2004 YAMAHA BREEZE Owners Manual

Page 281 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 8-59
EBU01146
Drive chain slack adjustment
1. Loosen the hub stopper bolt locknut and
then the hub stopper bolt.
2. Loosen the upper and lower axle holding
bolts.
3. Loosen the locknut. To tighten the

Page 282 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 8-60
FBU01146
Réglage de la flèche de la chaîne de transmis-
sion
1. Desserrer le contre-écrou du boulon d’arrêt
de moyeu, puis desserrer le boulon d’arrêt
de moyeu.
2. Desserrer les boulons

Page 283 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 8-61
5. Finger tighten the hub stopper bolt and tight-
en the hub stopper bolt locknut.
cC
If measurement A A
of the drive chain adjust-
ing bolt is less than 27 mm, ask a Yamaha
dealer to replace the

Page 284 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 8-62
5. Serrer à la main le boulon d’arrêt de moyeu,
puis serrer son contre-écrou.
fF
Si la longueur A A
du boulon de réglage de la
chaîne est inférieure à 27 mm, faire rempla-
cer la chaîne

Page 285 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual EBU00805
Lubricating the drive chain
The drive chain must be cleaned and lubricated
at the intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart, otherwise it will
quickly wear out,

Page 286 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual FBU00805
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmis-
sion aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques,

Page 287 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 8-65
2. Wipe the drive chain dry.
3. Thoroughly lubricate the drive chain with a
special O-ring chain lubricant.
cC
Do not use engine oil or any other lubricants
for the drive chain, as they may conta

Page 288 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 8-66
2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un
lubrifiant spécial pour chaîne à joints
toriques.
fF
Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout autre
lubrifiant, car ceux-c