Page 225 of 344
8
informações práticas223
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
Obturador
em caso de reboque, é imperativo que retire
o obturador do pára-choques dianteiro, assim
como a junta do capot, se presente no seu
veículo.
Para tal, consulte a rede C
i
tr
O
Ë
n
ou uma
oficina qualificada.
Pneus
F Verifique a pressão dos pneus do veículo tractor e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação:
F Verifique a sinalização eléctrica do reboque.
a
ajuda ao estacionamento em
marcha-atrás será neutralizada
automaticamente em caso de utilização
de um reboque de origem C
i
tr
O
Ë
n.
Tr a v õ e s
durante o reboque a distância de travagem
aumenta.
Para limitar o aquecimento dos travões,
nomeadamente em descidas tipo montanha, é
recomendada a utilização do travão motor.
Page 226 of 344

informações práticas
224
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
a concepção do veículo implica, para sua
s egurança e para evitar danos no tejadilho e
na tampa da mala, a utilização das barras de
tejadilho testadas e aprovadas pela C
itr
O
Ë
n.ind
ependentemente do tipo de carga a
transportar no tejadilho (porta-bicicletas, porta-
esquis...), deverá imperativamente adicionar as
barras de tejadilho transversais. Qualquer tipo
de fixação noutros elementos para além das
barras de tejadilho é estritamente proibido.
Recomendações
F distribua uniformemente a carga, evitando sobrecarregar um dos lados.
F
d
i
sponha a carga mais pesada o mais
perto possível do tejadilho.
F
F
ixe correctamente a carga e sinalize-a, no
caso de esta ser muito volumosa.
F
C
onduza com cuidado, uma vez que a
sensibilidade aos ventos laterais aumenta
(a estabilidade do seu veículo pode ser
alterada).
F
r
e
tire as barras de tejadilho, uma vez
terminado o transporte. Carga máxima distribuída pelas barras
de tejadilho (para uma altura de carga
que não ultrapasse os 40
cm; excepto
porta-bicicletas) : 80 Kg.
se a a
ltura ultrapassar os 40 cm,
adapte a sua velocidade em função do
per fil da estrada, para não danificar
as barras de tejadilho e as fixações do
mesmo.
Consulte a legislação nacional para
respeitar a regulamentação do
transporte de objectos mais compridos
que o veículo.
Page 227 of 344
8
informações práticas225
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
resguardo para países de grande frio*
Motor Diesel HDi 160
Em situação normal
a borboleta 2 encontra-se na posição
horizontal na conduta de ar 3.
Em situação de neve
F empurre e rode o botão 1 90 ° no sentido
da seta para posicionar a borboleta 2 na
posição vertical na conduta de ar 3 .
Para regressar à situação normal, empurre o
botão 1
antes de o rodar no sentido inverso.
nã
o se esqueça de retirar a protecção
para países de grande frio em caso de:
- t
e
mperatura exterior superior a
10
°C
.
-
V
elocidade superior a 120 km/h
.
* Consoante destino.
di
spositivo amovível que permite evitar a aspiração de partículas de neve, que podem obstruir o filtro de ar.
Page 228 of 344
informações práticas
226
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
* Consoante destino.
resguardo para países de grande frio*
Montagem
F Coloque as 2 partes do resguardo de
grande frio em frente à parte superior e
inferior do pára-choques dianteiro.
F
P
ressione o contorno para encaixar os
grampos de fixação sucessivamente.
Desmontagem
F Com uma chave de parafusos, efectue um movimento de alavanca para desencaixar
cada grampo de fixação sucessivamente.
Antes da montagem
Após montagem
nã
o se esqueça de retirar o resguardo
de grande frio em caso de:
- t
e
mperatura exterior superior a
10
°C.
- r
e
boque.
-
V
elocidade superior a 120 km/h.
di
spositivo amovível que permite evitar a acumulação de neve ao nível do ventilador de arrefecimento do radiador.
Page 229 of 344

8
informações práticas227
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
Pintura mate
se o seu veículo se encontrar revestido por um
verniz incolor mate tenha, imperativamente,
em consideração as seguintes instruções para
evitar danos na pintura após um tratamento
inadequado.
es
tas instruções são igualmente válidas para
as jantes de liga revestidas por um verniz
incolor mate.
en
tre os produtos de manutenção da gama "
t
e
C
H
n
ature
" r
ecomendados e autorizados pela
C
i
tr
O
Ë
n, u
tilize o produto de limpeza de insectos e o champô automóvel que são os únicos
aplicáveis na carroçaria.
O produto de limpeza de insectos pode ser igualmente utilizado para limpar pequenas manchas
(exemplo: marcas de dedos...).
Peça sempre que as operações de retoque da pintura sejam efectuadas pela rede C
i
tr
O
Ë
n
ou
por uma oficina qualificada.
nu
nca efectue limpeza sem água.nu
nca lave o seu veículo numa estação automática de rolos.nu
nca se deve lustrar o veículo nem as jantes de liga. es ta operação torna a pintura
brilhante.
nã
o utilize produtos de limpeza para pintura, produtos abrasivos ou que dão lustro, nem
conservadores de brilho (cera, por exemplo) para efectuar a manutenção da pintura.
e
s
tes
produtos são apenas adequados para super fícies brilhantes.
a sua aplicação em veículos
revestidos por uma pintura mate danifica gravemente a super fície do veículo e resulta,
nomeadamente, no aparecimento de forma irreversível de zonas brilhantes ou manchadas.
nã
o utilize agulhetas de lavagem de alta pressão equipadas com escovas, uma vez que
estas poderão riscar a pintura.
nu
nca escolha um programa de lavagem com tratamento final a cera quente.
re
comendamos-lhe a lavagem de alta pressão ou, no mínimo, um jacto de água de grande
fluxo.
ac
onselhamos que lave o veículo com água desmineralizada.
ap
enas um pano de microfibras é preconizado para limpar o veículo. d
e
verá encontrar-se
limpo e utilizado sem fricção enérgica.
li
mpe de forma delicada eventuais manchas de combustível presentes na carroçaria com
um pano macio e, em seguida, deixe secar.
Conselhos de manutenção
as recomendações gerais de manutenção do seu veículo são especificadas no guia de manutenção e de garantias.
Page 230 of 344

informações práticas
228
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
* Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:
-
v
erifique o posicionamento e fixação
correctos do tapete,
-
não
sobreponha vários tapetes
acessórios
"Confor to":
ajuda ao estacionamneto dianteiro e traseiro,
módulo isotérmico, luz de leitura, cortinas
de protecção do sol, cabides no encosto de
cabeça...
"Solução de transporte":
caixa do compartimento da mala, tapete da
mala, engates de reboque, ramal do engate
de reboque, barras de tejadilho transversais,
porta-bicicletas, porta-esquis, caixas de
tejadilho, calços da mala, rede da mala,
organizador da mala, plataforma de fundo
da mala deslizante, plataforma no engate de
reboque ...
"Estilo":
jantes em alumínio, deflector, retrovisores
cromados, protectores das entradas das
por tas, punhos ...
"Segurança":
alarme anti-intrusão, triângulo de pré-
sinalização e colete de segurança,
teste de alcoolémia, estojo de primeiros
socorros, correntes de neve, revestimentos
antiderrapantes, anti-roubo das rodas, sistema
de identificação de veículo roubado, cadeiras
para crianças, extintor, retrovisor de caravana,
caixa e cinto de segurança para animais,
grelha para protecção de animais, ...
"Protecção":
tapetes adicionais*, coberturas dos bancos,
palas de sol, protecção do pára-choques,
cobertura de protecção do veículo, protecções
das extremidades das portas e da mala...
É proposta, pela rede C
i
tr
O
Ë
n, u
ma vasta gama de acessórios e de peças de origem.
es
tes acessórios e peças encontram-se adaptados ao seu veículo e beneficiam da referência e garantia C
i
tr
O
Ë
n.
Page 231 of 344

8
informações práticas229
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
"Multimédia":
WiFi on board, tomada de 230V, auto-rádios,
altifalantes, navegação semi-integrada,
navegações nómadas, kit mãos-livres, leitor
de
d
Vd,
us
B B
ox, C
d
de actualização da
cartografia, assistente de ajuda à condução,
módulo Hi-Fi...
a in
stalação de um equipamento
ou de um acessório eléctrico não
referenciado pela C
i
tr
O
Ë
n
pode
originar uma avaria no sistema
electrónico do seu veículo e um
consumo excessivo.
Contacte um representante da marca
C
i
tr
O
Ë
n
para conhecer a gama
dos equipamentos ou acessórios
referenciados.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
antes da instalação de emissores
de rádio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior
no seu veículo, poderá consultar a
rede C
i
tr
O
Ë
n
que lhe apresentará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência de
saída máxima, posição da antena,
condições específicas de instalação)
que podem ser montadas, de acordo
com a
d
i
rectiva de Compatibilidade
el
ectromagnética a
u
tomóvel
(2004/104/C
e)
. Consoante a legislação em
vigor nos países, determinados
equipamentos de segurança podem
ser obrigatórios: coletes de segurança
de alta visibilidade, triângulos de
pré-sinalização, testes de alcoolemia,
lâmpadas, fusíveis de substituição,
extintor, estojo de socorro e pára-lamas
traseiros do veículo.
Page 232 of 344
Verificações
230
C5_pt_Chap09_verification_ed01-2014
tOtal e Ci trO Ën
Parceiros na performance e no
respeito pelo ambiente
A inovação ao serviço da
performance
após 40 anos, as equipas de Pesquisa e de
senvolvimento tOt al elaboram para a Ci trO Ën
os lubrificantes, respondendo às últimas inovações
técnicas dos veículos C
i
tr
O
Ë
n, n
a competição e na
vida do dia a dia.
Para si é a segurança na obtenção das melhores
performances do seu motor.
Uma protecção optimizada
do seu motor
efectuando a manutenção do seu
veículo Ci trO Ën com os lubrificantes
tOt
al
, c
ontribui para a melhoria da
longevidade e das per formances do seu
motor, respeitando o meio ambiente.
prefere