Page 17 of 444

SUSTITUCIÓN DE PILAS DEL TRANSMISOR . .24
INFORMACIÓN GENERAL.................25
BLOQUEO DE PUERTAS ....................25
BLOQUEO DE PUERTAS MANUAL ...........25
BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMÁTICO (para las versiones/mercados que incluyan esta
función) ...............................26
KEYLESS ENTER-N-GO™ ..................27
VENTANILLAS ...........................30
DERIVABRISAS AUTOMÁTICO .............30
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ...............31
VIBRACIONES DEL VIENTO ...............33
PUERTA LATERAL CORREDIZA ..............34
PUERTA LATERAL CORREDIZA AUTOMÁTICA (para las versiones/mercados que incluyen esta
función) ...............................34
BLOQUEO DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS DE PUERTA LATERAL CORREDIZA ............37
PORTÓN TRASERO ........................39
COMPUERTA LEVADIZA AUTOMÁTICA (para las versiones/mercados que incluyan esta
función) ...............................40
SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES ..............42
CINTURONES DE SEGURIDAD DE CADERAS/ HOMBROS .............................43
CINTURONES DE SEGURIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS ............48
11
Page 18 of 444

MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEOAUTOMÁTICO (ALR) .....................48
CARACTERÍSTICA DE GESTIÓN DE ENERGÍA ..............................49
PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD ...........................50
REPOSACABEZAS ACTIVOS SUPLEMENTARIOS (AHR) (para versiones/mercados que incluyen esta
función) ...............................50
SISTEMA DE CAPÓ ACTIVO ...............52
SISTEMA RECORDATORIO DE USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PERFECCIONADO
(BeltAlert®) ............................55
CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS ........................56
SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS) — AIRBAG ........................56
COMPONENTES DEL SISTEMA DE AIRBAG . . .57
CARACTERÍSTICAS DE LOS AIRBAG DELANTEROS AVANZADOS ................57
CONTROLES Y SENSORES DE ACTIVACIÓN DEL AIRBAG ...............................62
SUJECIONES PARA NIÑOS ................68
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR .................................82
REQUISITOS ADICIONALES PARA LOS MOTORES DIÉSEL ......................83
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ............83
TRANSPORTE DE PASAJEROS .............83
12
Page 19 of 444
GAS DE ESCAPE........................83
COMPROBACIONES DE SEGURIDAD QUE DEBE REALIZAR EN EL INTERIOR DE SU
VEHÍCULO ............................84
COMPROBACIONES DE SEGURIDAD PERIÓDICAS QUE DEBE REALIZAR EN EL
EXTERIOR DE SU VEHÍCULO .............86
13
Page 20 of 444

A PROPÓSITO DE SUS
LLAVES
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de encendido sin llaves. Este
sistema consta de un llavero con
transmisor de apertura con mando a
distancia (RKE) y de un nodo de en-
cendido inalámbrico (WIN) con in-
terruptor de encendido incorporado.
Puede insertar el llavero en el in-
terruptor de encendido con cualquier
lado hacia arriba.
Keyless Enter-N-Go™ (para las
versiones/mercados que incluyen
esta función)
Este vehículo está equipado con la
característica Keyless Enter-N-Go™,
consulte "Procedimientos de puesta
en marcha" en "Puesta en marcha y
funcionamiento" para obtener infor-
mación adicional.
MÓDULO DEL NODO DE
ENCENDIDO (IGNM) —
(para versiones/mercados
que incluyen esta función)
El Módulo del nodo de encendido
(IGNM) funciona de forma similar a
un interruptor de encendido. Tiene
cuatro posiciones de funcionamiento,
tres de ellas son puntos de tope y una
de resorte. Las posiciones de tope son
OFF (Apagado), ACC (Accesorio) y
ON/RUN (Encendido/Marcha). La
posición START (Arranque) es una
posición de contacto momentánea de
resorte. Cuando el interruptor sale de
la posición START (Arranque),
vuelve automáticamente a la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha).NOTA: Si su vehículo está equi-
pado con Keyless Enter-N-Go™, el
Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) mostrará la
posición del interruptor de encen-
dido (OFF/ACC/RUN [Apagado/
Accesorio/Marcha]). Consulte
"Centro de información electró-
nica del vehículo (EVIC) (para las
versiones/mercados que incluyen
esta función)" en "Conocimiento
de su panel de instrumentos" para
obtener más información.
Módulo del nodo de encendido
(IGNM)
1 — OFF (Apagado)
2 — ACC (Accesorio)
3 — ON/RUN (Encendido/Marcha)
4 — START (Arranque)
14
Page 21 of 444

LLAVERO
El llavero también contiene el trans-
misor de apertura con mando a dis-
tancia (RKE) y una llave de emergen-
cia, que se guarda en la parte trasera
del llavero.
La llave de emergencia permite entrar
al vehículo en caso de agotarse la
batería o la pila del llavero. Cuando
algún empleado aparque el vehículo,
usted puede conservar la llave de
emergencia.
Para extraer la llave de emergencia,
deslice hacia un lado con el pulgar el
pestillo mecánico situado en el lateral
del llavero y, a continuación, extraiga
la llave empleando la otra mano.NOTA: Puede insertar la llave de
emergencia de dos caras en la ce-
rradura con cualquier lado hacia
arriba.
EXTRACCIÓN DEL
LLAVERO DEL
ENCENDIDO
Coloque la palanca de cambios en
PARK (Estacionamiento). Gire el lla-
vero a la posición OFF, y a continua-
ción extraiga el llavero.
NOTA: Los interruptores de ele-
valunas eléctricos también se
mantendrán activos hasta 10 mi-
nutos después de haber colocado
el interruptor de encendido en la
posición OFF, dependiendo del
ajuste del retardo de accesorios.
La apertura de alguna de las puer-
tas delanteras cancelará esta fun-
ción.
ADVERTENCIA
Antes de salir del vehículo, apli-
que el freno de estacionamiento,
cambie la caja de cambios a
PARK (Estacionamiento) y pulse
el botón de encendido para colo-
car el encendido en posición OFF
(Apagado). Siempre que aban-
done el vehículo, bloquéelo.
Nunca deje niños sin custodia dentro de un vehículo o con ac-
ceso a un vehículo desbloqueado.
Dejar a niños solos en un vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones graves o mortales.
Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacio-
namiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
(Continuación)
Extracción de la llave de emergencia
del módulo del nodo de encendido (IGNM)
15
Page 22 of 444

ADVERTENCIA(Continuación)
No deje el llavero en el vehículo nicerca del mismo, ni en ningún
lugar al alcance de los niños, y
tampoco deje el encendido en
vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go™ en la
posición ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Un
niño podría poner en marcha los
elevalunas eléctricos, otros con-
troles o mover el vehículo.
En días de calor, no deje niños o animales dentro de un vehículo
aparcado. La acumulación de ca-
lor en el interior del vehículo
puede causar lesiones graves o in-
cluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el
vehículo desatendido retire el lla-
vero del encendido y bloquee todas
las puertas.
RECORDATORIO DE
LLAVE EN EL ENCENDIDO
Si abre la puerta del conductor con el
llavero en el encendido y el interrup-
tor de encendido en posición OFF o
ACC, sonará un timbre para recor-
darle que debe retirar la llave.
NOTA: El recordatorio de llave en
el encendido solamente suena
cuando el llavero se encuentra en
las posiciones OFF (Apagado) o
ACC (Accesorio).
Si su vehículo está equipado con Key-
less Enter-N-Go™, al abrir la puerta
del conductor cuando el interruptor
de encendido del vehículo está en la
posición ACC (Accesorio) u ON/RUN
(Encendido/Marcha) (motor dete-
nido), sonará el timbre recordatorio.
Consulte "Procedimientos de puesta
en marcha" en "Puesta en marcha y
funcionamiento" para obtener más
información.
BLOQUEO DEL
VOLANTE (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
Su vehículo puede estar equipado con
un bloqueo pasivo electrónico del vo-
lante de dirección. Esta característica
evita que pueda accionarse la direc-
ción del vehículo sin la llave de encen-
dido. Si el volante se mueve a una de
las posiciones de bloqueo con la llave
en las posiciones de desconexión, el
volante se bloqueará.
PARA BLOQUEAR
MANUALMENTE EL
VOLANTE
Con el motor en marcha, gire el vo-
lante un cuarto de vuelta en cualquier
dirección, apague el motor y retire la
llave. Gire el volante ligeramente en
cualquier dirección hasta que el blo-
queo se acople.
16
Page 23 of 444

PARA LIBERAR EL
BLOQUEO DEL VOLANTE
Gire el encendido y arranque el motor.
NOTA: Si giró el volante a la de-
recha para acoplar el bloqueo,
debe girarlo levemente hacia el
mismo lado para desacoplarlo. Si
para acoplar el bloqueo giró el vo-
lante a la izquierda, para desaco-
plarlo deberá girarlo ligeramente
a la izquierda.
SENTRY KEY®
El Sistema de inmovilización Sentry
Key® impide el funcionamiento no
autorizado del vehículo inhabilitando
el motor. El sistema no necesita ar-
marse ni activarse. El funcionamiento
es automático, sin importar si el
vehículo está bloqueado o desbloque-
ado.
El sistema utiliza un llavero con
transmisor de apertura con mando a
distancia (RKE), un nodo de encen-
dido sin llave (KIN) y un receptor de
radiofrecuencia para evitar el funcio-
namiento no autorizado del vehículo.Por lo tanto, para poner en marcha y
hacer funcionar el vehículo solamente
pueden utilizarse llaveros que hayan
sido programados para el vehículo.
Después de colocar el encendido en la
posición ON/RUN, la luz de seguridad
del vehículo se encenderá durante tres
segundos a modo de comprobación de
bombillas. Si la luz permanece encen-
dida después de la comprobación de
las bombillas, esto indica que existe
un problema en el sistema electrónico.
Además, si la luz comienza a destellar
después de la comprobación de la
bombilla, esto indica que alguien ha
utilizado un llavero no válido para
poner en marcha el motor. En cual-
quiera de los casos, el motor se apa-
gará al cabo de dos segundos.
Si la luz de seguridad del vehículo se
enciende durante el funcionamiento
normal del vehículo (vehículo en mar-
cha durante más de 10 segundos),
indica que existe un fallo en el sistema
electrónico. Si sucede esto, lleve el
vehículo cuanto antes a un concesio-
nario autorizado para una revisión.
PRECAUCIÓN
El sistema de inmovilización Sentry
Key® no es compatible con algunos
sistemas de arranque remoto del
mercado de piezas de repuesto. El
uso de estos sistemas puede ocasio-
nar problemas en el arranque del
vehículo y una disminución de la
protección de seguridad.
Todos los llaveros proporcionados con
su vehículo nuevo han sido programa-
dos para el sistema electrónico del
vehículo.
LLAVES DE REPUESTO
NOTA: Para poner en marcha y
hacer funcionar el vehículo, sola-
mente pueden utilizarse llaveros
que hayan sido programados para
el sistema electrónico del
vehículo. Una vez que un llavero
ha sido programado para un
vehículo, ya no puede progra-
marse para ningún otro vehículo.
17
Page 24 of 444

PRECAUCIÓN
Siempre que deje el vehículo des-
atendido retire las llaves del
vehículo y bloquee todas las puer-
tas.
La copia de llaveros deberá efectuarse
en un concesionario autorizado.
NOTA: Cuando realice el servicio
del sistema inmovilizador Sentry
Key®, lleve con usted todas las lla-
ves de encendido del vehículo a un
concesionario autorizado.
PROGRAMACIÓN DE
LLAVES POR EL CLIENTE
La programación de llaveros o trans-
misores de RKE puede realizarse en
un concesionario autorizado.
INFORMACIÓN GENERAL
Sentry Key® funciona con una fre-
cuencia portadora de 433,92 MHz. El
sistema de inmovilización Sentry Key®
se utilizará en los países europeos indi-
cados a continuación, que aplican la
Directiva 1999/5/CE: Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, Finlan-
dia, Francia, Alemania, Grecia, Hun-
gría, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Paí-
ses Bajos, Noruega, Polonia, Portugal,
Rumania, Federación Rusa, Eslovenia,
Croacia, España, Suecia, Suiza y Reino
Unido.
Su funcionamiento está sujeto a las
condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cual- quier interferencia que pueda reci-
bir, incluyendo aquellas que pue-
dan provocar un funcionamiento
no deseado.
ALARMA DE
SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
La alarma de seguridad del vehículo
monitoriza las puertas, el portón
trasero/portón trasero eléctrico, el
capó y las puertas corredizas automá-
ticas para detectar una entrada no autorizada y el interruptor de encen-
dido para detectar un funcionamiento
no autorizado. Cuando la alarma se
activa, se desactivan los interruptores
interiores de los bloqueos de puertas,
las puertas corredizas automáticas y
el portón trasero eléctrico. La alarma
de seguridad del vehículo proporciona
señales sonoras y visuales.
PRECAUCIÓN
No realice ninguna modificación o
alteración en la alarma de seguri-
dad del vehículo. Las modificacio-
nes o alteraciones en la alarma de
seguridad del vehículo pueden te-
ner como resultado una disminu-
ción de la protección de seguridad.
REARME DEL SISTEMA
Si algo dispara la alarma y no se em-
prende acción alguna para desar-
marla, la alarma de seguridad del
vehículo apagará el claxon al cabo de
29 segundos y desactivará todas las
señales visuales al cabo de 31 segun-
dos más y, a continuación, la alarma
se volverá a activar sola.
18