Page 185 of 412

Biegen Sie die Stützen der Quertra-
versen an den Enden und berühren
Sie dabei auf keinen Fall das Drehge-
lenk. Schieben Sie die Flügelschraube
nach unten.
Legen Sie dann die Quertraversen
über das Dach.
HINWEIS: Die Quertraversen
sind identisch und können in zwei
von drei möglichen Positionen
eingesetzt werden.Stellen Sie sicher, dass die Richtpfeile
auf den Quertraversen mit den Richt-
pfeilen auf den Längsträgern ausge-
richtet sind. Setzen Sie die Quertra-
versen in den entsprechenden
Positionen ein.
Nachdem die Quertraversen einge-
setzt wurden, ziehen Sie die Flügel
schrauben vollständig fest.Verstauen der Quertraversen
Zum Verstauen der Quertraversen ge-
hen Sie in umgekehrter Reihenfolge
vor. Achten Sie wieder darauf, dass
Sie nicht das Drehgelenk mit Ihrer
Hand berühren. Die Quertraversen
sind identisch und können in jedem
Längsträgernest verstaut werden.
Wenn die Quertraversen verstaut
wurden, ziehen Sie die Flügelschrau
ben vollständig fest.
Verstaute PositionEingesetzte Position
Einsatzpositionen – Auswahl von
zwei aus dreiEinbau von Quertraverse undLängsträger
Festziehen der Quertraverse
179
Page 186 of 412

HINWEIS: Lasten sollten immer
zuerst an den Quertraversen befes-
tigt werden. Die Befestigungsösen
der Längsträger können bei Bedarf
als zusätzliche Befestigungs-
punkte verwendet werden. Die
Befestigungsösen dienen nur als
zusätzliche Befestigungspunkte.
Verwenden Sie keinen Ratschen-
mechanismen für die Befesti-
gungsösen.ACHTUNG!
Überprüfen Sie die Quertraversenregelmäßig und ziehen Sie die
Flügelschrauben bei Bedarf er-
neut fest.
(Fortsetzung)
ACHTUNG!(Fortsetzung)
Um Schäden am Dachgepäckträ ger und am Fahrzeug zu verhin-
dern, dürfen Sie die maximale
Tragfähigkeit des Dachgepäck
trägers von 68 kg nicht über-
schreiten. Verteilen Sie schwere
Lasten immer möglichst gleich-
mäßig, und sichern Sie die Last
entsprechend.
Zur Vermeidung von Beschädi gungen des Fahrzeugdachs AUF
KEINEN FALL Lasten auf dem
Dachgepäckträger transportie-
ren, wenn keine Quertraversen
montiert sind.
Die Last muss auf den Quertra- versen angeordnet und befestigt
werden und nicht direkt auf dem
Dach. Wenn die Last auf das
Dach gelegt werden muss, sollte
eine Decke oder ein anderer
Schutz zwischen Last und Dacho-
berfläche gelegt werden.
(Fortsetzung)
ACHTUNG!(Fortsetzung)
Lange Lasten, die bis über die Windschutzscheibe reichen, wie
Holz- oder Surfbretter, oder Las-
ten mit großer Stirnfläche sollten
gleichzeitig hinten und vorn am
Fahrzeug befestigt werden.
Beim Befördern großvolumiger
oder schwerer Lasten auf dem
Dachgepäckträger nicht zu schnell
und besonders in Kurven vorsich-
tig fahren! Windkräfte, die durch
natürliche Gegebenheiten oder an-
dere Fahrzeuge auftreten können,
können solche überlangen Lasten
plötzlich nach oben reißen. Dies
gilt besonders für große, flache
Ladungen, dadurch kann die La-
dung und/oder das Fahrzeug be-
schädigt werden.
Befestigungsösen
180
Page 187 of 412

WARNUNG!
Dachlasten sind vor Antritt der
Fahrt sorgfältig zu sichern. Eine
nicht einwandfrei befestigte und
gesicherte Ladung kann sich lösen
und vom Gepäckträger herunter-
fallen, insbesondere bei höheren
Geschwindigkeiten. Bedenken Sie,
dass hierdurch schwere Sachschä
den verursacht und andere Ver-
kehrsteilnehmer verletzt werden
können. Beim Transport von Las-
ten auf dem Dachgepäckträger sind
die Sicherheitshinweise zum Dach-
gepäckträger unbedingt zu beach-
ten.SCHEINWERFER-
WASCHDÜSE
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)
Wenn Zündung und Scheinwerfer
eingeschaltet sind, werden die Schein-
werferwaschdüsen mit dem Kombi-
schalterhebel betätigt. Der Kombi-
schalterhebel ist links an der
Lenksäule eingebaut.
Zur Betätigung der Scheinwerfer-
waschdüsen den Kombischalterhebel
bis zur zweiten Raststellung nach in-
nen ziehen (zur Lenksäule) und los-
lassen. Die Waschdüsen sprühen mit
hohem Druck Waschflüssigkeit für ei-
nen bestimmten Zeitraum auf die
Scheinwerfergläser. Zusätzlich be-
sprühen die Scheibenwaschanlagen
die Windschutzscheibe und die Schei-
benwischer werden betätigt. HINWEIS: Nachdem der Zünd
schalter und die Scheinwerfer ein-
geschaltet wurden, werden die
Scheinwerferwaschdüsen beim
ersten Sprühen der Scheiben-
waschanlage betätigt und dann bei
jedem elften Sprühvorgang.
SONNENBLENDEN
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)
Sonnenblenden sind für die Scheiben
der 2. und 3. Sitzreihe erhältlich. Die
Blenden werden in den Seitenverklei-
dungen untergebracht und über den
Fenstern befinden sich Haken, an de-
nen die Blenden zum Herausziehen
befestigt werden.
Aufgerollte Sonnenblende
181
Page 188 of 412
Vorsichtig an der Lasche ziehen, da-
mit sich die Sonnenblende aufrollt.
Ziehen Sie weiterhin vorsichtig an der
Blende, bis sich die Lasche fast oben
am Fenster befindet.
Sobald sich die Blende ganz oben am
Fenster befindet, ziehen Sie die obere
Stange der Sonnenblende über die
beiden Haken hinaus, die oben am
Fenster angebracht sind.
Zum Absenken der Sonnenblende he-
ben Sie die Lasche vorsichtig nach
oben, lösen Sie sie von den Haken und
führen Sie die Blende zurück in die
Verkleidung.
Herausgezogene Sonnenblende
182
Page 189 of 412
4
INSTRUMENTENTAFEL
AUFBAU DER INSTRUMENTENTAFEL . . . . . . . .187
KOMBIINSTRUMENT – OTTOMOTOR . . . . . . . .188
KOMBIINSTRUMENT – DIESELMOTOR . . . . . . .189
BESCHREIBUNG DES KOMBIINSTRUMENTS . . .190 KOMPASS-MINITRIPCOMPUTER (CMTC) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . .198
RÜCKSTELLTASTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
KOMPASS/TEMPERATUR-DISPLAY . . . . . . . .199
INFODISPLAY (EVIC) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . .201
ANZEIGEN IM INFODISPLAY (EVIC) . . . . . . . .202
INFODISPLAY (EVIC) – WEISSE KONTROLLLEUCHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
INFODISPLAY (EVIC) – GELBE KONTROLLLEUCHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
INFODISPLAY (EVIC) – ROTE KONTROLLLEUCHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
OIL CHANGE DUE (ÖLWECHSEL FÄLLIG) . . .209
FUEL ECONOMY (KRAFTSTOFFVERBRAUCH) . . . . . . . . . . . . . .209
VEHICLE SPEED (FAHRGESCHWINDIGKEIT) . . . . . . . . . . . . . .210
183
Page 190 of 412

TRIP INFO (TAGESKILOMETERZÄHLER) . . .210
REIFENDRUCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
VEHICLE INFO(FAHRZEUGINFORMATIONEN) . . . . . . . . . . . .211
NACHRICHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
MASSEINHEITEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
KEYLESS ENTER-N-GO DISPLAY (für Versionen/Märkte, wo verfügbar) . . . . . . .212
KOMPASS/TEMPERATURANZEIGE (für Versionen/Märkte, wo verfügbar) . . . . . . .212
DURCH DEN KUNDEN PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN (SYSTEMEINSTELLUNG) . . . .215
SOUNDSYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
NAVIGATIONSSYSTEM (länder/modellabhängig) . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
iPod®/USB/MP3STEUERUNG (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . .221
Anschließen des iPod® oder des externen USBGeräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Verwendung dieser Funktion . . . . . . . . . . . . . .222
Den iPod® oder das externe USBGerät mit den Radiotasten bedienen . . . . . . . . . . . . . . . .222
Wiedergabemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Listen- oder Suchmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Streaming Audio mittels Bluetooth (BTSA) . . . .225
184
Page 191 of 412

UCONNECT™ MULTIMEDIAVIDEO-ENTERTAINMENTSYSTEM (VES)™
(bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . . .226
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Videospiele spielen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Hören Sie eine Audioquelle auf Kanal 2, während ein Video auf Kanal 1 abgespielt
wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Doppelvideodisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Abspielen einer DVD mit dem Touchscreen-Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Abspielen einer CD/DVD mit dem VES™Player
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) . . . . . . . .229 Hören Sie eine Audioquelle, während ein Video abgespielt wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Schwenkdisplay in der dritten Sitzreihe (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) . . . . . . .232
Wichtige Hinweise zu dem Doppelvideodisplaysystem . . . . . . . . . . . . . . . .232
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Aufbewahrung der Fernbedienung . . . . . . . . . .234
Sperren der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . .235
Austauschen der Batterien der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Kopfhörerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Austauschen der Batterien der Kopfhörer. . . . .236
185
Page 192 of 412

Lebenslange eingeschränkte Garantie fürUnwired®Stereokopfhörer . . . . . . . . . . . . . . .237
Systeminformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
AUDIO-EINSTELLUNGEN AM LENKRAD . . . . . .246
Radiobetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
CD-Spieler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
CD/DVD-PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
RADIOBETRIEB UND MOBILTELEFONE . . . . . .247
KLIMAREGELUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
KLIMAAUTOMATIK (ATC) . . . . . . . . . . . . . . .248
SOMMERBETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
WINTERBETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
LÄNGERE STANDZEITEN DESFAHRZEUGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
BESCHLAGEN DER SCHEIBEN . . . . . . . . . . . .256
FRISCHLUFTEINLASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
BEDIENHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
LUFTFILTER DER KLIMAANLAGE . . . . . . . . .256
186