Page 137 of 444

"Previous Track" (Pista anterior)(para reproducir la pista anterior)
“List”(Lista) (para enumerar un intérprete, una lista de reproduc-
ción, un álbum, una pista, etc.)
Modo de nota
Para cambiar al modo de grabadora
de memoria diga “Memo" (Nota). En
este modo, puede decir las órdenes
siguientes:
"New Memo" (Nota nueva) (para grabar una nota nueva). Durante la
grabación puede pulsar el botón de
órdenes por voz
para detener
la grabación. Continúe diciendo
una de las órdenes siguientes:
– "Save" (Guardar) (para guardar la nota)
– "Continue" (Continuar) (para continuar la grabación)
– "Delete" (Eliminar) (para elimi- nar la grabación)
"Play Memos" (Reproducir notas) (para reproducir las notas previa-
mente grabadas). Durante la repro-
ducción puede pulsar el botón de órdenes por voz
para detener
la reproducción de notas. Continúe
diciendo una de las órdenes si-
guientes:
– "Repeat" (Repetir) (para repetir una nota)
– "Next" (Siguiente) (para repro- ducir la nota siguiente)
– "Previous" (Anterior) (para re- producir la nota anterior)
– "Delete" (Eliminar) (para elimi- nar una nota)
– "Delete All" (Eliminar todo) (para eliminar todas las notas)
Configuración del sistema
Para cambiar la configuración del sis-
tema, puede decir una de estas órde-
nes:
"Change to system setup" (Cam- biar a la configuración del sistema)
"Main menu system setup" (Confi- guración del sistema del menú
principal)
"Switch to system setup" (Cambiar a la configuración del sistema) "Change to setup" (Cambiar a la
configuración)
"Main menu setup" (Configuración del menú principal) o
"Switch to setup" (Cambiar a la configuración)
En este modo puede decir las órdenes
siguientes:
"Language English" (Idioma in- glés)
"Language French" (Idioma francés)
"Language Spanish" (Idioma español)
"Language Dutch" (Idioma holandés)
"Language Deutsch" (Idioma alemán)
"Language Italian" (Idioma italiano)
"Tutorial"
"Voice Training" (Entrenamiento de voz)
131
Page 138 of 444

NOTA: Tenga en cuenta que antes
de "interrumpir" primero debe
pulsar el botón de orden por voz
y después esperar al pitido.
ENTRENAMIENTO DE VOZ
Si los usuarios encuentran dificulta-
des para que el sistema reconozca sus
números u órdenes por voz, pueden
utilizar la característica de entrena-
miento de reconocimiento de voz de
Uconnect®.
1. Pulse el botón de órdenes por voz
y diga "System Setup" (Confi-
guración del sistema) y, cuando esté
en ese menú, diga "Voice Training"
(Entrenamiento de voz). Esto progra-
mará su propia voz en el sistema y
mejorará el reconocimiento. 2. Repita las palabras y frases
cuando se lo solicite el sistema de voz
de Uconnect®. Para obtener los me-
jores resultados, la sesión de entrena-
miento de voz debe completarse con el
vehículo aparcado, el motor en mar-
cha, todas las ventanillas cerradas y el
ventilador apagado. Este procedi-
miento se puede repetir con un nuevo
usuario. El sistema solamente se
adaptará a la última voz programada.
ASIENTOS
Los asientos constituyen una parte
primordial del sistema de sujeción de
ocupantes del vehículo.
ADVERTENCIA
Es peligroso viajar en las zonas de
carga, tanto dentro como fuera
del vehículo. En caso de colisión,
quienes viajen en esas zonas tie-
nen muchas más probabilidades
de sufrir lesiones graves o morta-
les.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
No permita que nadie viaje enuna zona del vehículo que no dis-
ponga de asientos y cinturones de
seguridad. En caso de colisión,
quienes viajen en esas zonas tie-
nen muchas más probabilidades
de sufrir lesiones graves o morta-
les.
Asegúrese de que cada persona que viaje en su vehículo lo haga
en un asiento y use el cinturón de
seguridad correctamente.
ASIENTOS
SERVOASISTIDOS (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
Algunos modelos pueden estar equi-
pados con asientos del conductor y del
pasajero delantero servoasistidos de
ocho direcciones. Los conmutadores
de asientos servoasistidos están situa-
dos en el lado externo del asiento. Los
conmutadores controlan el movi-
miento del cojín y el respaldo del
asiento.
132
Page 139 of 444

ADVERTENCIA
Puede ser peligroso regular elasiento con el vehículo en movi-
miento. Mover un asiento con el
vehículo en movimiento podría
ocasionar una pérdida del control
que podría causar una colisión,
con el consiguiente riesgo de su-
frir lesiones graves o mortales.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Los asientos deben ajustarse an-tes de abrocharse los cinturones
de seguridad y mientras el
vehículo se encuentre estacio-
nado. Un cinturón de seguridad
mal ajustado podría causar lesio-
nes graves o mortales.
No circule con el respaldo del asiento reclinado, ya que en tal
caso el cinturón de seguridad no
descansa contra su pecho. En
caso de colisión, usted podría des-
lizarse por debajo del cinturón de
seguridad, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o
mortales.
PRECAUCIÓN
No coloque ningún objeto debajo de
un asiento servoasistido ni obstacu-
lice su capacidad de movimiento,
ya que podría dañar los controles
del asiento. Si el movimiento del
asiento se ve obstruido por un obs-
táculo en su recorrido, dicho reco-
rrido podría verse limitado. Ajuste del asiento hacia delante o
hacia atrás
El asiento se puede ajustar hacia de-
lante y hacia atrás. Presione la pa-
lanca del asiento hacia delante o hacia
atrás y el asiento se moverá en la
dirección de la palanca. Suelte la pa-
lanca cuando se alcance la posición
deseada.
Ajuste del asiento hacia arriba o
hacia abajo
La altura de los asientos se puede
ajustar hacia arriba o hacia abajo.
Tire de a palanca del asiento hacia
arriba o presione hacia abajo y el
asiento se moverá en la dirección de la
palanca. Suelte la palanca cuando se
alcance la posición deseada.
Inclinación del asiento hacia
arriba o hacia abajo
El ángulo del cojín del asiento se
puede ajustar en cuatro direcciones.
Tire de la parte delantera o trasera de
la palanca del asiento hacia arriba o
presione hacia abajo y la parte delan-
tera o trasera del cojín del asiento se
Palanca del asiento servoasistido del
conductor
1 — Interruptor
de asiento 2 — Interruptor
de respaldo del
asiento
133
Page 140 of 444

moverá en la dirección de la palanca.
Suelte la palanca cuando se alcance la
posición deseada.
Reclinación del respaldo del
asiento
El ángulo del respaldo del asiento
puede regularse hacia delante o hacia
atrás. Tire de la palanca del respaldo
del asiento hacia delante o hacia
atrás; el asiento se moverá en la direc-
ción de la palanca. Suelte la palanca
cuando se alcance la posición de-
seada.
ADVERTENCIA
Puede ser peligroso regular elasiento con el vehículo en movi-
miento. Mover un asiento con el
vehículo en movimiento podría
ocasionar una pérdida del control
que podría causar una colisión,
con el consiguiente riesgo de su-
frir lesiones graves o mortales.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Los asientos deben ajustarse an-tes de abrocharse los cinturones
de seguridad y mientras el
vehículo se encuentre estacio-
nado. Un cinturón de seguridad
mal ajustado podría causar lesio-
nes graves o mortales.
No circule con el respaldo del asiento reclinado, ya que en tal
caso el cinturón de seguridad no
descansa contra su pecho. En
caso de colisión, usted podría des-
lizarse por debajo del cinturón de
seguridad, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o
mortales.
PRECAUCIÓN
No coloque ningún objeto debajo de
un asiento servoasistido ni obstacu-
lice su capacidad de movimiento,
ya que podría dañar los controles
del asiento. Si el movimiento del
asiento se ve obstruido por un obs-
táculo en su recorrido, dicho movi-
miento podría verse limitado.
SOPORTE LUMBAR
SERVOASISTIDO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
Los vehículos equipados con asientos
del conductor o del acompañante
servoasistidos también pueden estar
equipados con soporte lumbar servo-
asistido. El interruptor de soporte
lumbar servoasistido está situado en
el lado exterior del asiento servo-
asistido. Presione el interruptor hacia
delante para aumentar el soporte
lumbar. Presione el interruptor hacia
atrás para disminuir el soporte lum-
bar.
Interruptor de soporte lumbar
134
Page 141 of 444

ASIENTOS TÉRMICOS
(para las versiones/
mercados que incluyan esta
función)
En algunos modelos, los asientos de-
lanteros y traseros están equipados
con calefactores en los cojines y res-
paldos del asiento.
ADVERTENCIA
Las personas que no tienen la ca-pacidad de sentir dolor en la piel
debido a edad avanzada, enfer-
medad crónica, diabetes, lesión
de la médula espinal, medicación,
consumo de alcohol, agotamiento
u otra condición física deben te-
ner cuidado al usar el calefactor
de asiento. Puede ocasionar que-
maduras incluso a bajas tempera-
turas, especialmente si se usa du-
rante mucho tiempo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
No coloque nada en el asiento niel respaldo que aísle del calor,
como una manta o un cojín. Po-
dría dar lugar a un sobrecalenta-
miento del calefactor de asiento.
Sentarse en un asiento sobreca-
lentado podría causar quemadu-
ras graves debido al incremento
de temperatura en la superficie
del asiento.
Asientos térmicos delanteros
Hay dos conmutadores de asientos
térmicos que permiten al conductor y
al pasajero regular los asientos inde-
pendientemente. Los controles para
cada calefactor están situados en el
grupo de conmutadores debajo de los
controles de climatización.
Puede escoger entre los ajustes de ca-
lor alto, bajo o apagado. Unas luces
indicadoras de color ámbar en cada
interruptor indican el nivel de calor en uso. Para calor alto se iluminarán dos
luces indicadoras, para calor bajo
una, y cuando el sistema está apagado
ninguna.
Pulse una vez el interruptor
para seleccionar el nivel de
calefacción alto. Pulse el in-
terruptor una segunda vez
para seleccionar el nivel de calefac-
ción bajo. Pulse el interruptor una
tercera vez para desactivar los ele-
mentos calefactores.
NOTA: Una vez seleccionado un
reglaje de calefacción, el calor se
percibirá al cabo de entre dos y
cinco minutos.
Cuando se selecciona el ajuste de nivel
alto, el calefactor proporcionará un
nivel de calor reforzado durante los
primeros minutos de funcionamiento.
A continuación, la salida de calor des-
cenderá al nivel de temperatura alta
normal. Si se selecciona el nivel de
calefacción alto, el sistema cambiará
automáticamente al nivel de calefac-
ción bajo después de un máximo de 60
minutos de funcionamiento conti-
nuado. En ese momento, el número de
135
Page 142 of 444

LED iluminados cambia de dos a uno,
indicando el cambio. El nivel bajo de
calefacción se apagará automática-
mente después de un máximo de 45
minutos.
Asientos térmicos traseros
En modelos algunos, los asientos de la
segunda fila están equipados con ca-
lefactores. Hay dos conmutadores de
asientos térmicos que permiten a los
pasajeros de la segunda fila operar sus
asientos independientemente. Los
conmutadores de asientos térmicos
están situados en los paneles tapiza-
dos de la maneta de la puerta lateral
corrediza.
Puede escoger entre los ajustes de ca-
lor alto, bajo o apagado. Unas lucesindicadoras de color ámbar en cada
interruptor indican el nivel de calor en
uso. Para calor alto se iluminarán dos
luces indicadoras, para calor bajo
una, y cuando el sistema está apagado
ninguna.
Pulse una vez el interruptor
para seleccionar el nivel de
calefacción alto. Pulse el in-
terruptor una segunda vez
para seleccionar el nivel de calefac-
ción bajo. Pulse el interruptor una
tercera vez para desactivar los ele-
mentos calefactores.
NOTA: Una vez seleccionado un
reglaje de calefacción, el calor se
percibirá al cabo de entre dos y
cinco minutos.
Cuando se selecciona el ajuste de nivel
alto, el calefactor proporcionará un
nivel de calor reforzado durante los
primeros minutos de funcionamiento.
A continuación, la salida de calor des-
cenderá al nivel de temperatura alta
normal. Si se selecciona el nivel de
calefacción alto, el sistema cambiará
automáticamente al nivel de calefac-
ción bajo después de un máximo de 60 minutos de funcionamiento conti-
nuado. En ese momento, el número de
LED iluminados cambia de dos a uno,
indicando el cambio. El nivel bajo de
calefacción se apagará automática-
mente después de un máximo de 45
minutos.
MECANISMO DE AJUSTE
MANUAL DE ASIENTOS
DELANTEROS/DE
SEGUNDA FILA
Ambos asientos delanteros se pueden
ajustar hacia delante o hacia atrás. La
maneta de regulación manual del
asiento está situada debajo del cojín
del asiento, en el borde delantero de
cada asiento.
Interruptor del asiento térmico de
segunda fila
Mecanismo de ajuste manual del asiento
136
Page 143 of 444

Mientras está sentado en el asiento,
tire de la maneta y deslice el asiento
hacia delante o hacia atrás. Suelte la
barra cuando alcance la posición de-
seada. A continuación, ejerciendo
presión con el cuerpo, desplácese ha-
cia delante y hacia atrás en el asiento
para asegurarse de que los mecanis-
mos de ajuste del mismo se han tra-
bado.
ADVERTENCIA
Puede ser peligroso regular elasiento con el vehículo en movi-
miento. Mover un asiento con el
vehículo en movimiento podría
ocasionar una pérdida del control
que podría causar una colisión,
con el consiguiente riesgo de su-
frir lesiones graves o mortales.
Los asientos deben ajustarse an- tes de abrocharse los cinturones
de seguridad y mientras el
vehículo se encuentre estacio-
nado. Un cinturón de seguridad
mal ajustado podría causar lesio-
nes graves o mortales.
ASIENTOS CON
RECLINACIÓN MANUAL
En modelos equipados con asientos
con reclinación manual, la palanca de
reclinación está situada en el lado ex-
terno del asiento.
Para reclinar el asiento, inclínese lige-
ramente hacia delante, levante la pa-
lanca y, a continuación, apóyese en el
respaldo hasta alcanzar la posición
deseada y suelte la palanca. Para vol-
ver a situar el respaldo del asiento en
su posición normal, inclínese hacia
delante y levante la palanca. Ejer-
ciendo presión con su cuerpo, mué-
vase hacia delante y hacia atrás en el
asiento para asegurarse de que el res-
paldo se ha bloqueado.
ADVERTENCIA
No circule con el respaldo del
asiento reclinado, ya que en tal caso
el cinturón de seguridad no des-
cansa contra su pecho. En caso de
colisión, usted podría deslizarse por
debajo del cinturón de seguridad,
con el consiguiente riesgo de sufrir
lesiones graves o mortales.
REPOSACABEZAS
Los reposacabezas están diseñados
para reducir el riesgo de lesiones res-
tringiendo el movimiento de la cabeza
en caso de impacto trasero. Los repo-
sacabezas deben ajustarse de modo
que su parte superior se sitúe por en-
cima de la parte superior de la oreja.
Palanca de reclinación manual
137
Page 144 of 444

ADVERTENCIA
Los reposacabezas de todos los ocu-
pantes deben ajustarse correcta-
mente antes de poner el vehículo en
marcha u ocupar un asiento. Los
reposacabezas no deben ajustarse
nunca mientras el vehículo está en
movimiento. Si conduce un
vehículo con los reposacabezas ex-
traídos o incorrectamente ajustados
se podrían producir lesiones graves
o mortales en caso de colisión.
Reposacabezas activos —
Asientos delanteros
Los reposacabezas activos son un
componente pasivo y desplegable; los
vehículos equipados no disponen de
ninguna marca para una identifica-
ción rápida, por lo que se deberá rea-
lizar una inspección visual a tal
efecto. El reposacabezas se divide en
dos partes: una parte delantera de
espuma blanda y tapizada, y una tra-
sera con plástico decorativo. Cuando se despliega el AHR durante
un impacto trasero, la mitad delan-
tera del reposacabezas se extiende ha-
cia delante para minimizar el espacio
entre la nuca del ocupante y el AHR.
El sistema está diseñado para impedir
o reducir el alcance de las lesiones del
conductor y del acompañante en de-
terminados tipos de impactos trase-
ros. Consulte "Sujeción de los ocu-
pantes" en "Cosas que debe saber
antes de poner en marcha su
vehículo" para obtener más informa-
ción.
Para levantar el reposacabezas, tire
del mismo hacia arriba. Para bajarlo,
apriete el pulsador situado en la base
del reposacabezas y empuje este úl-
timo hacia abajo.
Los reposacabezas activos se pueden
inclinar hacia delante y hacia atrás
para más comodidad. Para inclinar el
reposacabezas y acercarlo a la parte
trasera de la cabeza, tire hacia afuera
de la parte inferior del reposacabezas.
Empuje hacia atrás desde la parte in-
ferior del reposacabezas para alejarlo
de la cabeza.
Pulsador
Reposacabezas activo (posición
normal)
Reposacabezas activo (inclinado)
138