores no
se activa con temper
aturas superiores a
+20 °C (+68 °F).
Plegar los retrovisores exteriores eléctrica-
mente*
– Gire el mando ››› fig. 139
hasta la posición
para plegar los retrovisores exteriores.
Para evitar daños en el vehículo, debería
134