Page 225 of 588

225
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
HILUX_ES (OM71171S)
PRECAUCION
■
Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en
cuanto a la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capaci-
dad de carga. Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumá-
ticos es la recomendada.
Los sistemas ABS y VSC no funcionarán correctamente si se instalan neu-
máticos diferentes en el vehículo.
Si desea más información sobre el reemplazo de las ruedas o neumáticos,
póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota
autorizado o con cualquier otro establ ecimiento con personal técnico debi-
damente cualificado y equipado.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
Si se usan neumáticos que tengan algún problema, o si se modifica la sus-
pensión, esto afectará a los sistemas de asistencia a la conducción y puede
hacer que no funcionen correctamente.
HILUX_ES.book Page 225 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 226 of 588

226
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
HILUX_ES (OM71171S)
Sistema DPF (filtro de partículas diésel)∗
Advertencia de fallo en el sistema DPFVehículos sin interruptor del sistema DPF
Si se enciende el indicador de advertencia del sistema DPF, con-
duzca continuamente. ( →P. 509)
Si el indicador de advertencia del sistema DPF parpadea, lleve el
vehículo inmediatamente a un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier establecimiento con personal téc-
nico debidamente cualificado y equipado, para su inspección.
( → P. 506)
∗: Si el vehículo dispone de ello
El depósito recogido por el filtro se regenera automáticamente
cuando alcanza un nivel determinado.
■ Regeneración
La regeneración se lleva a cabo según sea necesario en función
de las condiciones de conducción.
■ Características del sistema
El sistema DPF tiene las características siguientes:
● El régimen de ralentí aumenta durante la regeneración
● El olor de los gases de escape difiere del olor de los gases de
un vehículo diésel convencional
HILUX_ES.book Page 226 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 227 of 588

227
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
HILUX_ES (OM71171S)
Vehículos con interruptor del sistema DPF
Si el indicador de advertencia del sistema DPF y el indicador lumi-
noso del interruptor del sistema DPF se encienden o parpadean, siga
el procedimiento que se indica a continuación para llevar a cabo la
regeneración.
Detenga el vehículo en un lugar seguro.
Aplique firmemente el freno de estacionamiento y coloque la
palanca de cambios en posición P (transmisión automática) o
N (transmisión manual). Suelte el pedal del embrague.
No pare el motor.
Asegúrese también de que no hay materiales inflamables cerca del
tubo de escape. ( →P. 229)
Pulse el interruptor.
El indicador de advertencia del
sistema DPF y el indicador lumi-
noso del interruptor pasarán de
permanecer encendidos o parpa-
dear rápidamente a parpadear de
manera lenta, y el régimen de
ralentí aumentará.
La regeneración tardará en com-
pletarse aproximadamente de 20
a 30
* minutos.
Cuando se apague el indicador
de advertencia del sistema DPF,
el régimen de ralentí volverá a la
normalidad.
*: Varía según la temperatura exterior.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
HILUX_ES.book Page 227 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 228 of 588

228
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
HILUX_ES (OM71171S)
■
Regeneración con el interruptor de l sistema DPF (si el vehículo dis-
pone de ello)
● No pise el pedal del acelerador ni el pedal del embrague (transmisión
manual) después de pulsar el interruptor del sistema DPF. Si pisa los
pedales se detendrá la regeneración. En caso de que la regeneración se
haya detenido, reiníciela lo antes posible.
● La regeneración durará menos tiempo si se lleva a cabo con el tubo de
escape caliente (por ejemplo, justo después de haber conducido) que si
se hace cuando el motor está frío.
■ Cambio del aceite del motor
Asegúrese de utilizar un aceite del grado recomendado o uno de la misma
calidad. ( →P. 554)
■ Advertencia del sistema DPF
Con las siguientes condiciones de conducción, el indicador de advertencia
del sistema DPF puede encenderse antes de lo normal.
*
●Al conducir solo a velocidades bajas (por ejemplo, 20 km/h [12 mph] o
inferior).
● Al encender y apagar el motor continuamente (si el motor no está en fun-
cionamiento durante más de 10 minutos seguidos).
*: Varía según el clima, las condiciones de conducción, etc.
HILUX_ES.book Page 228 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 229 of 588
229
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
HILUX_ES (OM71171S)
PRECAUCION
■
Durante la regeneración
Respete las siguientes medidas de precaución.
En caso contrario, pueden producirse quemaduras causadas tanto por el
tubo como por los gases de escape o puede provocarse un incendio.
●Vehículos con interruptor del sistema DPF: No lleve a cabo la regenera-
ción cuando el vehículo esté en un espacio cerrado, como un garaje.
● No toque el tubo ni los gases de escape durante la regeneración.
●No deje materiales inflamables cerca
del tubo de escape.
● Asegúrese de que no hay nadie cerca
del tubo de escape.
HILUX_ES.book Page 229 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 230 of 588
230
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
HILUX_ES (OM71171S)
PRECAUCION
■
Si el indicador luminoso de avería se enciende
Si continúa conduciendo con el indica dor de advertencia del sistema DPF
parpadeando, se encenderá el indicador luminoso de avería. En estas con-
diciones, el vehículo puede sufrir daños o puede producirse un accidente.
Lleve el vehículo inmediatamente a un concesionario o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal téc-
nico debidamente cualificado y equipado, para su inspección.
AV I S O
■ Para evitar el fallo del sistema DPF
●No conduzca durante periodos de tiempo largos si el indicador de adver-
tencia del sistema DPF está parpadeando
● No utilice un combustible diferente del especificado
● No utilice un aceite de motor diferente del recomendado
● No cambie nada en el tubo de escape
HILUX_ES.book Page 230 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 231 of 588
231
2
Durante la conducción
HILUX_ES (OM71171S)
2-5. Información sobre la conducción
Carga y equipaje
Tenga en cuenta esta información sobre medidas de precaución,
mercancía y capacidad de carga:
●Siempre que sea posible, ponga la carga y el equipaje en la
cubierta trasera.
● Asegúrese de que todos los objetos están bien sujetos.
● Para mantener un equilibrio correcto del vehículo durante la
conducción, distribuya uniformemente el equipaje en la cubierta
trasera.
● Para un mayor ahorro de combustible, no transporte pesos
innecesarios.
HILUX_ES.book Page 231 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM
Page 232 of 588

232
2-5. Información sobre la conducción
HILUX_ES (OM71171S)
PRECAUCION
■
Cosas que no deben transportarse en la cubierta trasera
Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en la
cubierta trasera:
●Recipientes de gasolina
● Aerosoles
■ Precauciones de carga
Respete las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Siempre que sea posible, ponga la carga y el equipaje en la cubierta tra-
sera.
● Excepto en los modelos con habitáculo simple: No coloque detrás de los
asientos delanteros ningún objeto que supere la altura de los respaldos.
En caso de frenazo, viraje brusco o accidente, dichos objetos podrían salir
despedidos y causar lesiones a los ocupantes del vehículo.
● No coloque objetos ni equipaje en los lugares que se mencionan a conti-
nuación, ya que pueden obstaculizar el accionamiento del pedal del
embrague, del pedal del freno o del pedal del acelerador, obstruir el
campo de visión del conductor o golpear al conductor o a los pasajeros y
provocar así un accidente:
• A los pies del conductor
• Sobre los asientos de los pasajeros delanteros (cuando se apilan obje-
tos)
• Excepto en los modelos con habitáculo simple: En el asiento trasero (cuando se apilan objetos)
• En el panel de instrumentos
• En el salpicadero
HILUX_ES.book Page 232 Wednesday, March 23, 2011 4:15 PM