Page 89 of 640

891-2. Sistema ibrido
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
IS300h_EL(OM53D60L)
ATTENZIONE
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
●Il veicolo contiene una batteria sigillata al nichel-idruro metallico. Non rivendere, trasfe-
rire o modificare mai la batteria ibrida. Per prevenire incidenti, le batterie ibride rimosse
da un veicolo rottamato vengono raccolte da qualsiasi concessionario autorizzato Lexus
o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Non smaltire
autonomamente la batteria.
Se la batteria non viene regolarmente smaltita, si potrebbero verificare i casi seguenti,
che potrebbero avere per conseguenza lesioni gravi o mortali:
• La batteria ibrida potrebbe essere smaltita o consegnata a una discarica illegalmente e
qualcuno, toccando le parti ad alta tensio ne, potrebbe subire una scossa elettrica.
• La batteria ibrida è destinata all’uso esclusivo con il veicolo ibrido. Se la batteria ibrida viene utilizzata al di fuori del veicolo o modificata in qualsiasi modo, si potrebbero veri-
ficare incidenti come scosse elettriche, generazione di calore, generazione di fumo,
esplosioni e perdite di elettrolito.
Quando si rivende o trasferisce il veicolo, la possibilità di incidenti è estremamente alta,
perché la persona che riceve il veicolo potrebbe non essere consapevole di questi peri-
coli.
●Se il veicolo viene destinato alla rottamazione senza aver rimosso la batteria ibrida, toc-
cando i componenti ad alta tensione, i cavi e i relativi connettori vi è il pericolo di grave
scossa elettrica. Nel caso in cui il veicolo debba essere rottamato, la batteria ibrida deve
venire smaltita presso un qualsiasi concessionario autorizzato Lexus o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Se la batteria ibrida non viene
smaltita in modo corretto, potrebbe provocare una scossa elettrica con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
Page 90 of 640
901-2. Sistema ibrido
IS300h_EL(OM53D60L)
NOTA
■Bocchetta dell’aria della batteria ibrida
●Non collocare oggetti estranei vicino la bocchetta dell’aria. La batteria ibrida (batteria di
trazione) potrebbe surriscaldarsi e venire danneggiata.
●Pulire periodicamente la bocchetta dell’aria per evitare il surriscaldamento della batteria
ibrida (batteria di trazione).
●Non bagnare o lasciare che sostanze estranee entrino nella bocchetta dell’aria, poiché
ciò potrebbe causare un corto circuito e danneggiare la batteria ibrida (batteria di tra-
zione).
●Non usare il veicolo per trasportare grandi quantitativi d’acqua, quali quelli presenti nelle
bombole per raffreddatori ad acqua. Se la batteria ibrida (batteria di trazione) viene a
contatto con acqua, potrebbe rimanere danneggiata. Far controllare il veicolo da un qual-
siasi concessionario autorizzato Lexus o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Page 91 of 640

91
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
IS300h_EL(OM53D60L)
1-3. Impianto antifurto
La spia lampeggia dopo che l'interrut-
tore Power è stato portato in posizione
Off per indicare che il sistema è in fun-
zione.
La spia smette di lampeggiare dopo
che l'interruttore Power è stato portato
in modalità ACCESSORY o ON per
indicare che il sistema è stato disinse-
rito.
■Manutenzione del sistema
Il veicolo dispone di un tipo di sistema immobilizer esente da manutenzione.
■Condizioni che potrebbero causare un malfunzionamento del sistema
●Se l’impugnatura della chiave si trova a contatto con un oggetto metallico
●Se la chiave si trova in prossimità o a contatto con una chiave registrata nel sistema di sicu-
rezza (chiave con transponder integrato) di un altro veicolo
Sistema immobilizer
Le chiavi del veicolo sono dotate di transponder integrati che impediscono
l’avvio del sistema ibrido nel caso in cui la chiave non sia stata preventiva-
mente registrata sul computer di bordo del veicolo.
Non lasciare mai il veicolo incustodito con le chiavi al suo interno.
Questo sistema è progettato per contribuire a prevenire il furto del veicolo
ma non garantisce protezione assoluta da qualsiasi furto.
Page 92 of 640
921-3. Impianto antifurto
IS300h_EL(OM53D60L)
■Certificazioni per il sistema immobilizer
Page 93 of 640
931-3. Impianto antifurto
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
IS300h_EL(OM53D60L)
Page 94 of 640
941-3. Impianto antifurto
IS300h_EL(OM53D60L)
Page 95 of 640
951-3. Impianto antifurto
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
IS300h_EL(OM53D60L)
NOTA
■Per garantire il corretto funzionamento del sistema
Non modificare né rimuovere il sistema. In caso di modifiche o rimozione, non è possibile
garantirne il corretto funzionamento.
Page 96 of 640

961-3. Impianto antifurto
IS300h_EL(OM53D60L)
I veicoli dotati di tale sistema hanno
apposite etichette sui vetri dei finestrini
di entrambe le porte anteriori.
Spegnere l’interruttore Power, far scendere dal veicolo tutti i passeggeri e assi-
curarsi che tutte le porte siano chiuse.
Uso della funzione di entrata:
Toccare due volte l’area del sensore sulla maniglia esterna porta entro 5 secondi.
Uso del radiocomando a distanza:
Premere due volte entro 5 secondi.
Uso della funzione di entrata: tenere la maniglia esterna porta.
Uso del radiocomando a distanza: Premere .
Doppio sistema di bloccaggio
L’accesso non autorizzato al veicolo viene impedito disattivando la funzione
di sblocco porta sia dall’interno sia dall’esterno del veicolo.
Impostazione del doppio sistema di bloccaggio
Disattivazione del doppio sistema di bloccaggio
ATTENZIONE
■Precauzione relativa al doppio sistema di bloccaggio
Non attivare mai il doppio sistema di bloccaggio quando nel veicolo vi sono persone, in
quanto tutte le porte non possono essere aperte dall’interno del veicolo.