2004 YAMAHA BREEZE Owners Manual

Page 105 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 5-25
EBU00160
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm due to
wear, replace the tire.
a
a. Tire wear limita. Limite d’usure de pneua. Límite de desgaste de los neumáticos
 5VJ-9-61-0

Page 106 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 5-26
FBU00160
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculptu-
re est réduite à 3 mm.
SBU00160
Límite de desgaste de los neumáticos
Sustituya el neumático cuando la profund

Page 107 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 6-1
EBU00162
OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully before riding
the ATV.
w
Read the Owner’s Manual carefully to
become familiar with all controls. Loss of
control could cause an accident or

Page 108 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 6-2
FBU00162
UTILISATION
Lire attentivement ce manuel avant la première
utilisation du véhicule.
XG
Lire attentivement ce manuel afin de se fami-
liariser avec toutes les commandes. Une perte
de con

Page 109 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 6-3
EBU00510
Starting a cold engine
w
Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or
do not work smoothly, you could be

Page 110 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 6-4
FBU00510
Mise en marche d’un moteur froid
XG
Par temps froid, s’assurer du bon fonctionne-
ment des câbles de commande avant chaque
démarrage. Des câbles de commande gelés ou
dont le fonct

Page 111 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 6-5
NOTE:
8The engine can be started only when the
drive select lever is in neutral.
8When the drive select lever is in neutral, the
neutral indicator light should come on. If the
light does not come

Page 112 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 6-6
N.B.:
8Le moteur ne peut être mis en marche que si
le levier de présélection est au point mort.
8Quand le levier de présélection est placé au
point mort, le témoin de point mort doit
s’al