Page 281 of 588
281
3-2. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
Selección de una emisora
■ Búsqueda de emisoras
Pulse “ ∧” o “ ∨” en “SEEK/TRACK”.
■ Sintonización manual
Gire .
■ Emisoras preajustadas
Pulse las emisoras preajustadas (1 a 6) que desee.
Uso de la lista de emisoras FM
■ Selección de una emisora de la lista de emisoras de FM
Pulse “Lista de estaciones”.
Para volver a la pantalla de preajuste, pulse “Preestablecido”.
Pulse el botón de selección de la
emisora deseada (1 a 6).
Para cambiar la lista de
emisoras, use o .
La lista de emisoras FM busca
automáticamente emisiones de
FM en la banda para generar una
lista de emisoras de radio
disponibles.
1 PA S O
2 PA S O
sec_03_02.fm Page 281 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 282 of 588
282
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
Introducción de las emisoras preajustadas
Busque las emisoras deseadas girando o pulsando
“∧ ” o “ ∨” en “SEEK/TRACK”.
Pulse y mantenga pulsada una de las emisoras preajustadas
(1 a 6) hasta que oiga un pitido.
RDS (Sistema de radiodifusión de datos)
■ Escucha de emisoras de la misma red
Frecuencias alternativas FM: Entre las emisoras de una misma
red, se seleccionará la emisora con
una recepción más potente.
Frecuencia alternativa FM Activar/
Desactivar (→P. 275)
Cambio del código regional: Entre las emisoras de una misma
red, se seleccionará la emisora con
una recepción más potente y que
emita el mismo programa.
Cambiar código regional Activar/
Desactivar (→P. 275)
1 PA S O
2 PA S O
sec_03_02.fm Page 282 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 283 of 588
283
3-2. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
■
Anuncios de tráfico FM
El sistema cambia
automáticamente a la
información sobre el tráfico al
recibir la señal de una emisora
que retransmite información
sobre el tráfico.
Aparecerá “TP” (programa de
tráfico) en la pantalla. El sistema
vuelve a la emisora anterior
cuando finaliza la información
sobre el tráfico.
Anuncios de FM tráfico Activar/
Desactivar (→P. 275)
■Certificación de la radio (para Italia)
IL PRODUTTORE Panasonic Corporat ion Automotive Systems Company
4261, Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, Japan 224-8520
DI QUESTO APPARECCHIO MODELLO 86140-0K130 DICHIARA CHE
ESSO È CONFORME AL D.M.28.08.1995 Nr.548, OTTEMPERANDO ALLE
PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M.25.6.1985 (PARAGRAFO 3,ALL.A) ED AL
D.M.27.8.1987 (PARAGRAFO 3,ALL.I).
sec_03_02.fm Page 283 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 284 of 588

284
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
■
Sistema EON (Otras redes mejoradas) (para la función de anuncios
sobre el tráfico)
Si la emisora RDS (con datos EON) que está escuchando no retransmite un
programa de información sobre el tráfico y el sistema de audio está en modo
TA (Anuncio sobre el tráfico), la radio cambiará automáticamente a una
emisora que retransmita un programa de información sobre el tráfico de la
lista de AF EON cuando empiece dicha información.
■ Sensibilidad de recepción
●Conseguir que la recepción de la radio se mantenga en perfectas
condiciones en todo momento es difícil debido a los continuos cambios
de posición de la antena, las diferencias en la potencia de la señal y los
objetos que se encuentran en los alrededores, como trenes,
transmisores, etc.
● La antena de radio está montada sobre el techo de la parte trasera. Es
posible extraer la antena de la base desenroscándola.
■ Radiodifusión digital sonora (DAB)
Para poder utilizar la radio con func ión de radiodifusión digital sonora (DAB),
se necesitan la antena de radio y el sintonizador opcionales.
sec_03_02.fm Page 284 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 285 of 588
285
3-2. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
Utilización del reproductor de CD
Cargar un discoIntroduzca un disco en la ranura.
Expulsión de un discoPulse y extraiga el disco.
Selección de una pista y archivo/
avance rápido y retroceso Visualización de la pantalla de
selección de la fuente o de la
pantalla de control del audio
Expulsión
de un
disco Selección de una
pista y archivo
Ranura de disco
Vo lu m e n
Encendido
sec_03_02.fm Page 285 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 286 of 588
286
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
Reproducción de un CD de audio y discos MP3/WMA
Introduzca un disco o pulse “CD” en la pantalla de selección de la
fuente de audio con un disco dentro.
■Pantalla de control de audio
Al pulsar “MEDIA” se muestra la pantalla de control del audio
desde cualquiera de las pantallas de la fuente seleccionada.
CD de audio
Disco MP3/WMA Aparece la pantalla de
selección de la fuente
Visualización de la lista de
pistas/archivos
Pausa
Pulsar para reproducir
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
Visualización de la lista de
carpetas
sec_03_02.fm Page 286 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 287 of 588
287
3-2. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
Selección, avance rápido y retroceso de pistas (CD de audio)
■ Selección de una pista
Pulse “ ∧” o “ ∨” en “SEEK/TRACK” o gire para
seleccionar el número de pista deseado.
Para realizar un avance rápido o retroceso, mantenga pulsado “ ∧” o “ ∨”
en “SEEK/TRACK”.
■ Selección de una pista de la lista de pistas
Pulse “Pistas” en la pantalla.
Pulse el número de la pista que
desee escuchar.
1 PA S O
2 PA S O
sec_03_02.fm Page 287 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 288 of 588
288
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
Selección de archivos, avance rápido y retroceso (disco de MP3/WMA)
■
Selección de un archivo
Pulse “ ∧” o “ ∨” en “SEEK/TRACK” o gire para
seleccionar el número de archivo deseado.
Para avanzar rápido o retroceder, mantenga pulsado “ ∧” o “ ∨” en
“SEEK/TRACK” hasta que escuche un pitido.
■ Selección de un archivo de una lista de archivos
Pulse “Archivos” en la pantalla.
Pulse el número de archivo
deseado.
1 PA S O
2 PA S O
sec_03_02.fm Page 288 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM