Page 25 of 615

23
PRIUS_D (OM47670D)
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Étant donné que l’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhi-
cule est susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroni-
ques tels que l’injection de carburant multipoint, l’injection de carburant
multipoint séquentielle, le régulateur de vitesse, le système antiblocage des
roues, le dispositif de contrôle du dérapage, les coussins gonflables SRS, le
dispositif de tension des ceintures de sécurité et le système hybride, assu-
rez-vous de vous informer auprès de votre concessionnaire Toyota sur les
précautions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour ce type
d’installation.
Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides émettent
approximativement la même quantité d’ondes électromagnétiques que les
véhicules à essence conventionnels ou que les appareils électroniques
domestiques, malgré leur blindage électromagnétique.
La réception de l’émetteur-récepteur radio pourrait être accompagnée de
bruit indésirable.
Mise à la casse de votre Toyota
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le
véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de
tension des ceintures de sécurité encore opérationnels, ils risquent de pro-
voquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les
systèmes de coussins gonflables SRS et de dispositifs de tension des cein-
tures de sécurité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparations
agréé ou chez votre concessionnaire Toyota avant de mettre le véhicule à la
casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement,
voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule contient des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de
composants.
Page 26 of 615

24
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous influence d’alcool ou de drogues: Ne conduisez jamais votre
véhicule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de
drogues. L’alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altèrent
votre jugement et diminuent la coordination, ce qui peut provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive: Conduisez toujour s de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la con-
duite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des
commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait pro-
voquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule aux mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utili-
ser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmis-
sion au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec
les glaces, le panneau de toit transparent ou avec d’autres accessoires du
véhicule. De plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrême-
ment froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.
■ Mise au rebut de la batterie hybride (batterie de traction)
Si vous mettez votre véhicule au rebut sans retirer la batterie hybride, il y
aura un risque qu’une personne subisse une grave décharge électrique si
elle touche aux pièces ou aux câbles à haute tension ou à leurs connec-
teurs. Si vous devez mettre votre véhicule au rebut, vous devez demander à
votre concessionnaire Toyota ou à un garagiste compétent de se charger de
la batterie hybride. Si la batterie hybride n’est pas mise au rebut de la
manière appropriée, elle pourrait provoquer une décharge électrique sus-
ceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 27 of 615

25
PRIUS_D (OM47670D)
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises en garde et remarques
Symboles utilisés dans les illustrations
AT T E N T I O N
Il s’agit d’un avertissement contre un risque de blessure corporelle si l’avertis-
sement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas
faire pour limiter les risques pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
Il s’agit d’un avertissement contre un risque possible de dégâts au véhicule ou
à son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que
vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endom-
mager votre Toyota et son équipement.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne pas”,
“Ne pas faire” ou “À éviter”.
Flèches indiquant le fonctionnement
Indique l’action à effectuer (pousser,
tourner, etc.) pour faire fonctionner les
commutateurs et autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opération (p.
ex., un couvercle s’ouvre).
ITOPP105
Page 28 of 615
Page 29 of 615

Avant de conduire1
27
PRIUS_D (OM47670D)
1-1. Système hybrideSystème hybride ................ 28
1-2. Informations sur les clés Clés .................................... 41
Système Smart key (avec fonction d’ouverture) ........ 43
Système Smart key (sans fonction d’ouverture) ........ 57
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des
portières et du hayon
Télécommande .................. 63
Portières latérales .............. 67
Hayon................................. 72
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ...................... 78
Sièges arrière..................... 80
Appuis-tête ......................... 82
Ceintures de sécurité ......... 85
Volant ................................. 92
Rétroviseur intérieur........... 93
Rétroviseurs extérieurs ...... 96 1-5. Ouverture et fermeture
des glaces et du panneau
de toit transparent
Glaces assistées ................ 98
Panneau de toit transparent avec panneau solaire ..... 100
1-6. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant .... 104
1-7. Système de dissuasion de vol
Système d’immobilisation du moteur ....................... 108
Étiquettes antivol (États-Unis) .................... 110
1-8. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite .................. 111
Coussins gonflables SRS ............................... 113
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ......... 126
Dispositifs de retenue pour enfants ................... 132
Installation du dispositif de retenue pour enfants ...... 137
Page 30 of 615
28
PRIUS_D (OM47670D)
1-1. Système hybride
Système hybride
Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques ne sont
pas les mêmes que celles des véhicules conventionnels. Assurez-
vous de bien connaître les caractéristiques de votre véhicule et utili-
sez-les avec soin.
Le système hybride utilise alternativement un moteur à essence et
un moteur électrique (moteur de traction) en fonction des conditions
de conduite, améliorant ainsi l’efficacité du carburant et réduisant
les émissions de gaz d’échappement.
Moteur à essence
Moteur électrique (moteur de traction)
Page 31 of 615

29
1-1. Système hybride
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
■
Freinage à récupération d’énergie
Le groupe convertisseur convertit l’ énergie cinétique en énergie électrique
lorsque:
● La pédale d’accélérateur est relâchée.
● La pédale de frein est enfoncée pendant que le sélecteur de vitesses est
en position “D” ou “B”.
■ Lorsque le véhicule s’immobilise/lors de la mise en route
Le moteur à essence s’arrête lorsque le véhicule s’immobilise.
Lors de la mise en route, le moteur électrique (moteur de trac-
tion) alimente le véhicule. À basse vitesse ou lors de la descente
d’une pente douce, le moteur à essence s’arrête et le moteur
électrique prend la relève.
■ Pendant la conduite normale
Le moteur à essence est utilisé le plus souvent. Le moteur élec-
trique (moteur de traction) charge la batterie hybride (batterie de
traction) au besoin.
■ Lors d’accélérations brusques
La puissance de la batterie hybride (batterie de traction) s’ajoute
à celle du moteur à essence par le biais du moteur électrique
(moteur de traction).
■ Lors du freinage (freinage à récupération d’énergie)
Le moteur électrique (moteur de traction) charge la batterie
hybride (batterie de traction).
Page 32 of 615

30 1-1. Système hybride
PRIUS_D (OM47670D)
■Conditions dans lesquelles il est possible que le moteur à essence ne
s’arrête pas
Le moteur à essence démarre et s’arrête automatiquement. Néanmoins,
voici des exemples de circonstances dans lesquelles le moteur pourrait ne
pas s’arrêter automatiquement:
● Le moteur à essence est en phase de mise à température.
● La batterie hybride (batterie de traction) est en cours de charge.
● La température de la batterie hybride (batterie de traction) est basse ou
élevée.
● Le réglage de la température du climatiseur est élevé.
■ Charge de la batterie
● Puisque le moteur à essence ou le freinage à récupération d’énergie
recharge la batterie hybride (batterie de traction), il n’est pas nécessaire
de recharger la batterie à l’aide d’une alimentation externe. Cependant,
si le véhicule est immobilisé pendant une longue période de temps, la
batterie hybride se déchargera progressivement. C’est pourquoi vous
devez faire rouler le véhicule au moins une fois tous les deux à trois mois
pendant au moins 30 minutes ou 10 miles (16 km). Si la batterie hybride
se décharge complètement et que le véhicule ne démarre pas, même
avec un survoltage de la batterie de 12 volts, communiquez avec votre
concessionnaire Toyota.
● Si le sélecteur de vitesses est en position “N”, la batterie hybride (batterie
de traction) ne sera pas chargée. Lorsque vous conduisez dans une cir-
culation dense, faites-le avec le sélecteur de vitesses en position “D” ou
“B” pour éviter d’épuiser l’énergie de la batterie.
■ Si la batterie de 12 volts a été d échargée, a été changée ou a été enle-
vée
Il se peut que le moteur à essence ne s’arrête pas, même si le véhicule fonc-
tionne sous la batterie hybride (batteri e de traction). Si cela se poursuit pen-
dant quelques jours, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.