Page 129 of 444

5. L O L (JA JA JA)
6. Why (¿Por qué?)
7. I love you (Te quiero)
8. Call me (Llámame)
9. Call me later (Llámeme más
tarde)
10. Thanks (Gracias)
11. See You in 15 minutes (Te veo en
15 minutos)
12. I am on my way (Estoy de ca-
mino)
13. I’ll be late (Llegaré tarde)
14. Are you there yet? (¿Aún estás
ahí?)
15. Where are we meeting? (¿Dónde
nos reunimos?)
16. Can this wait? (¿Puede esperar?)
17. Bye for now (Hasta luego)18. When can we meet (¿Cuándo nos
vemos?)
19. Send number to call (Enviar nú-
mero para llamada)
20. Start without me (Comenzad sin
mí)
ACTIVAR/DESACTIVAR el aviso
de recepción de respuestas de
mensajes por voz
Al desactivar el aviso de recepción de
respuestas de mensajes por voz, el sis-
tema dejará de anunciar los nuevos
mensajes recibidos.
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup, Incoming Message Annou-
ncement" (Configuración, Anuncio
de mensajes recibidos), a continua-
ción tendrá ocasión de cambiarlo.
ENLACE DE
COMUNICACION
Bluetooth®
Se ha dado el caso de teléfonos móvi-
les que pierden la conexión con
Uconnect® Phone. Cuando sucede
esto, por lo general, la comunicación
puede restablecerse apagando y en-
cendiendo el teléfono. Se recomienda
mantener el teléfono móvil con el
modo Bluetooth® activado.
ACTIVACIÓN
Después de cambiar la llave de encen-
dido de la posición OFF (Apagado) a
ON (Encendido) o ACC (Accesorio), o
bien después de cambiar el idioma,
debe esperar al menos 15 segundos
para utilizar el sistema.
123
Page 130 of 444
Page 131 of 444
Page 132 of 444
Page 133 of 444

Órdenes por voz
Principal Alternativas
zero (cero)
one (uno)
two (dos)
three (tres)
four (cuatro)
five (cinco)
six (seis)
seven (siete)
eight (ocho)
nine (nueve)
asterisk (aste-
risco) (*)star (estrella)
plus (más) (+)
hash (almohadi-
lla) (#)
all (todo) all of them (to- dos ellos)
breakdown ser-
vice (asistencia
para remolque)
call (llamar)
cancel (cancelar)
Principal Alternativas
confirmation
prompts (men-
sajes de confir-
mación) confirmation
(confirmación)
continue (conti-
nuar)
delete (eliminar)
dial (marcar)
download
(transferencia
directa libreta
de teléfonos)
Dutch (holan-
dés)Netherlands
(Países Bajos)
edit (editar)
emergency
(emergencia)
English (inglés)
delete all (elimi-
nar todo) erase all (borrar
todo)
Espanol (espa-
ñol)
Francais (fran-
cés)
German (ale-
mán) Deutsch (ale-
mán)
Principal Alternativas
help (ayuda)
home (casa)
Italian (italiano) Italiano
language
(idioma)
list names (enu-
merar nombres)
list phones (enu-
merar teléfonos)
main menu
(menú princi-
pal)return to main
menu (volver a
menú principal)
mobile (móvil)
mute (silencio)
mute off (desac-
tivar silencio)
new entry (en-
trada nueva)
no
other (otro)
pair a phone
(emparejar un
teléfono)
127
Page 134 of 444

Principal Alternativas
phone pairing
(empareja-
miento de telé-
fonos)pairing (empa-
rejamiento)
phonebook (li-
breta de teléfo-
nos) phone book (li-
breta de teléfo-
nos)
previous (ante-
rior)
redial (remar-
car)
select phone (se-
leccionar telé-
fono) select (seleccio-
nar)
send (enviar)
set up (configu-
ración) phone settings
or phone set up
(ajustes de telé-
fono o configu-
ración de telé-
fono)
transfer call
(transferir lla-
mada)
Principal Alternativas
Uconnect® Tu-
torial (Tutorial
de Uconnect®)
voice training
(entrenamiento
de voz)
work (trabajo)
yes (sí)
ORDEN POR VOZ
FUNCIONAMIENTO DEL
SISTEMA DE ÓRDENES
POR VOZ
Este sistema de órdenes por
voz le permite controlar la
radio AM, FM, el reproduc-
tor de discos y la grabadora
de memoria. NOTA: Procure hablar al Sis-
tema de interfaz de voz de la forma
más calmada y normal posible. La
capacidad del Sistema de interfaz
de voz para reconocer las orden
por voz del usuario puede verse
afectada de manera adversa si se
habla rápido o con un nivel alto de
voz.
ADVERTENCIA
Los sistemas de orden por voz solo
se deben usar en condiciones de
conducción seguras siguiendo las
leyes aplicables, incluidas las leyes
que regulan el uso de los teléfonos.
Centre su atención en conducir el
vehículo de un modo seguro. De no
hacerlo, podría producirse una co-
lisión que provoque lesiones graves
o mortales.
Cuando pulse el botón de orden por
voz
, oirá un pitido. El pitido es
la señal para dar una orden.
128
Page 135 of 444

NOTA: Si no dice una orden en
un plazo de unos segundos, el sis-
tema le presentará una lista de op-
ciones.
Si en algún momento desea interrum-
pir el sistema mientras este está enu-
merando opciones, pulse el botón de
orden por voz
, espere al pitido y
diga su orden.
Cuando se pulsa el botón de orden por
voz
mientras el sistema está ha-
blando, esto se conoce como "inte-
rrupción". El sistema se interrumpirá
y se podrán agregar o cambiar órde-
nes después del pitido. Esto será útil
cuando comience a aprender las op-
ciones.
NOTA: En cualquier momento
puede decir las palabras "Cancel"
(Cancelar), "Help" (Ayuda) o
"Main Menu" (Menú principal).
Estas órdenes son universales y pue-
den utilizarse desde cualquier menú.
Todas las órdenes pueden utilizarse
dependiendo de la aplicación que está
activa. Cuando utilice este sistema debe ha-
blar con claridad y con un volumen
normal de conversación.
El sistema reconocerá mejor lo que
dice si las ventanas están cerradas y el
ventilador del aire acondicionado/
calefactor está fijado a baja velocidad.
En cualquier punto, si el sistema no
reconoce una de sus órdenes, se le
solicitará que la repita.
Para oír el primer menú disponible,
pulse el botón de orden por voz
y
diga "Help" (Ayuda) o "Main Menu"
(Menú principal).
ÓRDENES
El sistema de órdenes por voz en-
tiende dos tipos de órdenes. Las órde-
nes universales están disponibles en
todo momento. Las órdenes locales
están disponibles si el modo Radio
admitido está activo.
Cambio de volumen
1. Inicie un diálogo pulsando el bo-
tón de órdenes por voz
.
2. Diga una orden (por ej., "Ayuda"). 3. Utilice la perilla giratoria de
encendido/apagado y volumen para
regular el volumen en un nivel confor-
table mientras el sistema de órdenes
por voz está hablando. Tenga en
cuenta que el reglaje de volumen para
las órdenes por voz es diferente al del
sistema de audio.
Menú principal
Inicie un diálogo pulsando el botón de
órdenes por voz
. Puede decir
"Main Menu" (Menú principal) para
cambiar al menú principal.
En este modo puede decir las órdenes
siguientes:
"Radio AM" (para cambiar al modo de radio AM)
"Radio FM" (para cambiar al modo de radio FM)
"Disc" (Disco) (para cambiar al modo de disco)
"USB" (para cambiar al modo USB)
129
Page 136 of 444

“Bluetooth Streaming” (Transmisión
Bluetooth) (para cambiar al modo de
transferencia vía Bluetooth®)
"Memo" (Nota) (para cambiar almodo de grabadora de memoria)
"System Setup" (Configuración del sistema) (para cambiar a la confi-
guración del sistema)
Radio AM (o radio de onda larga
o radio de onda media)
Para cambiar a la banda AM, diga
"AM" o "Radio AM". En este modo
puede decir las órdenes siguientes:
"Frequency #" (Nº de Frecuencia) (para cambiar la frecuencia)
"Next Station" (Estación siguiente) (para seleccionar la siguiente
emisora)
"Previous Station" (Estación ante- rior) (para seleccionar la emisora
anterior)
"Menu Radio" (Menú de radio) (para cambiar al menú de la radio)
"Main Menu" (Menú principal) (para cambiar al menú principal) Radio FM
Para cambiar a la banda de FM, DIGA
"FM" o "Radio FM". Una vez en este
modo, puede decir las órdenes si-
guientes:
"Frequency #" (Nº de Frecuencia)
(para cambiar la frecuencia)
"Next Station" (Estación siguiente) (para seleccionar la siguiente
emisora)
"Previous Station" (Estación ante- rior) (para seleccionar la emisora
anterior)
"Menu Radio" (Menú de radio) (para cambiar al menú de la radio)
"Main Menu" (Menú principal) (para cambiar al menú principal)
Modo de disco
Para cambiar al modo de disco diga
“Disc" (Disco). En este modo, puede
decir las órdenes siguientes:
"Track" (Pista) (#) (para cambiar la pista)
"Next Track" (Pista siguiente) (para reproducir la pista siguiente) "Previous Track" (Pista anterior)
(para reproducir la pista anterior)
"Main Menu" (Menú principal) (para cambiar al menú principal)
Modo USB
Para cambiar al modo USB, diga
"USB". En este modo, puede decir las
órdenes siguientes:
"Next Track" (Pista siguiente) (para reproducir la pista siguiente)
"Previous Track" (Pista anterior) (para reproducir la pista anterior)
“Play” (Reproducir) (para reprodu-
cir un Nombre de intérprete, Nombre
de lista de reproducción, Nombre de
álbum, Nombre de pista, etc.)
Modo de transmisión vía
Bluetooth® (BT)
Para cambiar al modo de transmisión
vía Bluetooth® (BT) diga "Bluetooth
Streaming" (Transmisión vía
Bluetooth). En este modo, puede decir
las órdenes siguientes:
"Next Track" (Pista siguiente) (para reproducir la pista siguiente)
130