2004 YAMAHA BREEZE Owners Manual

Page 177 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 7-35
When riding in an area where you might not
easily be seen, such as desert terrain, mount a
caution flag on the machine. DO NOT use the
flag pole bracket as a trailer hitch.
w
Always mount a cauti

Page 178 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 7-36
Monter un fanion d’avertissement sur le véhicu-
le en cas d’utilisation du véhicule dans des
endroits où l’on risque de ne pas être vu par
d’autres pilotes de VTT. NE PAS attacher une

Page 179 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 7-37
Select a large, flat area off-road to become
familiar with your ATV. Make sure that this area
is free of obstacles and other riders. You should
practice control of the throttle, brakes, shifting

Page 180 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 7-38
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un
grand terrain plat à l’écart des routes. S’assurer
qu’il ne présente pas d’obstacles et qu’il n’y a
pas d’autres VTT à proximité.

Page 181 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 7-39
With the engine idling, return the starter knob to
the closed position and shift the drive select
lever into the forward position. Then release the
parking brake. Apply the throttle slowly and
sm

Page 182 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 7-40
Le moteur tournant au ralenti, ramener le bouton
de starter à sa position de fermeture et mettre le
levier de présélection sur la position de marche
avant. Desserrer ensuite le frein de statio

Page 183 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 7-41
TURNING YOUR ATV
To achieve maximum traction while riding off-
road, the two rear wheels are mounted solidly
on one axle and turn together at the same
speed. Therefore, unless the wheel on the
in

Page 184 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 7-42
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la condui-
te tout-terrain, les deux roues arrière sont fixées
à un essieu et elles tournent ensemble à la même
vitesse. Par cons