Page 145 of 410

463
Équipements de votre véhicule
Voyant SET du régulateur
de vitesse
Le voyant s’allume lorsque le commutateur du régulateur de vitesse (-SET ou RES+)est sur ON.
Le voyant SET du régulateur de vitesse
se trouvant dans le combiné
d’instruments s’allume lorsque vous
appuyez sur le commutateur durégulateur de vitesse (-SET ou RES+). Le
voyant SET du régulateur de vitesse ne
s’allume pas tant que le commutateur durégulateur de vitesse (CANCEL) estactivé ou que le système est désactivé.Alarme de rappel de la clé
(le cas échéant)
L’alarme de rappel de la clé retentit
lorsque la porte du conducteur est
ouverte et que la clé est restée dans le
contacteur d’allumage (position ACC ou
LOCK), ceci afin de vous empêcher
d’oublier vos clés dans le véhicule.
L’alarme sonne jusqu’à ce que la clé soit
retirée du contact ou jusqu’à la fermeture
de la porte.
Voyant de préchauffage(moteur Diesel)
Le voyant s’allume lorsque le contacteur
d’allumage est mis en position ON. Une
fois le voyant de préchauffage éteint,
vous pouvez démarrer le moteur. La
durée pendant laquelle le voyant de
préchauffage est allumé varie en fonction
de la température de l’eau, de la
température de l’air, ainsi que de l’état de
la batterie.
✽✽ REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas dans les 10
secondes suivant la fin du préchauffage,
tournez à nouveau la clé de contact sur
la position LOCK pendant 10 secondes,
puis sur la position ON pour le
préchauffer à nouveau.
SET
ATTENTION
Si le voyant de préchauffage reste allumé ou clignote après lepréchauffage du moteur ou pendant la conduite, faites vérifier le
système dès que possible par unrevendeur HYUNDAI agréé.
Page 146 of 410

Équipements de votre véhicule
64
4
Témoin de filtre à
carburant (moteur Diesel)
Ce témoin s’allume pendant 3 secondes après que le contacteur d’allumage est
placé en position ON puis s’éteint. Si letémoin s’allume pendant que le moteur
tourne, de l’eau s’est accumulée dans le
filtre à carburant. Si cela se produit,
retirez l’eau du filtre à carburant. Pour de
plus amples informations, reportez-vous
à la rubrique « Filtre à carburant » dansla section 7.
Témoin du système 4x4 (le cas échéant)
Lorsque le contacteur d’allumage est en
position ON, le témoin 4X4 s’allume
puis s’éteint en quelques secondes.
Si le témoin du système 4x4 s’allume,
cela indique un dysfonctionnement. Si
cela se produit, faites contrôler le
véhicule dès que possible par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Témoin de verrouillage 4x4(le cas échéant)
Le témoin de verrouillage 4x4 s’allume lorsque le bouton 4WD LOCK est
actionné. Le mode de verrouillage 4x4
sert à augmenter la puissance du
véhicule sur routes sèches, sur
chaussées mouillées, sur routes
enneigées et/ou en tout terrain. Pour
éteindre le témoin de verrouillage 4X4,
appuyez de nouveau sur le bouton.
ATTENTION
N’utilisez pas le mode deverrouillage 4x4 sur chaussées pavées sèches ou sur autoroute caril est source de bruit, de vibrations
et peut endommager les élémentsdu système 4x4.ATTENTION
Lorsque le témoin du filtre à carburant est allumé, il se peut quela puissance du moteur (vitesse duvéhicule & régime de ralenti) soit
réduite. Si vous continuez àconduire avec le témoin allumé, vous risquez d’endommager despièces du moteur ainsi que le
système d’injection du Common Rail. Si le témoin s’allume, faitescontrôler le véhicule par unconcessionnaire HYUNDAI agréé le
plus rapidement possible.
Page 147 of 410

465
Équipements de votre véhicule
Témoin d’écran LCD (le cas échéant)
Key is not in vehicle (La clé n’est pas dans
le véhicule)
Si la clé intelligente ne se trouve pas
dans le véhicule et si une porte est
ouverte ou fermée alors que le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR est
en position ACC, ON ou START, le
témoin s’allume sur l’écran LCD. De plus,
l’alarme sonore retentit pendant 5secondes lorsque la clé intelligente ne se
trouve pas dans le véhicule et que la
porte est fermée.
Conservez toujours la clé intelligente sur
vous.
Key is not detected (Clé non détectée)
Si la clé intelligente ne se trouve pas dans le véhicule ou n’est pas détectée et
si vous appuyez sur le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR, le
témoin s'allume sur l’écran LCD pendant
10 secondes. De plus, le témoin d’anti
démarrage et le témoin du support de la
clé clignotent pendant 10 secondes.Low key battery (Niveau de la pile de la clé
faible)
Si le bouton DEMARRAGE/ARRET DU
MOTEUR est placé dans la position OFF
alors que la clé intelligente à l’intérieur
du véhicule se décharge, le témoin
s’allume sur l’écran LCD pendant environ
10 secondes. L’alarme retentit également
une fois.
Remplacez la pile.
Press brake pedal to start engine
(Appuyer sur la pédale de frein pour
démarrer le moteur)
Si le bouton DEMARRAGE/ARRET DU
MOTEUR est placé dans la position ACC
à deux reprises en appuyant de manière
répétée sur le bouton sans enfoncer lapédale de frein, le témoin s’allume sur
l’écran LCD pendant environ 10
secondes pour indiquer que vous devez
appuyer sur la pédale de frein pour
démarrer le moteur.
Shift to "P" position (Passer en position
« P »)
Si vous tentez d’arrêter le moteur alors
que le levier de vitesses n’est pas en
position P (Parking), le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR
passera en position ACC. Si le bouton
est enfoncé une nouvelle fois, il passera
en position ON. Le témoin s’allume sur
l’écran LCD pendant environ 10
secondes pour indiquer que vous devez
appuyer sur le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR,
levier de vitesses en position P (Parking),
pour arrêter le moteur.
L’alarme retentit également pendant
environ 10 secondes. (le cas échéant)
Page 148 of 410

Équipements de votre véhicule
66
4
Remove key (Retirer la clé)
Lorsque vous arrêtez le moteur alors que
la clé intelligente se trouve dans son
support, le témoin s’allume sur l’écran
LCD pendant environ 10 secondes. De
plus, le témoin du support de clé
intelligente clignote pendant environ 10
secondes.
Pour retirer la clé intelligente, appuyez
une fois sur la clé intelligente et retirez?la
de son support.
Insert key (Insérer la clé)
Si vous appuyez sur le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR
alors que le témoin « Key is not detected
» (Clé non détectée) s’allume sur l’écran
LCD, le témoin « Insert key » (Insérer la
clé) s’allume pendant environ 10
secondes. De plus, le témoin d’anti
démarrage et le témoin du support de la
clé clignotent pendant environ 10
secondes. Press start button again (Appuyer de
nouveau sur le bouton de démarrage)
En cas de problème avec le système du
bouton DEMARRAGE/ARRET DU
MOTEUR et si vous ne pouvez pas faire
fonctionner ce système, le témoins’allume pendant 10 secondes et
l’alarme sonore retentit en continu pour
indiquer que vous pouvez démarrer le
moteur en appuyant de nouveau sur le
bouton DEMARRAGE/ARRET DU
MOTEUR.
L’alarme sonore s’arrête si le système du
bouton DEMARRAGE/ARRET DU
MOTEUR fonctionne normalement ou si
le système d'alarme antivol estenclenché.
Si le témoin s’allume à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR,
faites examiner le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Shift to "P" or "N" to start the engine
(Passer en position « P » ou « N » pour
démarrer le moteur)
Si vous tentez de démarrer le moteur
alors que le levier de vitesses n’est pas
en position P (Parking) ou N (point mort),
le témoin s’allume pendant environ 10
secondes sur l’écran LCD.
Vous pouvez également démarrer le
moteur lorsque le levier de vitesses est
en position N (point mort) mais, pour
votre sécurité, nous vous conseillons dedémarrer le moteur en position P
(Parking).
Page 149 of 410

467
Équipements de votre véhicule
Press start button while turn steering
(Appuyer sur le bouton de démarrage en
tournant le volant en même temps)
Si le volant ne se débloque pas comme prévu lorsque le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR est
enfoncé, le témoin s’allume pendant 10
secondes sur l’écran LCD. De plus,
l’alarme sonore retentit une fois et le
bouton DEMARRAGE/ARRET DU
MOTEUR clignote pendant 10
secondes. A l’allumage du témoin et lorsque
l’alarme retentit, appuyez sur le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR
tout en tournant le volant vers la droite et
vers la gauche.
Check steering wheel lock (Contrôler le
verrouillage du volant)
Si le volant ne se verrouille pas comme prévu lorsque le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR est
placé en position OFF, le témoin s’allume
pendant 10 secondes sur l’écran LCD.
De plus, l’alarme sonore retentit pendant
3 secondes et le bouton
DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR
clignote pendant 10 secondes.Message " Door open! " (Porte ouverte !)
(le cas échéant)
Ce voyant s'allume lorsqu'une porte n'est
pas correctement fermée.
Le voyant indique la porte concernée.
Message " Front Left Low Tire pressure
" (Pression pneu avant gauche faible)
(le cas échéant)
Message " Front Right Low Tire
Pressure"
(Pression pneu avant droit faible)
Message " Rear Left Low Tire Pressure"
(Pression pneu arrière droit faible)
Message " Rear Right Low Tire pressure
" (Pression pneu arrière droit faible)
(le cas échéant) Le témoin lumineux d'emplacement du
pneu dont la pression est faible indique lepneu qui n'est pas assez gonflé.
Message " Low Fuel! " (Niveau
carburant faible) (le cas échéant)
Ce témoin indique que le réservoir de
carburant est presque vide.
Page 150 of 410

Équipements de votre véhicule
68
4
D170000AEN Le système d'aide au stationnement
arrière aide le conducteur pendant que
celui-ci réalise une marche arrière.
L’alarme se déclenche lorsqu’un objet est
détecté derrière le véhicule, à une
distance inférieure à 120 cm (47 in.). Ce système est une aide
supplémentaire. Il ne peut en aucun cas
remplacer l’extrême vigilance du
conducteur. La zone de détection et les
objets détectables par les capteurs
arrières sont limités. Lorsque vous faites
une marche arrière, faites preuve d’une
grande vigilance, comme si votrevéhicule n’était pas équipé d’un système
d'aide au stationnement arrière. Fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière
D170101ACM
Condition de fonctionnement
Ce système est activé lorsque vous
reculez, avec le contacteur d’allumage sur ON. Si le véhicule roule à une vitesse
supérieure à 10 km/h (6 mph), il sepeut que le système ne soit pas activécorrectement.
La distance de détection pendant que le système d'aide au stationnement
arrière est en fonctionnement est
d’environ 120 cm (47 in.).
Lorsque plus de deux objets sont détectés en même temps, l’objet le
plus proche sera identifié en premier.
D170102AEN
Types d’alarmes
Lorsqu’un objet se situe entre 120 et 81 cm (47 et 32 in.) du pare choc
arrière : le signal sonore retentit par
intermittence
Lorsqu’un objet se situe entre 80 et 41 cm (31 et 16 in.) du pare choc arrière :
Le signal sonore retentit à intervalles
plus courts
Lorsqu’un objet se situe à moins de 40 cm (15 in.) du pare choc arrière : Le
signal sonore retentit en continu.
SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE (LE CAS ÉCHÉANT)
OCM040101Capteur
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement arrière n’est qu’une
fonction supplémentaire. Le
fonctionnement du système d'aideau stationnement arrière peut être
influencé par plusieurs facteurs(notamment les conditions
environnementales). Il est de laresponsabilité du conducteur de
toujours vérifier la zone derrière le
véhicule avant de reculer.
Page 151 of 410

469
Équipements de votre véhicule
D170200AEN
Conditions de non-fonctionnement du système d'aide austationnement arrière Il se peut que le système d'aide au
stationnement arrière ne fonctionne
pas correctement lorsque :
1. De l’humidité est attachée au capteur.(Le capteur fonctionnera normalement
une fois l’humidité retirée.)
2. Le capteur est recouvert par de la matière étrangère telle que de la neigeou de l’eau, ou bien la protection du
capteur est bloquée. (Le capteur
fonctionne normalement une fois quela matière est retirée ou que le capteur
n’est plus bloqué.)
3. Vous conduisez sur des terrains accidentés (routes non goudronnées,
gravier, bosses, pente).
4. Des objets générant un bruit trop important (klaxons de véhicule,
moteurs de motocycles bruyants,freins pneumatiques de camions) se
trouvent dans la zone de détection.
5. Il pleut beaucoup, ou en raison de projection d’eau.
6. Des émetteurs sans fil ou des téléphones portables se trouvent dans
la zone de détection du capteur.
7. Le capteur est recouvert de neige.
8. Attelage d’une remorque. La zone de détection peut se réduire
lorsque :
1. Le capteur est partiellement couvert
de matière étrangère telle que de la
neige ou de l’eau. (Le capteur
détectera une zone aussi vaste que
précédemment une fois la matière
retirée.)
2. La température de l’air extérieur est extrêmement chaude ou froide.
Il se peut que les objets suivants nesoient pas identifiés par le capteur:
1. Des objets pointus ou fins tels que des cordes, des chaînes ou des petits poteaux.
2. Des objets qui tendent à absorber la fréquence du capteur tels que des
vêtements, du matériel spongieux ou
de la neige.
3. Des objets indétectables inférieurs à 1 m (40 in.) de hauteur et à 14 cm (6 in.)
de diamètre. D170300AEN
Précautions à prendre avec le système d'aide au stationnementarrière
Il se peut que d'aide au stationnement
arrière ne retentisse pas normalement
en fonction de la vitesse et des formes
des objets détectés.
Le système d'aide au stationnement arrière peut présenter des
dysfonctionnements si la hauteur dupare choc ou l’installation du capteursur le pare choc ont été modifiées ou
endommagées. Les équipements ou
accessoires n’ayant pas été montés en
usine peuvent également nuire aux
performances du capteur.
Il se peut que le capteur ne reconnaisse pas les objets à moins de
40 cm (15 in.) du capteur, ou alors qu’il
détecte une distance inexacte.
Précautions d’usage.
Lorsque le capteur est gelé ou partiellement couvert de neige, desaletés ou d’eau, le capteur peut être
inopérant jusqu’à ce que les résidus
soient retirés à l’aide d’un chiffon doux.
Ne poussez pas, ne grattez pas et ne tapez pas sur le capteur. Vous
risqueriez de l’endommager.
Page 152 of 410

Équipements de votre véhicule
70
4
✽✽
REMARQUE
Ce système peut détecter uniquement
des objets dans la zone de détection et à
proximité des capteurs, il ne peut pas
détecter d’objets dans les zones où les
capteurs ne sont pas installés. De même,
il se peut que des objets petits ou fins,
tels que des poteaux, ou alors des objets
situés entre les capteurs ne soient pas
détectés par les capteurs.
Procédez toujours à un examen visuel
lorsque vous effectuez une marche
arrière.
Veillez à bien expliquer les possibilités et
les limites du système à une personne
qui conduit votre véhicule, sans être
familière de ce système.D170400AFD
Auto-diagnostic
Si vous n’entendez pas de signal sonore
audible ou alors si l’alarme retentit de
manière intermittente lorsque que vous
passez la marche arrière (R), cela est
peut être dû à un dysfonctionnement du
système d’alarme de recul. Si cela se
produit, faites contrôler le véhicule dès
que possible par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Soyez extrêmement vigilant
lorsque vous roulez à proximité
d’objets sur la route, notamment
des piétons, et plus
particulièrement des enfants.
Rappelez-vous que certains objetspeuvent ne pas être détectés par
les capteurs, en raison de ladistance qui sépare l’objet du
véhicule, de la taille de l’objet ou de
matière sur le capteur, toutes ces
raisons étant susceptibles de
limiter l’efficacité d’un capteur.
Procédez toujours à un examen
visuel avant de diriger le véhicule
dans une direction, afin de vous
assurer qu’il n’existe aucun
obstacle sur votre route.
AVERTISSEMENT
La garantie de votre nouveau véhicule ne couvre pas les
accidents ou dommages infligés auvéhicule ou à ses occupants
provoqués en raison d’un
dysfonctionnement du système
d’alarme de recul. Vous devez
toujours conduire sagement etprudemment.