Page 145 of 615
143
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
Asseyez l’enfant dans le disposi-
tif de retenue pour enfants. Fixez
la ceinture de sécurité sur le dis-
positif de retenue pour enfants
conformément aux directives du
fabricant, puis insérez la lan-
guette dans la boucle. Assurez-
vous que la ceinture de sécurité
n’est pas vrillée.
Assurez-vous que la ceinture
épaulière est placée correcte-
ment sur l’épaule de l’enfant et
que la ceinture abdominale est le
plus bas possible. (
→P. 85)
Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide
d’une ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la boucle et enroulez
entièrement la ceinture de sécu-
rité.
2 ÉTAPE
Page 146 of 615
144 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47670D)
Dispositifs de retenue pour enfants avec courroie supérieureFixez le dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une cein-
ture de sécurité ou des ancrages inférieurs, puis procédez
comme suit.
Extérieur (type rabattable)
Réglez l’appui-tête le plus haut
possible.
Extérieur (type non rabattable) Enlevez l’appuie-tête.
Centre Réglez l’appui-tête le plus haut
possible.
1 ÉTAPE
Page 147 of 615
145
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
Ouvrez le couvercle du support
d’ancrage, attachez le crochet
au support d’ancrage et tendez
la courroie supérieure.
Assurez-vous que la courroie
supérieure est bien fixée.
Extérieur uniquement: Procédez comme suit.
Type rabattable
Abaissez l’appui-tête le plus bas
possible.
Type non rabattable Installation de l’appuie-tête
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
■Lois et réglementations relatives aux ancrages
Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2.
On peut utiliser les dispositifs de retenue pour enfants conformes aux nor-
mes FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour être conforme à la norme SAE J1819.
Page 148 of 615

146 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous installez un siège de rehausse
Ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière afin d’éviter que le
mode de verrouillage ALR ne s’active: ( →P. 87)
Le mode ALR ne peut que resserrer la ceinture, ce qui pourrait blesser
l’enfant ou lui causer de l’inconfort.
■ Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
Conformez-vous aux directives du manuel d’installation du dispositif de rete-
nue pour enfants et fixez celui-ci en place de manière sécuritaire.
Si le système de retenue pour enfants n’était pas fixé en place correctement,
l’enfant ou les autres passagers pourraient subir des blessures graves, voire
mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
● Si le siège du conducteur entrave le
dispositif de retenue pour enfants ou ne
permet pas de fixer celui-ci convena-
blement, fixez le dispositif de retenue
pour enfants au siège arrière droit.
● Réglez le siège du passager avant afin
qu’il ne gêne pas le dispositif de rete-
nue pour enfants.
● Ne placez un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route sur le
siège avant que s’il est impossible de le
placer sur un siège arrière. Dans ce
cas, installez le dispositif de retenue
pour enfants de type face à la route sur
le siège du passager avant et reculez le
siège le plus loin possible même si la
lampe témoin “AIR BAG OFF” est allu-
mée. Si vous négligez cette précaution,
le déploiement (gonflage) des coussins
gonflables pourrait entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 149 of 615

147
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■
Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
●Lors de l’installation d’un siège de rehausse, assurez-vous toujours que la
ceinture épaulière est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La ceinture
doit être tenue à l’écart du cou de l’enfant, mais pas au point de tomber de
son épaule. Si vous négligiez cette précaution, un freinage ou un déra-
page brusques, ou un accident, pourrait occasionner des blessures gra-
ves, voire mortelles.
● Assurez-vous que la ceinture et la languette sont verrouillées adéquate-
ment et que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée.
● Remuez énergiquement le dispositif de retenue pour enfants pour vous
assurer qu’il est correctement fixé.
● Après avoir fixé correctement le dispositif de retenue pour enfants, ne
réglez jamais le siège.
● Respectez toutes les directives d’installation fournies par le fabricant du
dispositif de retenue pour enfants.
■ N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous fixez un
dispositif de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas
correctement le dispositif de retenue, ce qui pourrait occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers en cas de
freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
■ Pour fixer convenablement un dispositif de retenue pour enfants aux
ancrages
Lorsque vous utilisez les ancrages LATCH, assurez-vous qu’il n’y a pas de
corps étranger près des ancrages et que la ceinture de sécurité n’est pas
coincée derrière le dispositif de retenue pour enfants. Assurez-vous que le
dispositif de retenue pour enfants est fixé de manière sécuritaire, sinon
l’enfant ou les autres passagers risquent de subir des blessures graves,
voire mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
Page 150 of 615
148 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47670D)
Page 151 of 615

Pendant la conduite2
149
PRIUS_D (OM47670D)
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule ....... 150
Contacteur “POWER” (allumage) ...................... 162
Mode EV-Drive................. 168
Transmission.................... 171
Levier de commande des clignotants ............... 178
Frein de stationnement .... 179
Klaxon .............................. 180
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs........ 181
Voyants et lampes témoins .......................... 185
Écran multifonctions......... 188
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Commutateur des phares ..................... 206
Commutateur des phares antibrouillards ................ 209
Essuie-glaces et lave-glace avant............. 210
Essuie-glace et lave-glace arrière ........... 212
Contacteur de lave-phare ................. 213 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ...... 214
Régulateur de vitesse dynamique à radar ......... 218
Système de moniteur de rétrovision ................. 231
LKA (Système de suivi de voie) ............. 235
Dispositif d’assistance pour démarrage en pente ...... 243
Systèmes d’assistance à la conduite .................. 245
Système de sécurité préventive ...................... 249
2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages .......... 255
Limites de charge du véhicule ..................... 260
Conseils pour la conduite en hiver ........... 261
Traction
d’une remorque ................ 266
Remorquage avec les 4 roues au sol ................ 267
Page 152 of 615

150
PRIUS_D (OM47670D)
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule
On doit observer les procédures suivantes pour assurer une con-
duite sécuritaire.
■Démarrage du système hybride ( →P. 162)
■ Conduite
Tout en appuyant sur la pédale de frein, faites passer le
sélecteur de vitesses en position “D”. ( →P. 171)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 179)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d’accélérateur pour que le véhi-
cule accélère.
■ Arrêt
Pendant que le sélecteur de vitesses est en position “D”,
appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si vous immobilisez le véhicule pour une longue période,
appuyez sur le contacteur de position “P”. (
→P. 174)
■Stationnement du véhicule
Pendant que le sélecteur de vitesses est en position “D”,
appuyez sur la pédale de frein.
Engagez le frein de stationnement. ( →P. 179)
Appuyez sur le contacteur de position “P”. ( →P. 174)
Lorsque vous garez le véhicule dans une côte, bloquez les roues
si nécessaire.
Placez le contacteur “POWER” en mode OFF et arrêtez le
système hybride.
Verrouillez la portière en vous assurant que la clé à puce
est en votre possession.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE