Page 97 of 615
95
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
■
Pour éviter les erreurs de capteur ( véhicules dotés de rétroviseur auto-
matique intérieur antireflet)
Véhicules dotés d’un ouvre-porte de garage
Véhicules non dotés d’un ouvre-porte de garage
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite
Ne réglez pas la position des rétroviseurs.
Vous pourriez alors exécuter une mauvaise manœuvre et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Pour assurer le fonctionnement adéquat
des capteurs, ne les touchez pas et ne
les recouvrez pas.
Page 98 of 615
96
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_D (OM47670D)
Rétroviseurs extérieurs
Rabattement des rétroviseursPoussez vers l’arrière pour
rabattre les rétroviseurs.
On peut régler l’angle du rétroviseur à l’aide du contacteur.
Sélectionnez le rétroviseur
dont vous voulez régler la
positionVers la gauche
Vers la droite
Réglez le rétroviseur Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche
Page 99 of 615

97
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
■
On peut ajuster l’angle du rétroviseur lorsque
Le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués (véhicules dotés de désem-
bueurs de rétroviseurs extérieurs)
Activez le chauffage des rétroviseurs pour enlever la buée. ( →P. 289)
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et un acci-
dent, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●N’ajustez pas les rétroviseurs.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
● Avant de conduire, assurez-vous de déployer les rétroviseurs et de les
régler adéquatement.
■ Lorsque les désembueurs de rétroviseur sont actifs (véhicule doté de
désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
NOTE
■Si les rétroviseurs sont pris dans la glace
Ne faites pas fonctionner le système et ne grattez pas la surface des rétrovi-
seurs. Utilisez plutôt un produit antigel en aérosol.
Page 100 of 615
98
PRIUS_D (OM47670D)
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
Glaces assistées
Contacteur de verrouillageAppuyez sur le contacteur pour
verrouiller les contacteurs des
glaces des passagers.
Ce contacteur sert à empêcher
les enfants d’ouvrir ou de fermer
accidentellement une glace de
passager.
On peut ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide des contac-
teurs suivants.
Fermeture à bouton-pous-
soir
*
Fermeture
Ouverture à bouton-pous-
soir
*
Ouverture
*: Si l’on appuie sur le contac- teur dans la direction oppo-
sée, l’opération sera
interrompue.
Page 101 of 615

99
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
■
On peut utiliser les glaces assistées lorsque
Le contacteur “POWER” est en mode ON.
■ Fonctionnement des glaces assistées après avoir placé le contacteur
“POWER” en mode OFF
Même si le contacteur “POWER” est passé en mode ACCESSORY ou OFF,
vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes.
Cependant, vous ne pourrez pas les actionner si la portière du conducteur
ou du passager avant est ouverte.
■ Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son encadrement, le mouvement de la
glace s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
AT T E N T I O N
■Fermeture des glaces
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de
son corps pourrait se trouver coincée par la glace.
● Ne laissez pas les enfants faire fonctionner les glaces assistées.
Le fait de fermer une glace assistée sur une personne pourrait lui occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Fonction de protection anti-obstruction
●Ne tentez jamais de coincer une partie quelconque de votre corps dans le
but d’activer volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
● La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher lors-
que quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la
glace.
Page 102 of 615
100
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
PRIUS_D (OM47670D)
Panneau de toit transparent avec panneau solaire∗
∗: Si le véhicule en est doté
Utilisez les contacteurs situés au plafond pour ouvrir et fermer le
panneau de toit transparent, l’incliner vers le haut ou le bas.
■Ouverture
Inclinaison vers le haut
Appuyez sur “OPEN”.
Si vous maintenez le contac-
teur enfoncé, le panneau de
toit transparent s’ouvrira après
une pause à la position d’incli-
naison vers le haut.
Pour l’incliner vers le bas,
maintenez enfoncé “CLOSE”.
Ouverture
Appuyez sur “OPEN” à la posi-
tion d’inclinaison vers le haut.
Le panneau de toit transparent
s’arrête juste avant l’ouverture
complète.
Appuyez de nouveau sur
“OPEN” pour l’ouvrir complète-
ment.
Appuyez légèrement sur l’un
des côtés du contacteur pour
arrêter le panneau de toit
transparent à mi-course.
Page 103 of 615
101
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
■
Fermeture
Maintenez enfoncé “CLOSE”.
Le panneau de toit transparent
s’arrête une première fois.
Maintenez de nouveau le con-
tacteur enfoncé pour le fermer
entièrement.
Page 104 of 615

102 1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
PRIUS_D (OM47670D)
■On peut utiliser le panneau de toit transparent lorsque
Le contacteur “POWER” est en mode ON.
■ Fonctionnement du panneau de toit transparent après avoir coupé le
système hybride
Même si le contacteur “POWER” est placé en mode ACCESSORY ou OFF,
vous pouvez actionner le panneau de toit transparent pendant environ 45
secondes. Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, il ne
fonctionnera pas.
■ Fonction de protection anti-obstruction
Si le système détecte un objet entre le panneau de toit transparent et son
encadrement pendant une fermeture ou une inclinaison vers le bas, le mou-
vement s’interrompt et le panneau s’ouvre légèrement.
■ S’il est impossible de fermer le panneau de toit transparent
Si le panneau de toit transparent ne peut pas être fermé, par exemple lors-
que la fonction de protection anti-obstruction s’active accidentellement en
raison d’un dysfonctionnement, vous fermerez le panneau de toit transpa-
rent en maintenant enfoncé le contacteur “CLOSE”.
Après cela, pour rendre de nouveau fonctionnelles la fonction d’ouverture
automatique et la fonction de protection anti-obstruction, maintenez enfoncé
le contacteur “OPEN” jusqu’à ce que le panneau de toit transparent s’ouvre
complètement, puis se ferme légèrement.
Si les fonctions ne s’activent pas, contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Pour réduire le bruit de vent du panneau de toit transparent
Ne roulez pas avec le panneau de toit transparent complètement ouvert, car
le bruit du vent sera audible dans l’habitacle.
■ Écran pare-soleil
On peut ouvrir et fermer l’écran pare-soleil manuellement. Cependant,
l’écran pare-soleil s’ouvrira automatiquement lorsque le panneau de toit
transparent sera ouvert.