Page 257 of 506

4 - 30
ENG
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Arbre de levier de poussée
1. Monter:
Arbre de levier de poussée 1
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur la
lèvre de la bague d’étanchéité et pousser sur
l’extrémité de l’arbre de levier.
Appliquer de l’huile de boîte de vitesses sur
l’arbre de levier de poussée.
Embrayage
1. Monter:
Rondelle [épaisseur 2 mm (0,08 in)] 1
Entretoise 2
Pignon mené primaire 3
N.B.:
Appliquer de l’huile de boîte de vitesses sur la ron-
delle, l’entretoise et la circonférence intérieure du
pignon mené primaire.
2. Monter:
Rondelle [épaisseur 4 mm (0,16 in)] 1
Noix d’embrayage 2
3. Monter:
Rondelle conique 1
N.B.:
Monter la rondelle conique sur l’axe principal 2
comme illustré.
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Druckhebelwelle
1. Montieren:
Druckhebelwelle 1
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Dichtringlippe auftragen
und das Ende der Hebelwelle drücken.
Getriebeöl auf die Druckhebelwelle auftragen.
Kupplung
1. Montieren:
Scheibe [Dicke 2 mm (0,08 in)] 1
Distanzstück 2
Primärabtriebszahnrad 3
HINWEIS:
Getriebeöl auf die Scheibe, das Distanzstück
und die Innenseite des Primärabtriebszahnra-
des auftragen.
2. Montieren:
Scheibe [Dicke 4 mm (0,16 in)] 1
Kupplungsnabe 2
3. Montieren:
Konische Scheibe 1
HINWEIS:
Konische Scheibe auf die Eingangswelle 2
wie abgebildet setzen.
Page 258 of 506
4 - 31
ENG
4. Install:
Nut (clutch boss) 1
NOTE:
Use the clutch holding tool 2 to hold the clutch
boss.
ÈFor USA and CDN
ÉExcept for USA and CDN
Clutch holding tool:
YM-91042/90890-040865PA40870
T R..70 Nm (7.0 m · kg, 50 ft · lb)
ÈÉ
5PA40880
5. Install:
Friction plate 1 1
Clutch plate 2
Friction plate 2 3
NOTE:
Install the clutch plates and friction plates
alternately on the clutch boss, starting with a
friction plate and ending with a friction plate.
Use the friction plates 1 for the first and final
while paying attention to the difference in
surface pattern.
Apply the transmission oil on the friction
plates and clutch plates.
5PA40890
5PA40900
6. Install:
Push rod 2 1
Ball 2
Push rod 1 3
NOTE:
Apply the transmission oil on the push rod 1, 2
and ball.
5PA40910
CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
Page 259 of 506

4 - 31
ENG
4. Monter:
Ecrou (noix d’embrayage) 1
N.B.:
Utiliser l’outil de maintien de l’embrayage 2 pour
maintenir la noix d’embrayage.
ÈUSA et CDN
ÉSauf pour USA et CDN
Outil de maintien de l’embrayage:
YM-91042/90890-04086
T R..70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
5. Monter:
Disque de friction 1 1
Disque d’embrayage 2
Disque de friction 2 3
N.B.:
Poser les disques d’embrayage et les disques de
friction dans la noix d’embrayage en les alter-
nant, en commençant par un disque d’embrayage
et en finissant par un disque de friction.
Utiliser les disques de friction 1 comme premier
et dernier disques, en tenant compte de la diffé-
rence de motifs de la surface.
Appliquer de l’huile de boîte de vitesses sur les
disques de friction et d’embrayage.
6. Monter:
Tige de poussée 2 1
Bille 2
Tige de poussée 1 3
N.B.:
Appliquer de l’huile de boîte de vitesses sur les
tiges de poussée 1 et 2 ainsi que sur la bille.
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
4. Montieren:
Mutter (Kupplungsnabe 1
HINWEIS:
Universalkupplungshalter 2 zu Halten der
Kupplungsnabe verwenden.
ÈFür USA und CDN
ÉAußer für USA und CDN
Kupplungshalter:
YM-91042/90890-04086
T R..70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
5. Montieren:
Reibscheibe 1 1
Kupplungsscheibe 2
Reibscheibe 2 3
HINWEIS:
Die Kupplungsscheiben und Reibscheiben
abwechselnd auf der Kupplungsnabe mon-
tieren, am Anfang und am Ende mit einer
Reibscheibe.
Die Reibscheiben 1 als erste und letzte ver-
wenden, und auf den Unterschied im Ober-
flächenmuster achten.
Motoröl auf den Reib- und Kupplungsschei-
ben auftragen.
6. Montieren:
Druckstange 2 1
Kugel 2
Druckstange 1 3
HINWEIS:
Getriebeöl auf die Druckstangen 1 und 2 sowie
die Kugel auftragen.
Page 260 of 506
4 - 32
ENG
7. Install:
Pressure plate 1
NOTE:
Align the punch mark a on the pressure plate
with the punch mark b on the clutch boss.
5PA40920
8. Install:
Clutch spring 1
Bolt (clutch spring) 2
NOTE:
Tighten the bolts (clutch spring) in stage, using
a crisscross pattern.
5PA40930
T R..6 Nm (0.6 m · kg, 4.3 ft · lb)
9. Install:
Dowel pin 1
Gasket (clutch cover) 2
5PA40940
10. Install:
Clutch cover 1
Bolt (clutch cover) 2
NOTE:
Tighten the bolts in stage, using a crisscross
pattern.
5PA40950
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
Page 261 of 506

4 - 32
ENG
7. Monter:
Plateau de pression 1
N.B.:
Aligner le repère a du plateau de pression avec le
repère b de la noix d’embrayage.
8. Monter:
Ressort d’embrayage 1
Boulon (ressort d’embrayage) 2
N.B.:
Serrer les boulons (ressort d’embrayage) par étapes
et en procédant en croix.
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
9. Monter:
Goujon 1
Joint (cloche d’embrayage) 2
10. Monter:
Cloche d’embrayage 1
Boulon (cloche d’embrayage) 2
N.B.:
Serrer les boulons par étapes et en procédant en
croix.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
7. Montieren:
Druckplatte 1
HINWEIS:
Stanzmarkierung a auf der Druckplatte mit
der Stanzmarkierung b an der Kupplungs-
nabe zur Deckung bringen.
8. Montieren:
Kupplungsfeder 1
Schraube (Kupplungsfeder) 2
HINWEIS:
Schrauben (Kupplungsfeder) stufenweise über
Kreuz festziehen.
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
9. Montieren:
Paßstift 1
Dichtung (Kupplungsdeckel) 2
10. Montieren:
Kupplungsdeckel 1
Schraube (Kupplungsdeckel) 2
HINWEIS:
Schrauben stufenweise über Kreuz festziehen.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Page 262 of 506
4 - 33
ENGKICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR
KICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR
PRIMARY DRIVE GEAR
5PAR0008
Extent of removal:
1 Primary drive gear removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
PRIMARY DRIVE GEAR
REMOVAL
Drain the transmission oil. Refer to“TRANSMISSION OIL
REPLACEMENT” section in the CHAP-
TER 3.
Brake pedal
Radiator hose 2 Disconnect at water pump side.
1 Kickstarter crank 1
2 Right crankcase cover 1
3 Primary driven gear 1 Refer to “CLUTCH AND PRIMARY
DRIVEN GEAR” section.
4 Nut (primary drive gear) 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
5 Primary drive gear 1
1
Page 263 of 506

4 - 33
ENG
ARBRE DE KICK, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
KICKSTARTER, KICKSTARTERWELLE UND
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
ARBRE DE KICK, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
PIGNON DE TRANSMISSION PRIMAIRE
Organisation de la dépose:1 Dépose du pignon de transmission primaire
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
DEPOSE DU PIGNON DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
Vidanger l’huile de boîte de vitesses. Se reporter à la section “CHANGEMENT
DE L’HUILE DE BOITE DE VITESSES”
du CHAPITRE 3.
Pédale de frein
Durit de radiateur 2 Déconnecter du côté de la pompe à eau.
1 Pédale de kick 1
2 Demi-carter droit 1
3 Pignon mené primaire 1 Se reporter à la section “EMBRAYAGE ET
PIGNON MENE PRIMAIRE”.
4 Ecrou (pignon de transmission pri-
maire)1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
5Pignon de transmission primaire
1
1
KICKSTARTER, KICKSTARTERWELLE UND
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
Demontage-Arbeiten:
1 Primärantriebszahnrad ausbauen
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
AUSBAUEN
Getriebeöl ablassen. Siehe unter “GETRIEBEÖL WECHSEL”
im KAPITEL 3.
Fußbremshebel
Kühlerschlauch 2 an der Wasserpumpenseite abziehen.
1 Kickstarterhebel 1
2 Rechte Kurbelgehäuseabdek-
kung1
3 Primärabtriebszahnrad 1 Siehe unter “KUPPLUNG UND PRI-
MÄRABTRIEBSZAHNRAD”.
4 Mutter (Primärantriebszahnrad) 1 Siehe unter “DEMONTAGE-ARBEI-
TEN”.
5 Primärantriebszahnrad 1
1
Page 264 of 506
4 - 34
ENG
KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT
5PA40970
Extent of removal:
1 Kick shaft and kick idle gear removal
2 Shift shaft and stopper lever removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
KICK SHAFT AND SHIFT
SHAFT REMOVAL
1 Kick idle gear 1
2 Kick shaft assembly 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
3 Shift pedal 1
4 Shift shaft 1
5 Stopper lever assembly 1
6 Torsion spring 1
7 Circlip 1
8 Washer 1
9 Stopper lever 1
10 Collar 1
1
2
KICK SHAFT, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAR