Page 25 of 350
1-1
EBU00464
LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELS
Read and understand all of the labels on your
machine. They contain important information for
safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a
label becomes difficult to read or comes off, a
replacement label is available from your
Yamaha dealer.weq
rtyq
<16
5FK-21697-00
1
5VJ-9-61-01 3/14/03 11:48 PM Page 24
Page 26 of 350
1-2
q
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos en frío.
Pneus à froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Ställ in med kalla däck. 20 kPa
0.20 kgf/cm
2
2.9 psi25 kPa
0.25 kgf/cm
2
3.6 psi
3FA-21696-M0
2
3
q
5FK-2151H-00
1q
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant
d’utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuig
de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,
läs handboken.5FK-21568-00
4
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p4GB-2155A-00
5
6
5VJ-9-61-01 3/14/03 11:48 PM Page 25
Page 27 of 350
1-3
FBU00464
EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
ET DE CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule. Elles contien-
nent des informations importantes pour la sécu-
rité et le bon fonctionnement du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette se trouvant sur le
VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou
se décolle, s’adresser à un concessionnaire
Yamaha qui en fournira une autre.weq
rtyq
<16
5FK-21697-00
1
5VJ-9-61-01 3/14/03 11:48 PM Page 26
Page 28 of 350
1-4
q
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant
d’utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuig
de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,
läs handboken.5FK-21568-00
4
q
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos en frío.
Pneus à froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Ställ in med kalla däck. 20 kPa
0.20 kgf/cm
2
2.9 psi25 kPa
0.25 kgf/cm
2
3.6 psi
3FA-21696-M0
2
3
q
5FK-2151H-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p4GB-2155A-00
5
6
5VJ-9-61-01 3/14/03 11:48 PM Page 27
Page 29 of 350
1-5
SBU00464
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION.
Lea y asegúrese de haber comprendido el conte-
nido de todas las etiquetas de la máquina.
Contienen información importante para la utiliza-
ción correcta y segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en
la ATV.
Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se
desprende, su concesionario Yamaha podrá facili-
tarle una de recambio.weq
rtyq
<16
5FK-21697-00
1
5VJ-9-61-01 3/14/03 11:48 PM Page 28
Page 30 of 350
1-6
q
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant
d’utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuig
de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,
läs handboken.5FK-21568-00
4
q
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos en frío.
Pneus à froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Ställ in med kalla däck. 20 kPa
0.20 kgf/cm
2
2.9 psi25 kPa
0.25 kgf/cm
2
3.6 psi
3FA-21696-M0
2
3
q
5FK-2151H-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p4GB-2155A-00
5
6
5VJ-9-61-01 3/14/03 11:48 PM Page 29
Page 31 of 350
2-1
EBU00022
AN ATV IS NOT A TOY AND CAN BE HAZ-
ARDOUS TO OPERATE.An ATV handles dif-
ferently from other vehicles including motorcy-
cles and cars. A collision or rollover can occur
quickly, even during routine maneuvers such as
turning and riding on hills or over obstacles, if
you fail to take proper precautions.
SEVERE INJURY OR DEATH can result if you
do not follow these instructions:
8Read this manual and all labels carefully and
follow the operating procedures described.
8Never operate an ATV without proper instruc-
tion.
8Always follow the age recommendation:
- A child under 16 years old should never
operate an ATV with engine size greater
than 90cc.
qSAFETY INFORMATION
5VJ-9-61-02 3/14/03 11:49 PM Page 2
Page 32 of 350

2-2
FBU00022
UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET SA
CONDUITE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
Un VTT se manie différemment des autres véhi-
cules, y compris des motocyclettes et des voi-
tures. Un accident est vite arrivé et peut survenir
si les précautions nécessaires ne sont pas prises,
même lors de l’exécution de manœuvres de rou-
tine, telles que la prise de virages et la conduite
en côte ou sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut
causer de GRAVES BLESSURES OU MÊME
ENTRAÎNER LA MORT:
8Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule et respecter
les marches à suivre décrites.
8Ne jamais conduire un VTT avant d’avoir
maîtrisé les techniques requises.
8Toujours observer les recommandations sui-
vantes concernant l’âge du conducteur:
– Un enfant de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d’une cylindrée de plus de
90 cm
3.
SBU00022
UN ATV NO ES UN JUGUETE; SU CONDUC-
CION PUEDE RESULTAR ARRIESGADA.El
El ATV se conduce de modo distinto a otros
vehículos, como los coches o las motocicletas.
Se puede producir rápidamente una colisión o
un vuelco, incluso durante maniobras de rutina
como giros, subida de pendientes o paso sobre
obstáculos, si no se toman las debidas precau-
ciones.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir
LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
8Lea atentamente este manual y todas las eti-
quetas, y siga los procedimientos de manejo
descritos.
8No conduzca nunca un ATV sin la instrucción
adecuada.
8Siga siempre las recomendaciones en cuanto
a la edad:
- Un muchacho menor de 16 años no debe
conducir nunca un ATV con motor de cilin-
drada superior a 90 cc.
qINFORMATIONS CONCERNANT
LA SÉCURITÉqINFORMACION SOBRE SEGURIDAD
2
5VJ-9-61-02 3/14/03 11:49 PM Page 3