Page 25 of 444

PARA ARMAR EL SISTEMA
Siga estos pasos para armar la alarma
de seguridad del vehículo:
1. Retire la llave del sistema de en-
cendido (consulte "Procedimientos de
puesta en marcha" en "Puesta en
marcha y funcionamiento" para obte-
ner información adicional).
Para vehículos equipados con Key-
less Enter-N-Go™, asegúrese de que
el sistema de encendido del vehículo
está en posición "OFF" (Apagado).
Para vehículos no equipados con
Keyless Enter-N-Go™, asegúrese de
que el sistema de encendido del
vehículo está en "OFF" (Apagado) y
la llave está fuera del encendido.
2. Siga uno de los siguientes métodos
para cerrar el vehículo:
Pulse el botón de BLOQUEO en el
interruptor de bloqueo eléctrico inte-
rior de las puertas con la puerta del
conductor y/o del acompañante
abierta.
Pulse el botón de BLOQUEO en lamaneta exterior de la puerta de aper-
tura pasiva con un llavero válido dis-
ponible en la misma zona exterior
(consulte "Keyless Enter-N-Go™" en
"Cosas que debe saber antes de poner
en marcha su vehículo" para obtener
información adicional).
Pulse el botón de BLOQUEO del
transmisor de apertura con mando a
distancia (RKE).
3. Si hay alguna puerta abierta, cié-
rrela.
PARA DESARMAR EL
SISTEMA
La alarma de seguridad del vehículo
se puede desarmar mediante cual-
quiera de los siguientes métodos:
Pulse el botón de DESBLOQUEO
del transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE).
Agarre la maneta de la puerta de desbloqueo de la apertura pasiva
(para las versiones/mercados que
incluyen esta función), consulte
"Keyless Enter-N-Go™" en "Cosas que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo" para obtener
información adicional.
Retire el sistema de encendido del vehículo de la posición OFF (Apa-
gado).
En vehículos equipados con Key- less Enter-N-Go™, pulse el bo-
tón Start/Stop (Encendido/
Apagado) de Keyless Enter-N-
Go™ (se necesita al menos un
llavero válido en el vehículo).
En vehículos no equipados con Keyless Enter-N-Go™, intro-
duzca una llave válida en el in-
terruptor de encendido y gire la
llave a la posición ON (Encen-
dido).
NOTA:
El cilindro de llave de la puerta del conductor y el botón de por-
tón trasero en el transmisor de
RKE no pueden armar ni desar-
mar la alarma de seguridad del
vehículo.
19
Page 26 of 444

La alarma de seguridad delvehículo se mantiene armada
durante la entrada al portón tra-
sero eléctrico. La pulsación del
botón del portón trasero no des-
armará la alarma de seguridad
del vehículo. Si alguien entra al
vehículo a través del portón tra-
sero y abre alguna puerta, so-
nará la alarma.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, los in-
terruptores de bloqueo eléctrico
interiores de las puertas no des-
bloquean las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del
vehículo tiene como finalidad prote-
ger su vehículo, puede darse el caso de
que se creen condiciones en las cuales
el sistema dé una falsa alarma. En
caso de haberse producido una de las
secuencias de armado descritas pre-
viamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independiente-
mente de que se encuentre en el
vehículo o no. Si permanece en el
vehículo y abre una puerta, la alarma
sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo. Si la alarma de seguridad del vehículo
está armada y se desconecta la bate-
ría, la alarma de seguridad del
vehículo se mantendrá armada al re-
conectarse la batería; las luces exte-
riores parpadearán y sonará el claxon.
Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
ENTRADA ILUMINADA
Las luces de cortesía se encienden
cuando utiliza el transmisor de aper-
tura con mando a distancia (RKE)
para desbloquear las puertas o abrir
cualquier puerta.
Esta función también activa la ilumi-
nación de aproximación en los espejos
exteriores (para las versiones/
mercados que incluyan esta función).
Consulte "Espejos" en "Conocimiento
de las funciones de su vehículo" para
obtener información adicional.
Las luces se atenuarán hasta apagarse
al cabo de unos 30 segundos o lo
harán inmediatamente al girar el in-
terruptor de encendido de la posición
ON/RUN a OFF.
NOTA:
Si el control atenuador se en-
cuentra en la posición de luz de
techo encendida (completa-
mente arriba), las luces de la
consola de techo de cortesía de-
lanteras y de cortesía de puertas
no se encenderán.
El sistema de entrada iluminada no funcionará si el control ate-
nuador se encuentra en la posi-
ción de anulación de luz de te-
cho (completamente abajo).
APERTURA CON MANDO
A DISTANCIA (RKE) (para
las versiones/mercados
que incluyen esta función)
Este sistema le permite bloquear o
desbloquear las puertas y el portón
trasero, abrir ambas ventanillas de-
lanteras, abrir o cerrar el portón tra-
sero eléctrico opcional, la puerta co-
rrediza eléctrica izquierda y la puerta
corrediza eléctrica derecha desde dis-
tancias aproximadas de hasta 20 me-
tros empleando un transmisor de
20
Page 27 of 444

RKE manual. Para activar el sistema,
no es necesario que el transmisor de
RKE apunte al vehículo.
NOTA: Al insertar el transmisor
de RKE con llave integrada dentro
del interruptor de encendido se in-
habilitarán todos los botones en
ese transmisor; no obstante, los
botones del resto de los transmiso-
res seguirán funcionando. La con-
ducción a velocidades de 8 km/h y
superiores inhabilita todos los bo-
tones del transmisor de RKE, lo
que afecta a todos los transmisores
de RKE.DESBLOQUEO A
DISTANCIA DE PUERTAS Y
PORTÓN TRASERO
Pulse y suelte una vez el botón de
DESBLOQUEO del transmisor de
RKE para desbloquear el lado del
conductor solamente o dos veces para
desbloquear todas las puertas y el por-
tón trasero. Esto también activará el
sistema de entrada iluminada.
BLOQUEO A DISTANCIA
DE PUERTAS Y PORTÓN
TRASERO
Pulse y suelte el botón de bloqueo del
transmisor de RKE para bloquear las
puertas y el portón trasero.
DESBLOQUEO DE LLAVE A
DISTANCIA CON LA
PRIMERA PULSACIÓN
Esta característica permite progra-
mar el sistema para desbloquear el
lado del conductor o todas las puertas,
al pulsar una vez el botón de DES-
BLOQUEO del transmisor de RKE. En vehículos equipados con un
Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC), consulte
"Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)/Ajustes perso-
nales (Funciones programables por
el cliente)" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
En vehículos que no están equipa- dos con EVIC, la característica de
desbloqueo a distancia puede habi-
litarse o inhabilitarse efectuando
los pasos siguientes:
1. Realice esta operación mientras se
encuentra de pie fuera del vehículo.
2. Pulse el botón de BLOQUEO de un
transmisor de RKE programado y
manténgalo pulsado durante un mí-
nimo de 4 segundos, pero no más de
10. A continuación, mantenga pul-
sado el botón de DESBLOQUEO
mientras sigue manteniendo pulsado
el botón de BLOQUEO.Transmisor de apertura con mando a distancia (RKE) con llave integrada
21
Page 28 of 444

3. Suelte ambos botones al mismo
tiempo.
4. Pruebe la característica desde
fuera del vehículo, pulsando los boto-
nes de BLOQUEO/DESBLOQUEO
del transmisor de RKE con el in-
terruptor de encendido en la posición
OFF y el llavero fuera del encendido.
5. Si desea devolver esta caracterís-
tica a la configuración anterior, repita
estos pasos.
NOTA: Si se pulsa el botón de
BLOQUEO del transmisor de RKE
desde el interior del vehículo, se
activará la alarma de seguridad
del vehículo. Si se abre una puerta
estando activada la alarma de se-
guridad del vehículo, sonará la
alarma. Pulse el botón de DES-
BLOQUEO para desactivar la
alarma de seguridad del vehículo.APERTURA/CIERRE
AUTOMÁTICO DEL
PORTÓN TRASERO
ELÉCTRICO (para
versiones/mercados que
incluyen esta función)
Pulse el botón del PORTÓN TRA-
SERO del transmisor de RKE dos ve-
ces antes de que transcurran cinco
segundos para abrir o cerrar el portón
trasero eléctrico. El portón trasero
emitirá un pitido durante tres segun-
dos y, a continuación, se abrirá o ce-
rrará. Si el botón se pulsa mientras el
portón trasero se está cerrando auto-
máticamente, este cambiará el reco-
rrido a la posición completamente
abierta.
El portón trasero eléctrico también
puede abrirse y cerrarse presionando
el botón del PORTÓN TRASERO si-
tuado en la consola de techo.
Para las versiones/automóviles equi-
pados con un interruptor interior tra-
sero en el pilar trasero izquierdo, una
pulsación de este interruptor cerrarásolamente el portón trasero. El portón
trasero no puede abrirse mediante
este interruptor.
Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al abrir el portón trasero
eléctrico con el transmisor de RKE no
se desbloquea el vehículo ni se des-
arma la alarma de seguridad del
vehículo.
APERTURA/CIERRE
AUTOMÁTICO DE PUERTA
CORREDIZA ELÉCTRICA
IZQUIERDA (para
versiones/mercados que
incluyen esta función)
Pulse el botón de puerta corrediza
eléctrica IZQUIERDA del transmisor
de RKE dos veces antes de que trans-
curran cinco segundos para abrir o
cerrar la puerta corrediza eléctrica iz-
quierda. Si se pulsa el botón del trans-
misor de RKE mientras la puerta se
está cerrando automáticamente, esta
cambiará el recorrido a la posición
completamente abierta.
22
Page 29 of 444

Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al pulsar dos veces el botón
de puerta corrediza eléctrica IZ-
QUIERDA se desbloquea la puerta
corrediza eléctrica y se desarma la
alarma de seguridad del vehículo.
APERTURA/CIERRE
AUTOMÁTICO DE PUERTA
CORREDIZA ELÉCTRICA
DERECHA (para
versiones/mercados que
incluyen esta función)
Pulse el botón de puerta corrediza
eléctrica DERECHA del transmisor
de RKE dos veces antes de que trans-
curran cinco segundos para abrir o
cerrar la puerta corrediza eléctrica de-
recha. Si se pulsa el botón del trans-
misor de RKE mientras la puerta se
está cerrando automáticamente, esta
cambiará el recorrido a la posición
completamente abierta.Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al pulsar dos veces el botón
de puerta corrediza eléctrica DERE-
CHA se desbloquea la puerta corre-
diza eléctrica y se desarma la alarma
de seguridad del vehículo.
APAGADO DE
INTERMITENTES CON
BLOQUEO RKE (para
versiones/mercados que
incluyen esta función)
Esta función hace que las luces inter-
mitentes parpadeen cuando las puer-
tas se bloquean o desbloquean con el
transmisor de RKE. Esta función
puede activarse o desactivarse. Para
cambiar la configuración actual, pro-
ceda de la siguiente forma:
En vehículos equipados con EVIC,
consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/
Ajustes personales (Funciones pro-
gramables por el cliente)" en "Co-
nocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener más in-
formación. En vehículos que no están equipa-
dos con EVIC, efectúe los pasos si-
guientes:
1. Realice esta operación mientras se
encuentra de pie fuera del vehículo.
2. Pulse el botón de DESBLOQUEO
de un transmisor de RKE programado
y manténgalo pulsado durante un mí-
nimo de 4 segundos, pero no más de
10. A continuación, mantenga pul-
sado el botón de BLOQUEO mientras
sigue manteniendo pulsado el botón
de DESBLOQUEO.
3. Suelte ambos botones al mismo
tiempo.
4. Pruebe la característica desde
fuera del vehículo, pulsando los boto-
nes de BLOQUEO/DESBLOQUEO
del transmisor de RKE con el in-
terruptor de encendido en la posición
OFF y el llavero fuera del encendido.
5. Si desea devolver esta caracterís-
tica a la configuración anterior, repita
estos pasos.
23
Page 30 of 444

NOTA: Si se pulsa el botón de
BLOQUEO del transmisor de RKE
desde el interior del vehículo se
activará la alarma de seguridad
del vehículo. Si se abre una puerta
estando activada la alarma de se-
guridad del vehículo, sonará la
alarma. Pulse el botón de DES-
BLOQUEO para desactivar la
alarma de seguridad del vehículo.
PROGRAMACIÓN DE
TRANSMISORES
ADICIONALES
Consulte Sentry Key®, "Programa-
ción de llaves por el cliente".
Si no dispone de un transmisor de
RKE programado, póngase en con-
tacto con su concesionario autorizado
para obtener información detallada.
SUSTITUCIÓN DE PILAS
DEL TRANSMISOR
La pila de recambio recomendada es
la CR2032.
NOTA:
Material de perclorato: es posi-ble que requiera una manipula-
ción especial. Las pilas podrían
contener materiales peligrosos.
Deséchelas de forma responsa-
ble conforme a las leyes locales y
de manera respetuosa con el
medio ambiente.
No toque los terminales de las pilas que se encuentran en la
parte posterior del alojamiento
ni la placa de circuitos
impresos.
1. Para extraer la llave de emergen-
cia, deslice con el pulgar el pestillo
mecánico de la parte trasera del trans-
misor de RKE hacia un lado y, a con-
tinuación, extraiga la llave con la otra
mano. 2. Para separar las mitades del RKE
es necesario desmontar el tornillo y
hacer palanca tirando suavemente de
las dos mitades del transmisor de
RKE. Tenga cuidado de no dañar la
junta durante el desmontaje.
Extracción de la llave de emergencia
del módulo del nodo de encendido (IGNM)
Separación de la carcasa del
transmisor del módulo del nodo de encendido (IGNM)
24
Page 31 of 444

3. Retire la pila dando la vuelta a la
cubierta posterior (pila hacia abajo) y
déle unos golpecitos ligeramente con-
tra una superficie sólida, como una
mesa o algo similar. A continuación,
sustituya la pila. Cuando sustituya la
pila, haga coincidir el signo + de la
pila con el signo + en la pinza de
conexión de la pila, en la cubierta
posterior. Evite tocar las pilas nuevas
con los dedos. La grasa natural de la
piel puede deteriorar las pilas. Si toca
una pila, límpiela con alcohol de lim-
pieza.
4. Para ensamblar la carcasa del
transmisor de RKE, encaje a presión
ambas mitades de la misma.INFORMACIÓN GENERAL
Los transmisores y receptores de RKE
funcionan con una frecuencia porta-
dora de 433,92 MHz. Su funciona-
miento está sujeto a las condiciones
siguientes:
Este dispositivo no debe provocarinterferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cual- quier interferencia que pueda reci-
bir, incluyendo aquellas que pue-
dan provocar un funcionamiento
no deseado.
En caso de que su transmisor de RKE
no funcionase desde una distancia
normal, compruebe estas dos condi-
ciones.
1. Una pila agotada en el transmisor
de RKE. La vida útil estimada de la
pilas es de un mínimo de tres años.
2. Cercanía a un radiotransmisor,
como la torre de una estación de ra-
dio, el transmisor de un aeropuerto y
algunas radios CB o móviles.
BLOQUEO DE PUERTAS
BLOQUEO DE PUERTAS
MANUAL
Bloquee las puertas delanteras empu-
jando hacia abajo las perillas de blo-
queo situadas en el panel tapizado de
cada puerta.
Si la perilla de bloqueo se encuentra
abajo al cerrar alguna puerta delan-
tera, esta se bloqueará. Antes de ce-
rrar la puerta asegúrese de que las
llaves no se encuentran dentro del
vehículo.
Si la perilla de bloqueo se encuentra
hacia atrás al cerrar alguna puerta
corrediza lateral, esta se bloqueará.
Bloqueo de puertas manual
25
Page 32 of 444

Antes de cerrar la puerta asegúrese de
que las llaves no se encuentran dentro
del vehículo.
ADVERTENCIA
Como medida de seguridad per-sonal y protección en caso de co-
lisión, bloquee las puertas del
vehículo tanto durante la conduc-
ción como cuando estacione y
abandone el vehículo.
Cuando abandone el vehículo, re- tire siempre el llavero del encen-
dido y bloquee el vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Nunca deje niños sin custodiadentro de un vehículo o con ac-
ceso a un vehículo desbloqueado.
Dejar a niños solos en un vehículo
es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones graves o mortales.
Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacio-
namiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca del mismo, ni en ningún
lugar al alcance de los niños, y
tampoco deje el encendido en
vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go™ en la
posición ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Un
niño podría poner en marcha los
elevalunas eléctricos, otros con-
troles o mover el vehículo.
BLOQUEO DE PUERTAS
AUTOMÁTICO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
En el panel tapizado de cada puerta
delantera hay un interruptor de blo-
queo de puertas automático. Utilice
este interruptor para bloquear o des-
bloquear las puertas.
Si pulsa el interruptor de bloqueo de
puertas automático con el llavero en el
encendido y hay alguna puerta delan-
tera abierta, los bloqueos automáticos
no funcionarán. Esto impedirá que las
llaves queden encerradas en el
vehículo inadvertidamente. Si se re-
tira el llavero o se cierra la puerta, las
Bloqueo de puertas corredizas
Interruptores de bloqueo automático
de la puerta del conductor
26