Page 249 of 444

NOTA:
Para ver un disco Blu-ray en laradio pulse la tecla fija RADIO/
MEDIA, en la carátula de con-
trol de la radio; a continuación,
toque la tecla variable de la pes-
taña VES™ Disc (Disco VES™)
seguida de la tecla variable
VIEW VIDEO (VER VIDEO).
La visualización de un disco Blu-ray en la pantalla de radio
táctil no está disponible en todos
los estados/provincias. Si está
disponible, el vehículo debe de-
tenerse y la palanca de cambios
debe estar situada en la posición
PARK (Estacionamiento) en los
vehículos con caja de cambios
automática. En los vehículos
con caja de cambios manual el
freno de estacionamiento debe
estar aplicado.CÓMO ESCUCHAR UNA
FUENTE DE AUDIO
MIENTRAS SE
REPRODUCE UN VÍDEO
Asegúrese de que el mando a distancia
y el interruptor de los auriculares es-
tán en el mismo canal. Si está viendo
un vídeo en la pantalla 1 (segunda
fila), podrá utilizar el canal 2 para el
audio. Si está viendo un vídeo en la
pantalla 2 (tercera fila), podrá utili-
zar el canal 1 para el audio.
PANTALLA GIRATORIA DE
LA TERCERA FILA (para
las versiones/mercados que
incluyen esta función)
La pantalla de la tercera fila o pan-talla 2 tiene la capacidad de bajar y
girar hacia adelante.
Mientras la pantalla giratoria está orientada hacia delante, la pantalla
de segunda fila o pantalla 1 debe
estar completamente abierta para
que la pantalla giratoria (pantalla
2) funcione.
NOTAS IMPORTANTES
SOBRE EL SISTEMA DE
PANTALLA DE VÍDEO
DOBLE
VES puede transmitir dos canalesde audio estéreo y vídeo simultáne-
amente.
El reproductor de discos Blu-ray puede reproducir CD, DVD y discos
Blu-ray.
El reproductor de DVD puede re- producir CD y DVD.
En el modo de pantalla dividida, el lado izquierdo equivale al canal 1 y
el lado derecho al canal 2.
243
Page 250 of 444

Al seleccionar una fuente de vídeoen el canal 1, se mostrará el vídeo
en la pantalla de la segunda fila o
pantalla1ysepodrá oír el audio en
el canal 1.
Al seleccionar una fuente de vídeo en el canal 2, se mostrará el vídeo
en la pantalla de la tercera fila o
pantalla2ysepodrá oír el audio en
el canal 2.
La pantalla de la 2ª fila y la panta- lla de la 3ª fila del Video Entertain-
ment System pueden reproducir
dos discos distintos utilizando el re-
productor de DVD de la radio de
pantalla táctil y el reproductor de
discos Blu-ray.
El audio se puede oír por los auri- culares incluso si las pantallas están
cerradas.MANDO A DISTANCIA de
VES™ (para versiones/
mercados que incluyen esta
función)
Controles e indicadores
1. Encendido: enciende o apaga la
pantalla y el transmisor de auricula-
res inalámbricos para el canal selec-
cionado. Para oír el audio cuando la
pantalla está cerrada, pulse el botón
de encendido para encender el trans-
misor de los auriculares.
2. Indicadores de selección de canal:
cuando se pulsa un botón, se ilumina
momentáneamente el botón del canal
o el canal afectado en ese momento. 3. Luz: enciende o apaga la ilumina-
ción de fondo del mando a distancia.
La iluminación de fondo del mando a
distancia se apaga automáticamente
al cabo de cinco segundos.
4. Conmutador selector de canal/
pantalla: indica el canal que está
siendo controlado por el mando a dis-
tancia. Cuando el conmutador selec-
tor se encuentra en la posición del
canal 1, el mando a distancia controla
el funcionamiento del canal 1 de los
auriculares (lado izquierdo de la pan-
talla). Cuando el conmutador selector
se encuentra en la posición del canal
2, el mando a distancia controla el
funcionamiento del canal 2 de los au-
riculares (lado derecho de la panta-
lla).
5.
►►: en los modos de radio, púl-
selo para buscar la siguiente emisora
sintonizable. En los modos de disco,
manténgalo pulsado para avanzar rá-
pidamente a través de la pista de au-
dio o capítulo de vídeo actual. En los
modos de menú, utilícelo para nave-
gar por el menú.
Mando a distancia
244
Page 251 of 444

6.▼/ Prev: en los modos de radio,
púlselo para seleccionar la emisora
anterior. En los modos de disco, púl-
selo para avanzar al principio de la
pista de audio o capítulo de vídeo
actual o anterior. En los modos de
menú, utilícelo para navegar por el
menú.
7. POP UP/MENU: púlselo para vol-
ver al menú principal de un disco
DVD, para seleccionar un canal de
audio vía satélite de la lista de emiso-
ras, o para seleccionar modos de re-
producción (SCAN/RANDOM
[EXPLORACIÓN/ALEATORIO]
para un CD).
8. ► /||
(Reproducción/Pausa):
comienza/reanuda o hace una pausa
en la reproducción de un disco.
9. ■(Detener): detiene la reproduc-
ción de un disco 10. PROG ascendente/descendente /
retroceso/salto hacia atrás y avance
rápido/salto hacia delante: cuando
esté escuchando un modo de radio,
pulsando PROG y la flecha ascen-
dente se selecciona la preselección si-
guiente y pulsando PROG y la flecha
descendente se selecciona la preselec-
ción anterior almacenada en la radio.
Cuando esté escuchando audio com-
primido en un disco de datos, el botón
PROG y la flecha ascendente seleccio-
nan el directorio siguiente y el botón
PROG y la flecha descendente selec-
cionan el directorio anterior. Cuando
esté escuchando un disco en una radio
con cambiador de varios discos, el
botón PROG y la flecha ascendente
seleccionan el disco siguiente y el bo-
tón PROG y la flecha descendente se-
leccionan el disco anterior.
11. Silenciar: púlselo para silenciar
la salida de audio de los auriculares
para el canal seleccionado.12. SLOW (si está equipado): púlselo
para una reproducción lenta de un
disco DVD. Pulse reproducción (
►)
para reanudar la reproducción nor-
mal.
13. STATUS (si está equipado): púl-
selo para mostrar el estado actual.
14. MODE/SOURCE: púlselo para
cambiar el modo del canal seleccio-
nado. Consulte la sección Selección de
modo de este manual para obtener
información detallada sobre cambio
de modo.
15. SETUP: en el modo de vídeo,
pulse el botón SETUP para acceder a
los ajustes de la visualización (con-
sulte la sección de ajustes de visuali-
zación). Para acceder al menú de con-
figuración de DVD, seleccione el
botón MENU de la radio. Cuando hay
un disco cargado en el reproductor de
DVD (si está equipado), y se selec-
ciona el modo VES™ y se detiene el
disco, pulse el botón SETUP para ac-
ceder al menú de configuración de
DVD. (Consulte la sección Menú de
configuración de DVD de este ma-
nual).
245
Page 252 of 444

16. BACK: cuando esté navegando
en el modo de menú, púlselo para
volver a la pantalla anterior. Cuando
navegue por un menú de disco DVD,
el funcionamiento depende del conte-
nido del disco.
17.◄◄: en los modos de radio, púl-
selo para buscar la emisora sintoniza-
ble anterior. En los modos de disco,
manténgalo pulsado para retroceder
rápidamente a través de la pista de
audio o capítulo de vídeo actual. En
los modos de menú, utilícelo para na-
vegar por el menú.
18. ENTER/OK: púlselo para selec-
cionar la opción destacada en un
menú.
19. ▲/ NEXT: en los modos de ra-
dio, púlselo para seleccionar la emi-
sora siguiente. En los modos de disco,
púlselo para avanzar a la siguiente
pista de audio o capítulo de vídeo. En
los modos de menú, utilícelo para na-
vegar por el menú.MANDO A DISTANCIA DEL
REPRODUCTOR DE Blu-ray
(para versiones/mercados
que incluyen esta función)
Controles e indicadores
1. Encendido: enciende o apaga la
pantalla y el transmisor de auricula-
res inalámbricos para el canal selec-
cionado. Para oír el audio cuando la
pantalla está cerrada, pulse el botón
de encendido para encender el trans-
misor de los auriculares.
2. Indicadores de selección de canal:
cuando se pulsa un botón, se ilumina
momentáneamente el botón del canal
o el canal afectado en ese momento. 3. SOURCE: púlselo para acceder a
la pantalla de selección de fuentes.
4. Conmutador selector de canal/
pantalla: indica el canal que está
siendo controlado por el mando a dis-
tancia. Cuando el interruptor de se-
lección está en la posición trasera 1, el
mando a distancia controla el funcio-
namiento de los auriculares para el
canal 1 (segunda fila). Cuando el in-
terruptor de selección está en la posi-
ción trasera 2, el mando a distancia
controla el funcionamiento de los au-
riculares para el canal 2 (tercera fila).
5.
►: púlselo para navegar por los
menús.
6. SETUP: púlselo para acceder a la
pantalla del menú de configuración
de Blu-Ray. Cuando hay un disco car-
gado en el reproductor de Blu-Ray (si
está equipado), y se selecciona el
modo VES™ y se detiene el disco,
pulse el botón SETUP para acceder al
menú de configuración de Blu-Ray.
Mando a distancia del reproductor de
Blu-ray
246
Page 253 of 444

7.►►: púlselo y suéltelo para saltar a
la siguiente pista de audio o capítulo de
vídeo. Manténgalo pulsado para avan-
zar rápidamente a través de la pista de
audio o capítulo de vídeo actual.
8. ► /||
(Reproducción/Pausa):
comienza/reanuda o hace una pausa
en la reproducción de un disco.
9. Cuatro botones de colores: púlse-
los para acceder a las características
de disco de Blu-Ray.
10. POPUP/MENU: púlselo para ac-
ceder al menú principal de Blu-Ray
cuando esté en modo Blu-Ray o DVD.
Púlselo para activar las funciones de
exploración o de reproducción de
pista aleatoria en los modos de CD o
disco duro (HDD).
11. Teclado numérico: púlselo para
navegar por los capítulos o los títulos.
12. ■(Detener): detiene la repro-
ducción de un disco. 13.
◄◄: púlselo y suéltelo para sal-
tar a la pista de audio o capítulo de
vídeo anterior. Manténgalo pulsado
para retroceder rápidamente a través
de la pista de audio o capítulo de
vídeo actual.
14. Silenciar: silencia el audio de los
auriculares.
15. BACK: púlselo para salir de los
menús o volver a la pantalla de selec-
ción de fuentes.
16. ▼: púlselo para navegar por los
menús.
17. OK: púlselo para seleccionar la
opción destacada en un menú.
18. ◄: púlselo para navegar por los
menús.
19. ▲: púlselo para navegar por los
menús.
ALMACENAMIENTO DEL
MANDO A DISTANCIA
La pantalla o pantallas de vídeo vienen
con un compartimento portaobjetos in-
corporado para el mando a distancia, al
que puede accederse cuando la pantalla está abierta. Para extraer el mando a
distancia, utilice el dedo índice para
tirar del mando a distancia y girarlo
hacia usted. No intente sacar el mando
en vertical hacia abajo, ya que sería
muy difícil extraerlo. Para volver a co-
locar el mando a distancia en su zona de
almacenamiento, inserte en primer lu-
gar un borde largo del mando dentro de
los dos collarines de retención y, a con-
tinuación, gire el mando hacia arriba
dentro de los otros 2 collarines de reten-
ción hasta que vuelva a encajar en su
posición.
Almacenamiento del mando a
distancia
247
Page 254 of 444

BLOQUEO DEL MANDO A
DISTANCIA
Una característica de control paterno
permite desactivar totalmente todas
las funciones del mando a distancia.
Para impedir que el mando a dis-tancia pueda realizar algún cam-
bio, pulse el botón de bloqueo de
vídeo del reproductor de DVD
(para las versiones/mercados que
incluyen esta función). Si el
vehículo no está equipado con re-
productor de DVD, siga las instruc-
ciones de la radio para activar el
bloqueo de vídeo. La radio y la
pantalla o pantallas de vídeo indi-
can cuándo está activo el bloqueo
de vídeo.
Al volver a pulsar el bloqueo de vídeo o colocar el encendido en po-
sición OFF se desactiva el bloqueo
de vídeo, permitiendo el funciona-
miento del mando a distancia del
VES™.
SUSTITUCIÓN DE LAS
PILAS DEL MANDO A
DISTANCIA
El mando a distancia funciona con
dos pilas AAA. Para cambiar las pilas:
Localice el compartimento de laspilas en la parte posterior del
mando a distancia, y luego deslice
hacia abajo la tapa de las pilas.
Sustituya las pilas, asegurándose de orientarlas de forma que se respete
la polaridad que se muestra en el
diagrama.
Vuelva a colocar la tapa del com- partimento de las pilas.
FUNCIONAMIENTO DE
LOS AURICULARES
Los auriculares reciben dos canales
separados de audio empleando un
transmisor por infrarrojos desde la
pantalla de vídeo.
Los ocupantes de los asientos delante-
ros reciben algo de cobertura de audio de los auriculares de modo que pue-
dan ajustar el volumen de los auricu-
lares para ocupantes jóvenes de los
asientos traseros que no son capaces
de hacerlo por sí mismos.
Si no se oye el audio después de aumen-
tar el control de volumen, compruebe
que la pantalla esté encendida y ba-
jada, que el canal no esté silenciado y
que el interruptor selector de canal de
los auriculares esté en el canal deseado.
Si sigue sin oírse el audio, compruebe
que los auriculares tengan instaladas
pilas completamente cargadas.
1. Control de volumen
2. Botón de encendido
3. Interruptor de selección de canal
4. Indicador de encendido
248
Page 255 of 444

FUNCIONAMIENTO DE
LOS AURICULARES
Blu-ray
Los auriculares reciben dos canales
separados de audio empleando un
transmisor por infrarrojos desde la
pantalla de vídeo.
Los ocupantes de los asientos delante-
ros reciben algo de cobertura de audio
de los auriculares de modo que pue-
dan ajustar el volumen de los auricu-
lares para ocupantes jóvenes de los
asientos traseros que no son capaces
de hacerlo por sí mismos.
Si no se oye el audio después de au-
mentar el control de volumen, com-
pruebe que la pantalla esté encendida
y bajada, que el canal no esté silen-
ciado y que el interruptor selector de
canal de los auriculares esté en el ca-
nal deseado. Si sigue sin oírse el audio,
compruebe que los auriculares tengan
instaladas pilas completamente car-
gadas.
CONTROLES
El indicador de encendido y los con-
troles de los auriculares están situados
en el auricular derecho.
NOTA: Para que pueda oírse el
sonido por los auriculares, el sis-
tema de vídeo trasero debe estar
encendido. Para preservar la vida
útil de las pilas, los auriculares se
apagarán de forma automática
aproximadamente tres minutos
después de apagarse el sistema de
vídeo trasero.Cambio del modo de audio de los
auriculares
1. Asegúrese de que el interruptor se-
lector de canal/pantalla del mando a
distancia esté en la misma posición
que el interruptor selector de los auri-
culares.
NOTA:
Si ambos interruptores están en
el canal 1, el mando a distancia
controla el canal 1 y los auricu-
lares están sintonizados al au-
dio del canal 1 de VES™.
Si ambos interruptores están en el canal 2, el mando a distancia
controla el canal 2 y los auricu-
lares están sintonizados al au-
dio del canal 2 de VES™.
2. Pulse el botón MODE (MODO) del
mando a distancia.
1. Botón de encendido
2. Control de volumen
3. Interruptor de selección de canal
249
Page 256 of 444

3. Si la pantalla de vídeo está mos-
trando una fuente de vídeo (como un
DVD de vídeo), si se pulsa STATUS
(ESTADO) se muestra el estado en un
banner destacado en la parte inferior
de la pantalla. Pulsando el botón
MODE (MODO) avanzará al modo
siguiente. Cuando el modo está en un
modo de fuente de audio solamente
(como FM), el menú de selección de
modo aparece en la pantalla.
4. Cuando en la pantalla aparece el
menú de selección de modo, use los
botones del cursor del mando a dis-
tancia para navegar a los modos dis-
ponibles y pulse el botón ENTER (IN-
TRO) para seleccionar el nuevo
modo.
5.
Para cancelar y salir del menú de
selección de modo, pulse el botón
BACK (ATRÁS) del mando a distancia.
SUSTITUCIÓN DE LAS
PILAS DE LOS
AURICULARES
Cada juego de auriculares funciona con
dos pilas AAA. Para cambiar las pilas:
Localice el compartimento de las pi-
las en la cubeta de la oreja izquierda
de los auriculares, y luego deslice
hacia abajo la tapa de las pilas.
Sustituya las pilas, asegurándose de orientarlas de forma que se respete
la polaridad que se muestra en el
diagrama.
Vuelva a colocar la tapa del com- partimento de las pilas.
GARANTÍA LIMITADA DE
POR VIDA DE LOS
AURICULARES ESTÉREO
DE UNWIRED®
¿A quién cubre esta garantía? Esta
garantía cubre al usuario o al compra-
dor inicial ("usted") de estos auricu-
lares inalámbricos (el "Producto") de
Unwired Technology LLC ("Unwi-
red"). Esta garantía no es transferi-
ble. ¿
Cuánto tiempo dura la cober-
tura? Esta garantía dura todo el
tiempo en que posea el Producto.
¿ Qué cubre esta garantía? Excepto
si a continuación se especifica lo con-
trario, esta garantía cubre cualquier
Producto que durante un uso normal
presente defectos en cuanto a su ela-
boración o material.
¿ Qué no cubre esta garantía? Esta
garantía no cubre ningún deterioro o
defecto que resulte de un mal uso,
abuso o modificación del Producto
por parte de alguien que no sea Unwi-
red. La parte de espuma de los auri-
culares, que se desgasta con el tiempo
con un uso normal, no está específica-
mente cubierta (hay disponible es-
puma de recambio por un coste nomi-
nal). UNWIRED TECHNOLOGY NO
ES RESPONSABLE DE NINGUNA
LESIÓN O DAÑOS A PERSONAS O
PROPIEDADES DERIVADOS DEL
USO DEL PRODUCTO, O DE
CUALQUIER FALLO O DEFECTO
DEL MISMO, Y UNWIRED TAM-
POCO ES RESPONSABLE DE NIN-
GÚN DAÑO GENERAL, ESPECIAL,
250