Page 145 of 646

INSP
ADJ
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l’entretien et le graissage. Garder à l’esprit
que les intervalles d’entretien et de graissage varient en fonction des conditions atmosphériques, du terrain, de
la situation géographique et de l’utilisation du véhicule. Si une question se pose quant aux fréquences de
l’entretien ou de la lubrification du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha.
ElémentAprès
rodageA chaque
courseToutes les
trois cour-
ses (ou
500 km)Toutes les
cinq cour-
ses (ou
1.000 km)Selon
les be-
soinsRemarques
HUILE MOTEUR
Remplacer
SOUPAPES
Le moteur doit être froid.
Rechercher toute trace
d’usure des sièges et des
queues de soupapes. Contrôler le jeu aux soupapes
Contrôler
Remplacer
RESSORTS DE SOUPAPES
Contrôler la longueur libre
et l’inclinaison. Contrôler
Remplacer
POUSSOIRS DE SOUPAPES
Rechercher toute trace de
rayures et d’usure. Contrôler
Remplacer
ARBRES A CAMES
Contrôler la surface des
arbres à cames.
Contrôler le décompresseur Contrôler
Remplacer
PIGNONS D’ARBRES A CAMES
Rechercher toute trace
d’usure et d’endommage-
ment des dents. Contrôler
Remplacer
PISTON
Contrôler s’il n’est pas fendu
Rechercher et éliminer les
éventuels dépôts de cala-
mine. Contrôler
Nettoyer
Remplacer
SEGMENT DE PISTON
Contrôler l’écartement des
becs Contrôler
Remplacer
AXE DE PISTON
Contrôler
Remplacer
CULASSE Rechercher et éliminer les
éventuels dépôts de calamine.
Remplacer le joint Contrôler et nettoyer
CYLINDRE
Contrôler et nettoyer Rechercher les marques de
rayures
Contrôler l’usure Remplacer
EMBRAYAGE
Contrôler la cloche, le dis-
que garni, le disque et le res-
sort d’embrayage Contrôler et régler
Remplacer
BOITE DE VITESSES
Contrôler
Remplacer le roulement
3 - 1
Page 146 of 646

INSP
ADJ
PROGRAMME D’ENTRETIEN
FOURCHETTE, TAMBOUR, BARRE DE
GUIDAGE
Contrôler Contrôler l’usure
ECROU DU ROTOR
Resserrer
POT D’ECHAPPEMENT
Contrôler et resserrer
Nettoyer
Remplacer * Au premier des deux cas
VILEBREQUIN
Contrôler et nettoyer
CARBURATEUR
Contrôler, régler et nettoyer
BOUGIE
Contrôler et nettoyer
Remplacer
CHAINE DE TRANSMISSION Utiliser de la graisse pour
chaîne
Jeu de la chaîne: 48 à 58 mm
(1,9 à 2,3 in) Lubrification, jeu, alignement
Remplacer
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Contrôler le niveau de liquide de refroi-
dissement et l’absence de fuites
Contrôler le fonctionnement du bouchon
du radiateur
Remplacer le liquide de refroidissement Tous les deux ans
Contrôler les durits
ECROUS ET BOULONS EXTERIEURS Se reporter à la section
“MISE EN MARCHE ET
RODAGE” au CHAPITRE 1. Resserrer
FILTRE A AIR
Utiliser de l’huile pour filtre
à air mousse ou une huile
équivalente Nettoyer et lubrifier
Remplacer
FILTRE A HUILE
Remplacer
CREPINE A HUILE (cadre)
Nettoyer
CADRE
Nettoyer et contrôler
RESERVOIR, ROBINET DE CARBURANT
Nettoyer et contrôler
FREINS
Régler la position du levier et la hauteur
de la pédale
Graisser le point de pivot
Contrôler la surface du disque de frein
Contrôler le niveau de liquide et
l’absence de fuites
Resserrer les boulons du disque de frein,
de l’étrier, du maître-cylindre et les bou-
lons-raccords
Remplacer les plaquettes
Changer le liquide de frein Une fois par anElémentAprès
rodage
A chaque
courseToutes les
trois cour-
ses (ou
500 km)Toutes les
cinq cour-
ses (ou
1.000 km)Selon
les be-
soinsRemarques
3 - 2
Page 147 of 646

INSP
ADJ
PROGRAMME D’ENTRETIEN
FOURCHES
Contrôler et régler
Remplacer l’huile Huile de fourche “S1”
Remplacer la bague d’étanchéité
BAGUE D’ETANCHEITE ET JOINT
ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE
Nettoyer et lubrifier Graisse à base de lithium
GUIDE DE PROTECTION
Remplacer
AMORTISSEUR ARRIERE
(Après utilisa-
tion par temps
de pluie)
Contrôler et régler
Lubrifier
Graisse au bisulfure de
molybdène
Resserrer
CARTER ET GALETS DE CHAINE
Contrôler
BRAS OSCILLANT
Graisse au bisulfure de
molybdène
Contrôler, lubrifier et resserrer
BRAS RELAIS, BIELLE
Graisse au bisulfure de
molybdène
Contrôler, lubrifier et resserrer
TETE DE FOURCHE
Contrôler le jeu et resserrer
Nettoyer et lubrifier Graisse à base de lithium
Remplacer le roulement
PNEUS, ROUES
Contrôler la pression de gonflage, le
voile de roue, l’usure des pneus et la ten-
sion des rayons
Resserrer le boulon du pignon
Contrôler les roulements
Remplacer les roulements
Lubrifier Graisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLE DE COM-
MANDE
Lubrifiant pour câbles
Yamaha ou huile moteur
SAE 10W-30 Contrôler le cheminement et le raccorde-
ment
Lubrifier
LEVIER DE DEMARRAGE A CHAUD,
LEVIER D’EMBRAYAGE
Contrôler le jeuElémentAprès
rodage
A chaque
courseToutes les
trois cour-
ses (ou
500 km)Toutes les
cinq cour-
ses (ou
1.000 km)Selon
les be-
soinsRemarques
3 - 3
Page 148 of 646

INSP
ADJ
WARTUNGSINTERVALLE
3 - 1
REGELMÄSSIGE WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE
Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten lediglich als Richtwerte für
den Normalbetrieb angesehen werden. Je nach Wetterbedingungen, Belastung und Einsatzgebiet
können in Abweichung des regelmäßigen Wartungsplans kürzere Intervalle notwendig werden.
Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an Ihren Yamaha-Händler.
BezeichnungNach
dem
Einfah-
renNach
jedem
Ren-
nen
Nach
jedem 3.
Rennen
(oder
500 km)Nach
jedem 5.
Rennen
(oder
1.000 km)
Nach
BedarfBemerkungen
MOTORÖL
Wechseln
VENTILE
Der Motor muß abgekühlt
sein.
Ventilsitze und -schafte auf
Verschleiß kontrollieren. Ventilspiel kontrollieren
Kontrollieren
Erneuern
VENTILFEDERN
Ungespannte Länge und
Neigung kontrollieren. Kontrollieren
Erneuern
TASSENSTÖSSEL
Auf Kratzer und Ver-
schleiß kontrollieren. Kontrollieren
Erneuern
NOCKENWELLEN Die Nockenwellen-Ober-
fläche kontrollieren.
Das Dekompressionssy-
stem kontrollieren Kontrollieren
Erneuern
NOCKENWELLENRÄDER
Auf Beschädigung und
Zähne auf Verschleiß
kontrollieren. Kontrollieren
Erneuern
KOLBEN
Auf Rißbildung untersu-
chen
Ölkohleablagerungen ggf.
entfernen. Kontrollieren
Reinigen
Erneuern
KOLBENRINGE
Kolbenring-Stoß kontrol-
lieren Kontrollieren
Erneuern
KOLBENBOLZEN
Kontrollieren
Erneuern
ZYLINDERKOPF
Ölkohleablagerungen ggf.
entfernen.
Dichtung erneuern Kontrollieren und reinigen
ZYLINDER
Kontrollieren und reinigen
Auf Riefen kontrollieren
Auf Verschleiß kontrollieren
Erneuern
KUPPLUNG
Kupplungskorb, Reib- und
Stahlscheiben sowie
Feder kontrollieren Kontrollieren und einstellen
Erneuern
GETRIEBE
Kontrollieren
Lager erneuern
Page 149 of 646

INSP
ADJ
WARTUNGSINTERVALLE
SCHALTGABELN, SCHALTWALZE
UND FÜHRUNGSSTANGE
Kontrollieren Auf Verschleiß kontrollieren
ROTORMUTTER
Festziehen
SCHALLDÄMPFER
Kontrollieren und festziehen
Reinigen
Erneuern * Was immer zuerst eintritt
KURBELWELLE
Kontrollieren und reinigen
VERGASER
Kontrollieren, einstellen und reinigen
ZÜNDKERZE
Kontrollieren und reinigen
Erneuern
ANTRIEBSKETTE
Kettenöl verwenden
Kettendurchhang:
48–58 mm
(1,9–2,3 in) Schmieren, Durchhang und Ausrich-
tung einstellen
Erneuern
KÜHLSYSTEM
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren
und Anlage auf Undichtigkeit prüfen
Kühlerverschlußdeckel kontrollieren
Kühlflüssigkeit wechseln Alle zwei Jahre
Schläuche kontrollieren
EXTERNE SCHRAUBVERBINDUNGEN Siehe unter “STARTEN
UND EINFAHREN” in
KAPITEL 1. Festziehen
LUFTFILTER
Schaumfilteröl o. Ä. ver-
wenden Reinigen und schmieren
Erneuern
ÖLFILTER
Erneuern
ÖLSIEB (RAHMEN)
Reinigen
RAHMEN
Reinigen und kontrollieren
KRAFTSTOFFTANK UND -HAHN
Reinigen und kontrollieren
BREMSEN
Hand- und Fußbremshebel-Position
einstellen
Drehpunkte schmieren
Bremsscheiben-Oberfläche kontrollieren
Flüssigkeitsstand kontrollieren und
Anlage auf Undichtigkeit prüfen
Bremsscheiben-, Bremssattel-,
Hauptbremszylinder-Schrauben und
Hohlschrauben festziehen
Scheibenbremsbeläge erneuern
Bremsflüssigkeit wechseln Alle JahreBezeichnungNach
dem
Einfah-
renNach
jedem
Ren-
nen
Nach
jedem 3.
Rennen
(oder
500 km)Nach
jedem 5.
Rennen
(oder
1.000 km)
Nach
BedarfBemerkungen
3 - 2
Page 150 of 646

INSP
ADJ
WARTUNGSINTERVALLE
TELESKOPGABEL
Kontrollieren und einstellen
Öl wechseln Gabelöl “S1”
Dichtring erneuern
GABEL-DICHT- UND -STAUB-
SCHUTZRINGE
Reinigen und schmieren Lithiumseifenfett
PROTEKTOR-FÜHRUNG
Erneuern
FEDERBEIN
(nach einer
Fahrt im
Regen)
Kontrollieren und einstellen
Schmieren Molybdändisulfidfett
Festziehen
KETTENSCHUTZ UND -ROLLEN
Kontrollieren
SCHWINGE
Molybdändisulfidfett
Kontrollieren, schmieren und festzie-
hen
UMLENKHEBEL UND ÜBERTRA-
GUNGSHEBEL
Molybdändisulfidfett
Kontrollieren, schmieren und festzie-
hen
LENKKOPF
Spiel kontrollieren und festziehen
Reinigen und schmieren Lithiumseifenfett
Lager erneuern
RÄDER UND REIFEN
Luftdruck kontrollieren und auf Ver-
zug, Verschleiß sowie lose Speichen
prüfen
Kettenrad-Schraube festziehen
Lager kontrollieren
Lager erneuern
Schmieren Lithiumseifenfett
SEILZÜGE
Yamaha-Seilzugschmier-
mittel oder SAE 10W-30
Motoröl Verlauf und Anschluß kontrollieren
Schmieren
WARMSTART- UND KUPPLUNGSHE-
BEL
Spiel kontrollierenBezeichnungNach
dem
Einfah-
renNach
jedem
Ren-
nen
Nach
jedem 3.
Rennen
(oder
500 km)Nach
jedem 5.
Rennen
(oder
1.000 km)
Nach
BedarfBemerkungen
3 - 3
Page 151 of 646

3 - 4
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
EC320000
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good operating
condition.
Before using this machine, check the following points.
GENERAL INSPECTION AND MAINTENANCE
Item Routine Page
CoolantCheck that coolant is filled up to the radiator filler cap.
Check the cooling system for leakage.P.3-5 ~ 9
FuelCheck that a fresh gasoline is filled in the fuel tank. Check the
fuel line for leakage.P.1-13
Engine oilCheck that the oil level is correct. Check the crankcase and
frame oil line for leakage.P.3-13 ~ 17
Gear shifter and clutchCheck that gears can be shifted correctly in order and that the
clutch operates smoothly.P.3-9
Throttle grip/HousingCheck that the throttle grip operation and free play are correctly
adjusted. Lubricate the throttle grip and housing, if necessary.P.3-10
Brakes Check the play of front brake and effect of front and rear brake. P.3-24 ~ 30
ChainCheck chain slack and alignment. Check that the chain is lubri-
cated properly.P.3-31 ~ 33
WheelsCheck for excessive wear and tire pressure. Check for loose
spokes and have no excessive play.P.3-41 ~ 42
SteeringCheck that the handlebar can be turned smoothly and have no
excessive play.P.3-42 ~ 44
Front forks and rear shock
absorberCheck that they operate smoothly and there is no oil leakage. P.3-33 ~ 40
Cables (wires)Check that the clutch and throttle cables move smoothly. Check
that they are not caught when the handlebars are turned or
when the front forks travel up and down.—
Muffler Check that the muffler is tightly mounted and has no cracks.—
Sprocket Check that the driven sprocket tightening bolt is not loose. P.3-31
Lubrication Check for smooth operation. Lubricate if necessary. P.3-45
Bolts and nuts Check the chassis and engine for loose bolts and nuts. P.1-18
Lead connectorsCheck that the CDI magneto, CDI unit, and ignition coil are con-
nected tightly.P.1-6
SettingsIs the machine set suitably for the condition of the racing course
and weather or by taking into account the results of test runs
before racing? Are inspection and maintenance completely
done?P.7-1 ~ 21
Page 152 of 646

INSP
ADJ
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est en bon état
de marche.
Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants.
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
Elément Travail Page
Liquide de refroidissementContrôler que le niveau du liquide de refroidissement atteint le bou-
chon de remplissage du radiateur.
Contrôler que le circuit de refroidissement ne présente aucune fuite.P. 3-5 à 9
CarburantFaire le plein du réservoir de carburant à l’aide d’essence fraîche.
Contrôler que la canalisation de carburant ne présente aucune fuite.P. 1-13
Huile moteurContrôler que le niveau d’huile est correct. Contrôler que le carter
moteur et la canalisation d’huile du cadre ne présentent pas de fuites.P. 3-13 à 17
Sélecteur et embrayageContrôler que les vitesses passent correctement et dans l’ordre et que
l’embrayage fonctionne en douceur.P. 3-9
Poignée de gaz/logementContrôler que la poignée des gaz fonctionne bien et que son jeu est
correct. Si nécessaire, lubrifier la poignée des gaz et son logement.P. 3-10
Freins Contrôler le jeu du frein avant et l’efficacité des freins avant et arrière. P. 3-24 à 30
ChaîneContrôler le jeu et l’alignement de la chaîne. Contrôler que la chaîne
est correctement lubrifiée.P. 3-31 à 33
RouesContrôler l’usure et la pression de gonflage des pneus. Contrôler que
les rayons sont bien tendus et ne présentent pas de jeu excessif.P. 3-41 à 42
DirectionContrôler que le mouvement du guidon s’effectue en douceur et ne
présente pas de jeu excessif.P. 3-42 à 44
Fourche avant et amortisseur
arrièreContrôler qu’ils fonctionnent en douceur et ne présentent pas de fuite
d’huile.P. 3-33 à 40
Câbles et filsContrôler que les câbles d’embrayage et des gaz coulissent librement.
Contrôler qu’ils ne sont pas coincés par la rotation du guidon ou les
déplacements verticaux de la fourche.—
Pot d’échappementContrôler que le pot d’échappement est bien fixé et ne présente pas de
fissures.—
PignonContrôler que le boulon du pignon de sortie de boîte n’est pas des-
serré.P. 3-31
Lubrification Contrôler le bon fonctionnement. Lubrifier si nécessaire. P. 3-45
Boulons et écrous Contrôler le serrage des boulons et écrous du châssis et du moteur. P. 1-18
ConnecteursContrôler que le volant magnétique CDI, le boîtier CDI et la bobine
d’allumage sont bien connectés.P. 1-6
RéglagesLa moto est-elle correctement réglée pour la course et les conditions
atmosphériques, ou en tenant compte des résultats des épreuves de test
précédant la course? Le contrôle et l’entretien ont-ils été entièrement
effectués?P. 7-1 à 21
3 - 4