Page 105 of 410

423
Équipements de votre véhicule
Montée / descente auto d’une vitre (le cas échéant)
Lorsque vous positionnez
momentanément le commutateur de vitre
électrique sur la deuxième position de
détente (6), la vitre électrique du côtéconducteur se baisse ou remonte
entièrement, même si vous n'appuyez
pas sur le commutateur. Pour arrêter lavitre sur la position désirée lorsqu’elle est
en fonctionnement, tirez ou appuyez sur
le bouton, puis relâchez-le. Si la vitre électrique ne fonctionne pascorrectement, le système automatique
des vitres électriques doit être réinitialisécomme suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage
jusqu’à la position ON.
2. Fermez la vitre conducteur et maintenez le commutateur de la vitre
électrique conducteur tiré vers le hautpendant au moins 1 seconde après
fermeture complète de la vitre.
Inversement automatique
Si la vitre est bloquée par un objet ou une
partie du corps pendant qu’elle remonte,elle détecte la résistance et interrompt
son mouvement vers le haut. La vitre
redescend pendant environ 30 secondes
(11,8 pouces) pour permettre dedégager l’objet. Si la vitre détecte une résistance
pendant que le commutateur de vitre
électrique est tiré de manière prolongée,
la vitre interrompt son mouvement vers le
haut puis redescend pendant environ 2,5 secondes (1 pouce).
OHM048015OUN026013
Page 106 of 410

Équipements de votre véhicule
24
4
Par ailleurs, si le commutateur de vitre
électrique est à nouveau tiré de manièreprolongée dans les 5 secondes après
que la vitre est redescendue grâce au
système d’inversement automatique des
vitres, l’inversement automatique ne serapas actionné.✽✽
REMARQUE
Le système d’inversement automatique
de la vitre conducteur est activé
uniquement lorsque le système « montée
auto » est utilisé en tirant au maximum
le commutateur. Le système
d’inversement automatique ne
fonctionnera pas si la vitre remonte à
l’aide de la position intermédiaire du
commutateur de vitre électrique.
Bouton de verrouillage des vitres électriques
Le conducteur peut désactiver les commutateurs de vitre électrique des
passagers avant et arrière en
appuyant sur le commutateur de
verrouillage des vitres électriques situé
sur la porte conducteur jusqu'à la
position LOCK (enfoncé).
Tant que le commutateur de verrouillage des vitres électriques
est sur ON, la commande principaledu conducteur ne peut pasactionner les vitres électriques des
passagers avant et arrière.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que rien ne gêne la remontée de la vitre afin d’éviter
tout risque de blessure ou
d’endommagement du véhicule. Siun objet de moins de 4 mm (0,16pouces) de diamètre est coincéentre la vitre et la glissière
supérieure de la vitre, il se peut que
l’inversement automatique de la
vitre ne détecte pas de résistance,
ne s’arrête pas et ne reparte pas en
sens inverse.OCM052013
Page 107 of 410

425
Équipements de votre véhicule
AVERTISSEMENT - Vitres
Ne laissez JAMAIS la clé de contact à l’intérieur du véhicule.
Ne laissez JAMAIS un enfant sans surveillance dans le
véhicule. Même de très jeunes
enfants peuvent, sans le vouloir,
déplacer un véhicule, se
retrouver bloqués par les vitres,
se blesser ou se mettre dansd’autres situations.
Avant de remonter une vitre, assurez-vous qu’aucune partie
du corps (bras, mains, tête), ni
aucune autre chose ne risque de
bloquer le passage.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les vitres électriques.
Laissez le commutateur de
verrouillage des vitresélectriques du conducteur en
position VERROUILLAGE
(enfoncé). Un enfant qui actionne
involontairement une vitre peut
provoquer de graves blessures.
Ne passez pas les bras ni le visage à travers la vitre pendant
la marche du véhicule.ATTENTION
En ouvrant ou en fermant deux
vitres à la fois, vous risquez
d’endommager le système desvitres électriques. Vous réduirezégalement la durée du fusible.
N’activez jamais le commutateur général situé au niveau de laporte conducteur et un autrecommutateur de vitre dans deux directions opposées en même
temps. Si cela se produit, la vitrese bloque sans qu’il soit possiblede l’ouvrir ou de la fermer.
Page 108 of 410
Équipements de votre véhicule
26
4
Ouverture du capot
1. Tirez le levier pour débloquer le capot.
Le capot doit alors s’entrouvrir. 2. Allez à l'avant du véhicule, soulevez
légèrement le capot, poussez sur le
loquet de sécurité (1) situé au centre
du capot, puis soulevez le capot (2).
3. Soulevez le capot. A mi-hauteur, il s'ouvre entièrement automatiquement.
. Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les
points suivants :
du compartiment moteur doivent être
correctement vissés.
matériau combustible doivent être
retirés du compartiment moteur.
2. Abaissez le capot à mi-hauteur, puis appuyez dessus pour bien le fermer.
CAPOT
OCM052018OCM040020
Page 109 of 410
427
Équipements de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que rien ne gêne avant de refermer le capot. En
essayant de fermer le capot alors
que quelque chose l’en empêche,
vous risquez d’endommager le
véhicule ou de causer de graves
blessures.
Les gants, chiffons ou tout autre matériau combustible doivent
être retirés du compartiment
moteur, car ils peuvent provoquerun incendie en raison de la
chaleur.AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que le capot est bien verrouillé avant de
reprendre la route. S’il n’est pas
verrouillé, le capot peut se
relever pendant que vous
conduisez, entraînant une perte
totale de visibilité. Vous
risqueriez alors de faire unaccident.
Ne déplacez pas le véhicule alors que le capot est relevé, car, d’une
part, votre champ de vision est
obstrué, et, d’autre part, le capotrisquerait de tomber ou d’être
endommagé.
Page 110 of 410

Équipements de votre véhicule
28
4
Ouverture de la trappe à carburant
La trappe à carburant doit être ouverte
depuis l'intérieur du véhicule en
appuyant sur le bouton d'ouverture
situé sur la porte conducteur.
✽✽
REMARQUE
Si la trappe à carburant ne s’ouvre pas
pour cause de formation de gel, tapez
doucement sur la trappe ou appuyez
dessus pour casser la glace puis ouvrez
la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si
nécessaire, vaporisez du produit
dégivrant homologué autour de la
trappe (n’utilisez pas d’antigel destiné
au radiateur) ou déplacez le véhicule
vers un endroit plus chaud et laissez la
glace fondre.
1. Arrêtez le moteur.
2. Pour ouvrir la trappe à carburant, appuyez sur le bouton d’ouverture correspondant.
3. Tirez vers vous la trappe à carburant (1) pour l’ouvrir entièrement.
4. Pour retirer le bouchon (2), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
5. Mettez la quantité de carburant nécessaire. Fermeture de la trappe à
carburant
1. Pour remettre le bouchon, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un « clic ».
Ce clic vous informe que le bouchon
est bien refermé.
2. Refermez la trappe du réservoir en la poussant légèrement et assurez-vous
qu’elle est correctement fermée.
TRAPPE À CARBURANT
OCM040014OCM040021
Page 111 of 410

429
Équipements de votre véhicule
AVERTISSEMENT - Dangers d’un
ravitaillement en
carburant
Les carburants automobiles sont
des matériaux inflammables. Lors
du ravitaillement en carburant,
veuillez observer scrupuleusement
les consignes suivantes. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des risques de blessures
ou de brûlures graves, ou mêmefatales à la suite d’un incendie ou
d’une explosion.
Lisez et suivez tous les avertissements signalés à la
station service.
Avant de vous ravitailler en carburant, repérez l’emplacement
du bouton d’arrêt d’urgence du
carburant dans la station service,
le cas échéant.
Avant de toucher le pistolet de la pompe, touchez une partiemétallique du véhicule à une
distance suffisante du tuyau de
remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source
de carburant afin d’éviter tout
risque de décharge d’électricité
statique.
(suite)AVERTISSEMENT
- Ravitaillement encarburant
Vos vêtements et votre peau peuvent recevoir des
éclaboussures de carburant sous
pression, vous rendant
particulièrement sujets au feu et
aux brûlures. Retirez doucement
le bouchon du réservoir. Si le
bouchon libère du carburant ou
si vous entendez un sifflement,attendez jusqu’à ce que lephénomène cesse pour retirer
complètement le bouchon.
Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter
d'essence une fois que le pistolet
à essence a coupé la distribution.
Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien enplace afin d'éviter une
déperdition de carburant en casd'accident.(suite)
Ne remontez pas dans le véhicule une fois que vous avez
commencé le ravitaillement car
vous pourriez générer de
l’électricité statique en touchant,
en frottant ou en effleurant un
objet ou tissu (polyester, satin,
nylon, etc.) susceptible de
produire de l’électricité statique.
Une décharge d’électricitéstatique peut enflammer les
vapeurs d’essence et provoquer
une brûlure rapide. Si vous devez
pénétrer à l’intérieur du véhicule,
vous devez à nouveau éliminerles risques potentiels de
décharge d’électricité statique en
touchant un élément métallique
du véhicule éloigné du tuyau de
remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source
de carburant.
(suite)
Page 112 of 410

Équipements de votre véhicule
30
4
(suite)
Les composants électriques
reliés au moteur provoquent des
étincelles susceptibles
d’enflammer les vapeurs
d’essence et de provoquer un
incendie. Une fois le
ravitaillement terminé, vérifiez
que le bouchon et la trappe du
réservoir sont correctement
fermés avant de démarrer le
moteur.
N’UTILISEZ PAS d’allumettes ou de briquet, NE FUMEZ PAS, nelaissez pas de cigarette allumée àl’intérieur du véhicule dans une
station service surtout pendant le
ravitaillement en carburant. Le
carburant automobile est
hautement inflammable et peut
provoquer un incendie s’il estenflammé.
Si un incendie se déclare pendant le ravitaillement en
carburant, éloignez-vous duvéhicule et appelez
immédiatement le responsable
de la station service puis les
pompiers. Suivez les instructions
de sécurité qu’ils vous
donneront.ATTENTION
Assurez-vous de réapprovisionner
en carburant votre véhicule
conformément aux « Exigences relatives au carburant » proposéesen section 1.
Si vous devez remplacer le bouchon du réservoir, utilisez unsimple bouchon HYUNDAI oul’équivalent indiqué pour votre véhicule. En installant un
bouchon inadapté au réservoir, vous risquez d’endommager lesystème de carburation ou le système antipollution.
Veillez à ne pas renverser de carburant sur les surfacesextérieures du véhicule. Uncarburant, de quelque type que ce soit, renversé sur des surfaces
peintes peut endommager lapeinture.
Après le ravitaillement, vérifiez que le bouchon du réservoir estbien en place afin d’éviter une
déperdition de carburant en casd’accident.
(suite)
Lorsque vous utilisez un jerricane d’essence, posez le
jerricane par terre avant de
procéder au ravitaillement. Une
décharge d’électricité statique àcause du jerricane peut
enflammer les vapeurs d’essence
et provoquer un incendie. Une
fois le ravitaillement en carburant
commencé, vous devez rester en
contact avec le véhicule jusqu’à
la fin du ravitaillement. N’utilisezque des jerricanes en plastique
conçus pour le transport et le
stockage de l’essence.
N’utilisez pas de téléphone portable lorsque vous vous
ravitaillez en carburant. Lecourant électrique et/ou les
interférences électroniques d’un
téléphone portable sont
susceptibles d’enflammer les
vapeurs d’essence et de
provoquer un incendie.
Pendant le ravitaillement en carburant, coupez toujours le
moteur.
(suite)